Szczegóły słowa あっという間に, あっと言う間に | あっというまに
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| あっというまに |
|
|||||||||||||||
| atto iu ma ni | ||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
| あっというまに |
|
|||||||||||||||
| atto iu ma ni |
Znaczenie znaków kanji
| 間 |
przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 言 |
mówienie, słowo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
w jednej chwili
w mgnieniu oka
w mgnieniu oka
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przysłówek (fukushi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
wyrażenie |
przysłówek |
wyrażenie |
przysłówek |
Przykładowe zdania
Wakacje skończyły się za szybko. |
休みはすぐに終わった。 |
休暇はあっという間に終わってしまった。 |
Ręce prestidigitatora były szybsze niż nasze oczy. W okamgnieniu karty, które trzymał w ręku, znikły. |
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっというまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 |
Położyłem na stole ciastka, a dzieci zjadły je natychmiast. |
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。 |
