小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa カチカチ, コチコチ, カチコチ

Informacje podstawowe

Słowa

カチカチ
kachi kachi
コチコチ
kochi kochi
カチコチ
kachi kochi

Znaczenie

1

tik-tak
tykanie
odgłos dużego zegara
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

uderzenia (np. młotkiem o skałę)
pukanie
stykanie
klikanie
klaskanie
klekotanie
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

suchy i twardy
zmrożony
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

4

uporczywy
zaciekły
uparty
oporny na zmiany
zawzięty
bigoteryjny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

5

zesztywniały ze strachu
napięty
nerwowy
przestraszony
przerażony
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

przysłówek z partykułą to

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

Przykładowe zdania

Tykanie zegara było jedynym, słyszalnym dźwiękiem.

聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カチカチです

kachi kachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カチカチではありません

kachi kachi dewa arimasen

カチカチじゃありません

kachi kachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カチカチでした

kachi kachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

カチカチではありませんでした

kachi kachi dewa arimasen deshita

カチカチじゃありませんでした

kachi kachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カチカチだ

kachi kachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カチカチじゃない

kachi kachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カチカチだった

kachi kachi datta

Przeczenie, czas przeszły

カチカチじゃなかった

kachi kachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

カチカチで

kachi kachi de

Przeczenie

カチカチじゃなくて

kachi kachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カチカチでございます

kachi kachi de gozaimasu

カチカチでござる

kachi kachi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カチカチです

kachi kachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カチカチではありません

kachi kachi dewa arimasen

カチカチじゃありません

kachi kachi ja arimasen

カチカチじゃないです

kachi kachi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

カチカチでした

kachi kachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

カチカチではありませんでした

kachi kachi dewa arimasen deshita

カチカチじゃありませんでした

kachi kachi ja arimasen deshita

カチカチじゃなかったです

kachi kachi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カチカチだ

kachi kachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カチカチじゃない

kachi kachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カチカチだった

kachi kachi datta

Przeczenie, czas przeszły

カチカチじゃなかった

kachi kachi ja nakatta


Forma przysłówkowa

カチカチに

kachi kachi ni


Forma te

Twierdzenie

カチカチで

kachi kachi de

Przeczenie

カチカチじゃなくて

kachi kachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カチカチでございます

kachi kachi de gozaimasu

カチカチでござる

kachi kachi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コチコチです

kochi kochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コチコチではありません

kochi kochi dewa arimasen

コチコチじゃありません

kochi kochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

コチコチでした

kochi kochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

コチコチではありませんでした

kochi kochi dewa arimasen deshita

コチコチじゃありませんでした

kochi kochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コチコチだ

kochi kochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コチコチじゃない

kochi kochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コチコチだった

kochi kochi datta

Przeczenie, czas przeszły

コチコチじゃなかった

kochi kochi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

コチコチで

kochi kochi de

Przeczenie

コチコチじゃなくて

kochi kochi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コチコチでございます

kochi kochi de gozaimasu

コチコチでござる

kochi kochi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コチコチです

kochi kochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

コチコチではありません

kochi kochi dewa arimasen

コチコチじゃありません

kochi kochi ja arimasen

コチコチじゃないです

kochi kochi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

コチコチでした

kochi kochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

コチコチではありませんでした

kochi kochi dewa arimasen deshita

コチコチじゃありませんでした

kochi kochi ja arimasen deshita

コチコチじゃなかったです

kochi kochi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

コチコチだ

kochi kochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

コチコチじゃない

kochi kochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

コチコチだった

kochi kochi datta

Przeczenie, czas przeszły

コチコチじゃなかった

kochi kochi ja nakatta


Forma przysłówkowa

コチコチに

kochi kochi ni


Forma te

Twierdzenie

コチコチで

kochi kochi de

Przeczenie

コチコチじゃなくて

kochi kochi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

コチコチでございます

kochi kochi de gozaimasu

コチコチでござる

kochi kochi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カチコチです

kachi kochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カチコチではありません

kachi kochi dewa arimasen

カチコチじゃありません

kachi kochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

