Szczegóły słowa いじましい, いぢましい
Informacje podstawowe
Słowa
| いじましい |
|
|
| ijimashii | ||
| rzadko używana forma kana | ||
| いぢましい |
|
|
| idimashii | ||
Znaczenie
1
błahy
mało znaczący
nieważny
mało znaczący
nieważny
przymiotnik (keiyoushi)
2
uroczy
słodki
wzruszający
słodki
wzruszający
przymiotnik (keiyoushi)
potocznie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじましいです |
ijimashii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじましくないです |
ijimashikunai desu |
|
|
いじましくありません |
ijimashiku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじましかったです |
ijimashikatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじましくなかったです |
ijimashikunakatta desu |
|
|
いじましくありませんでした |
ijimashiku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いじましい |
ijimashii |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いじましくない |
ijimashikunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いじましかった |
ijimashikatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いじましくなかった |
ijimashikunakatta |
Forma przysłówkowa
いじましく |
ijimashiku |
Forma te
Twierdzenie
いじましくて |
ijimashikute |
|
|
Przeczenie
いじましくなくて |
ijimashikunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
いじましいでございます |
ijimashii de gozaimasu |
|
|
いじましいでござる |
ijimashii de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いぢましいです |
idimashii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いぢましくないです |
idimashikunai desu |
|
|
いぢましくありません |
idimashiku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いぢましかったです |
idimashikatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いぢましくなかったです |
idimashikunakatta desu |
|
|
いぢましくありませんでした |
idimashiku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
いぢましい |
idimashii |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
いぢましくない |
idimashikunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
いぢましかった |
idimashikatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
いぢましくなかった |
idimashikunakatta |
Forma przysłówkowa
いぢましく |
idimashiku |
Forma te
Twierdzenie
いぢましくて |
idimashikute |
|
|
Przeczenie
いぢましくなくて |
idimashikunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
いぢましいでございます |
idimashii de gozaimasu |
|
|
いぢましいでござる |
idimashii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
いじましいって |
ijimashiitte |
|
|
いじましくないって |
ijimashikunaitte |
Forma wyjaśniająca
いじましいんです |
ijimashiin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
いじましかったら、... |
ijimashikattara, ... |
twierdzenie |
|
|
いじましくなかったら、... |
ijimashikunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
いじましいとき、... |
ijimashii toki, ... |
|
|
いじましかったとき、... |
ijimashikatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
いじましくなると, ... |
ijimashiku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
いじましいといいですね |
ijimashii to ii desu ne |
|
|
いじましくないといいですね |
ijimashikunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
いじましいといいんですが |
ijimashii to ii n desu ga |
|
|
いじましいといいんですけど |
ijimashii to ii n desu kedo |
|
|
いじましくないといいんですが |
ijimashikunai to ii n desu ga |
|
|
いじましくないといいんですけど |
ijimashikunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
いじましいのに, ... |
ijimashii noni, ... |
|
|
いじましかったのに, ... |
ijimashikatta noni, ... |
Nawet, jeśli
いじましくても |
ijimashikute mo |
Nawet, jeśli nie
いじましくなくても |
ijimashikunakute mo |
Nie trzeba
いじましくなくてもいいです |
ijimashikunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにいじましい |
[rzeczownik] no you ni ijimashii |
Powinno być / Miało być
いじましいはずです |
ijimashii hazu desu |
|
|
いじましいはずでした |
ijimashii hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
いじましいかもしれません |
ijimashii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
いじましいでしょう |
ijimashii deshou |
Pytania w zdaniach
いじましい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ijimashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
いじましいであれ |
ijimashii de are |
Słyszałem, że ...
いじましいそうです |
ijimashii sou desu |
|
|
いじましくないそうです |
ijimashikunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
いじましくする |
ijimashiku suru |
Stawać się
いじましくなる |
ijimashiku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともいじましい |
mottomo ijimashii |
|
|
いちばんいじましい |
ichiban ijimashii |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっといじましい |
motto ijimashii |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
いじましいみたいです |
ijimashii mitai desu |
|
|
いじましいみたいな |
ijimashii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
いじましそうです |
ijimashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
いじましくなさそうです |
ijimashikunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
いじましいであるな |
ijimashii de aru na |
Zbyt wiele
いじましすぎる |
ijimashi sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
いぢましいって |
idimashiitte |
|
|
いぢましくないって |
idimashikunaitte |
Forma wyjaśniająca
いぢましいんです |
idimashiin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
いぢましかったら、... |
idimashikattara, ... |
twierdzenie |
|
|
いぢましくなかったら、... |
idimashikunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
いぢましいとき、... |
idimashii toki, ... |
|
|
いぢましかったとき、... |
idimashikatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
いぢましくなると, ... |
idimashiku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
いぢましいといいですね |
idimashii to ii desu ne |
|
|
いぢましくないといいですね |
idimashikunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
いぢましいといいんですが |
idimashii to ii n desu ga |
|
|
いぢましいといいんですけど |
idimashii to ii n desu kedo |
|
|
いぢましくないといいんですが |
idimashikunai to ii n desu ga |
|
|
いぢましくないといいんですけど |
idimashikunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
いぢましいのに, ... |
idimashii noni, ... |
|
|
いぢましかったのに, ... |
idimashikatta noni, ... |
Nawet, jeśli
いぢましくても |
idimashikute mo |
Nawet, jeśli nie
いぢましくなくても |
idimashikunakute mo |
Nie trzeba
いぢましくなくてもいいです |
idimashikunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにいぢましい |
[rzeczownik] no you ni idimashii |
Powinno być / Miało być
いぢましいはずです |
idimashii hazu desu |
|
|
いぢましいはずでした |
idimashii hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
いぢましいかもしれません |
idimashii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
いぢましいでしょう |
idimashii deshou |
Pytania w zdaniach
いぢましい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
idimashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
いぢましいであれ |
idimashii de are |
Słyszałem, że ...
いぢましいそうです |
idimashii sou desu |
|
|
いぢましくないそうです |
idimashikunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
いぢましくする |
idimashiku suru |
Stawać się
いぢましくなる |
idimashiku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともいぢましい |
mottomo idimashii |
|
|
いちばんいぢましい |
ichiban idimashii |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっといぢましい |
motto idimashii |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
いぢましいみたいです |
idimashii mitai desu |
|
|
いぢましいみたいな |
idimashii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
いぢましそうです |
idimashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
いぢましくなさそうです |
idimashikunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
いぢましいであるな |
idimashii de aru na |
Zbyt wiele
いぢましすぎる |
idimashi sugiru |
