小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 彼所 | あそこ

Informacje podstawowe

Kanji

あそこ
彼所
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

on, to, tamten

Pokaż szczegóły znaku

miejsce, obszar, zakres

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あそこ

asoko


Znaczenie

1

zaimek

tam

tamto miejsce

sam wiesz gdzie

pisanie zwykle z użyciem kana; miejsce fizycznie odległe od mówcy i słuchacza

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

genitalia

intymne części ciała

potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana; wyrażenie eufemistyczne

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

tak daleko

tak dużo

ten punkt

pisanie zwykle z użyciem kana; coś psychologicznie odległego od mówcy i słuchacza


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

zaimki

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

彼処, あそこ, asoko

alternatywa

彼処, あすこ, asuko

alternatywa

彼所, あすこ, asuko

alternatywa

アソコ, asoko

słowo powiązanie

何処, どこ, doko

słowo powiązanie

何所, どこ, doko

słowo powiązanie

何處, どこ, doko

słowo powiązanie

此処, ここ, koko

słowo powiązanie

個々, ここ, koko

słowo powiązanie

個個, ここ, koko

słowo powiązanie

箇々, ここ, koko

słowo powiązanie

箇箇, ここ, koko

słowo powiązanie

九, ここ, koko

słowo powiązanie

9, ここ, koko

słowo powiązanie

玖, ここ, koko

słowo powiązanie

此所, ここ, koko

słowo powiązanie

茲, ここ, koko

słowo powiązanie

爰, ここ, koko

słowo powiązanie

戸戸, ここ, koko

słowo powiązanie

戸々, ここ, koko

słowo powiązanie

呱呱, ここ, koko

słowo powiązanie

呱々, ここ, koko

słowo powiązanie

是, ここ, koko

słowo powiązanie

其処, そこ, soko

słowo powiązanie

底, そこ, soko

słowo powiązanie

其所, そこ, soko

słowo powiązanie

あれ程, あれほど, are hodo

słowo powiązanie

彼程, あれほど, are hodo

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所です

あそこです

asoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所ではありません

あそこではありません

asoko dewa arimasen

彼所じゃありません

あそこじゃありません

asoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彼所でした

あそこでした

asoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

彼所ではありませんでした

あそこではありませんでした

asoko dewa arimasen deshita

彼所じゃありませんでした

あそこじゃありませんでした

asoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彼所だ

あそこだ

asoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彼所じゃない

あそこじゃない

asoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彼所だった

あそこだった

asoko datta

Przeczenie, czas przeszły

彼所じゃなかった

あそこじゃなかった

asoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彼所で

あそこで

asoko de

Przeczenie

彼所じゃなくて

あそこじゃなくて

asoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彼所でございます

あそこでございます

asoko de gozaimasu

彼所でござる

あそこでござる

asoko de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

彼所がほしい

あそこがほしい

asoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彼所をほしがっている

あそこをほしがっている

asoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彼所をくれる

[dający] [は/が] あそこをくれる

[dający] [wa/ga] asoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彼所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあそこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asoko o ageru


Decydować się na

彼所にする

あそこにする

asoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彼所だって

あそこだって

asoko datte

彼所だったって

あそこだったって

asoko dattatte


Forma wyjaśniająca

彼所なんです

あそこなんです

asoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彼所だったら、...

あそこだったら、...

asoko dattara, ...

twierdzenie

彼所じゃなかったら、...

あそこじゃなかったら、...

asoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彼所の時、...

あそこのとき、...

asoko no toki, ...

彼所だった時、...

あそこだったとき、...

asoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彼所になると, ...

あそこになると, ...

asoko ni naru to, ...


Lubić

彼所が好き

あそこがすき

asoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彼所だといいですね

あそこだといいですね

asoko da to ii desu ne

彼所じゃないといいですね

あそこじゃないといいですね

asoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彼所だといいんですが

あそこだといいんですが

asoko da to ii n desu ga

彼所だといいんですけど

あそこだといいんですけど

asoko da to ii n desu kedo

彼所じゃないといいんですが

あそこじゃないといいんですが

asoko ja nai to ii n desu ga

彼所じゃないといいんですけど

あそこじゃないといいんですけど

asoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彼所なのに, ...

あそこなのに, ...

asoko na noni, ...

彼所だったのに, ...

あそこだったのに, ...

asoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

彼所でも

あそこでも

asoko de mo


Nawet, jeśli nie

彼所じゃなくても

あそこじゃなくても

asoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彼所

[nazwa] というあそこ

[nazwa] to iu asoko


Nie lubić

彼所がきらい

あそこがきらい

asoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彼所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あそこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asoko o morau


Podobny do ..., jak ...

彼所のような [inny rzeczownik]

あそこのような [inny rzeczownik]

asoko no you na [inny rzeczownik]

彼所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あそこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彼所のはずです

あそこなのはずです

asoko no hazu desu

彼所のはずでした

あそこのはずでした

asoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彼所かもしれません

あそこかもしれません

asoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彼所でしょう

あそこでしょう

asoko deshou


Pytania w zdaniach

彼所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あそこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彼所であれ

あそこであれ

asoko de are


Słyszałem, że ...

彼所だそうです

あそこだそうです

asoko da sou desu

彼所だったそうです

あそこだったそうです

asoko datta sou desu


Stawać się

彼所になる

あそこになる

asoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彼所みたいです

あそこみたいです

asoko mitai desu

彼所みたいな

あそこみたいな

asoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彼所みたいに [przymiotnik, czasownik]

あそこみたいに [przymiotnik, czasownik]

asoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彼所であるな

あそこであるな

asoko de aru na