カチコチでした

kachi kochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

カチコチではありませんでした

kachi kochi dewa arimasen deshita

カチコチじゃありませんでした

kachi kochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カチコチだ

kachi kochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カチコチじゃない

kachi kochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カチコチだった

kachi kochi datta

Przeczenie, czas przeszły

カチコチじゃなかった

kachi kochi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

カチコチで

kachi kochi de

Przeczenie

カチコチじゃなくて

kachi kochi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カチコチでございます

kachi kochi de gozaimasu

カチコチでござる

kachi kochi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カチコチです

kachi kochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

カチコチではありません

kachi kochi dewa arimasen

カチコチじゃありません

kachi kochi ja arimasen

カチコチじゃないです

kachi kochi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

カチコチでした

kachi kochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

カチコチではありませんでした

kachi kochi dewa arimasen deshita

カチコチじゃありませんでした

kachi kochi ja arimasen deshita

カチコチじゃなかったです

kachi kochi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

カチコチだ

kachi kochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

カチコチじゃない

kachi kochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

カチコチだった

kachi kochi datta

Przeczenie, czas przeszły

カチコチじゃなかった

kachi kochi ja nakatta


Forma przysłówkowa

カチコチに

kachi kochi ni


Forma te

Twierdzenie

カチコチで

kachi kochi de

Przeczenie

カチコチじゃなくて

kachi kochi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

カチコチでございます

kachi kochi de gozaimasu

カチコチでござる

kachi kochi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

カチカチがほしい

kachi kachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

カチカチをほしがっている

kachi kachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] カチカチをくれる

[dający] [wa/ga] kachi kachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にカチカチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kachi kachi o ageru


Decydować się na

カチカチにする

kachi kachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カチカチだって

kachi kachi datte

カチカチだったって

kachi kachi dattatte


Forma wyjaśniająca

カチカチなんです

kachi kachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カチカチだったら、...

kachi kachi dattara, ...

twierdzenie

カチカチじゃなかったら、...

kachi kachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

カチカチのとき、...

kachi kachi no toki, ...

カチカチだったとき、...

kachi kachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カチカチになると, ...

kachi kachi ni naru to, ...


Lubić

カチカチがすき

kachi kachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カチカチだといいですね

kachi kachi da to ii desu ne

カチカチじゃないといいですね

kachi kachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カチカチだといいんですが

kachi kachi da to ii n desu ga

カチカチだといいんですけど

kachi kachi da to ii n desu kedo

カチカチじゃないといいんですが

kachi kachi ja nai to ii n desu ga

カチカチじゃないといいんですけど

kachi kachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カチカチなのに, ...

kachi kachi na noni, ...

カチカチだったのに, ...

kachi kachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

カチカチでも

kachi kachi de mo


Nawet, jeśli nie

カチカチじゃなくても

kachi kachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というカチカチ

[nazwa] to iu kachi kachi


Nie lubić

カチカチがきらい

kachi kachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カチカチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kachi kachi o morau


Podobny do ..., jak ...

カチカチのような [inny rzeczownik]

kachi kachi no you na [inny rzeczownik]

カチカチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kachi kachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

カチカチなのはずです

kachi kachi no hazu desu

カチカチのはずでした

kachi kachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カチカチかもしれません

kachi kachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カチカチでしょう

kachi kachi deshou


Pytania w zdaniach

カチカチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kachi kachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

カチカチであれ

kachi kachi de are


Słyszałem, że ...

カチカチだそうです

kachi kachi da sou desu

カチカチだったそうです

kachi kachi datta sou desu


Stawać się

カチカチになる

kachi kachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

カチカチみたいです

kachi kachi mitai desu

カチカチみたいな

kachi kachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

カチカチみたいに [przymiotnik, czasownik]

kachi kachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

カチカチであるな

kachi kachi de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カチカチだって

kachi kachi datte

カチカチだったって

kachi kachi dattatte


Forma wyjaśniająca

カチカチなんです

kachi kachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カチカチだったら、...

kachi kachi dattara, ...

twierdzenie

カチカチじゃなかったら、...

kachi kachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

カチカチなとき、...

kachi kachi na toki, ...

カチカチだったとき、...

kachi kachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カチカチになると, ...

kachi kachi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カチカチだといいですね

kachi kachi da to ii desu ne

カチカチじゃないといいですね

kachi kachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カチカチだといいんですが

kachi kachi da to ii n desu ga

カチカチだといいんですけど

kachi kachi da to ii n desu kedo

カチカチじゃないといいんですが

kachi kachi ja nai to ii n desu ga

カチカチじゃないといいんですけど

kachi kachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カチカチなのに, ...

kachi kachi na noni, ...

カチカチだったのに, ...

kachi kachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

カチカチでも

kachi kachi de mo


Nawet, jeśli nie

カチカチじゃなくても

kachi kachi ja nakute mo


Nie trzeba

カチカチじゃなくてもいいです

kachi kachi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにカチカチ

[rzeczownik] no you ni kachi kachi


Powinno być / Miało być

カチカチなはずです

kachi kachi na hazu desu

カチカチなはずでした

kachi kachi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カチカチかもしれません

kachi kachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カチカチでしょう

kachi kachi deshou


Pytania w zdaniach

カチカチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kachi kachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

カチカチであれ

kachi kachi de are


Słyszałem, że ...

カチカチだそうです

kachi kachi da sou desu

カチカチだったそうです

kachi kachi datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

カチカチにする

kachi kachi ni suru


Stawać się

カチカチになる

kachi kachi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともカチカチ

mottomo kachi kachi

いちばんカチカチ

ichiban kachi kachi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとカチカチ

motto kachi kachi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

カチカチみたいです

kachi kachi mitai desu

カチカチみたいな

kachi kachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

カチカチそうです

kachi kachisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

カチカチじゃなさそうです

kachi kachi ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

カチカチであるな

kachi kachi de aru na


Zbyt wiele

カチカチすぎる

kachi kachi sugiru

Chcieć (I i II osoba)

コチコチがほしい

kochi kochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

コチコチをほしがっている

kochi kochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] コチコチをくれる

[dający] [wa/ga] kochi kochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にコチコチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kochi kochi o ageru


Decydować się na

コチコチにする

kochi kochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コチコチだって

kochi kochi datte

コチコチだったって

kochi kochi dattatte


Forma wyjaśniająca

コチコチなんです

kochi kochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コチコチだったら、...

kochi kochi dattara, ...

twierdzenie

コチコチじゃなかったら、...

kochi kochi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コチコチのとき、...

kochi kochi no toki, ...

コチコチだったとき、...

kochi kochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コチコチになると, ...

kochi kochi ni naru to, ...


Lubić

コチコチがすき

kochi kochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コチコチだといいですね

kochi kochi da to ii desu ne

コチコチじゃないといいですね

kochi kochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コチコチだといいんですが

kochi kochi da to ii n desu ga

コチコチだといいんですけど

kochi kochi da to ii n desu kedo

コチコチじゃないといいんですが

kochi kochi ja nai to ii n desu ga

コチコチじゃないといいんですけど

kochi kochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コチコチなのに, ...

kochi kochi na noni, ...

コチコチだったのに, ...

kochi kochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

コチコチでも

kochi kochi de mo


Nawet, jeśli nie

コチコチじゃなくても

kochi kochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というコチコチ

[nazwa] to iu kochi kochi


Nie lubić

コチコチがきらい

kochi kochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コチコチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kochi kochi o morau


Podobny do ..., jak ...

コチコチのような [inny rzeczownik]

kochi kochi no you na [inny rzeczownik]

コチコチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kochi kochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

コチコチなのはずです

kochi kochi no hazu desu

コチコチのはずでした

kochi kochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コチコチかもしれません

kochi kochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コチコチでしょう

kochi kochi deshou


Pytania w zdaniach

コチコチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kochi kochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コチコチであれ

kochi kochi de are


Słyszałem, że ...

コチコチだそうです

kochi kochi da sou desu

コチコチだったそうです

kochi kochi datta sou desu


Stawać się

コチコチになる

kochi kochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

コチコチみたいです

kochi kochi mitai desu

コチコチみたいな

kochi kochi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

コチコチみたいに [przymiotnik, czasownik]

kochi kochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

コチコチであるな

kochi kochi de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

コチコチだって

kochi kochi datte

コチコチだったって

kochi kochi dattatte


Forma wyjaśniająca

コチコチなんです

kochi kochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

コチコチだったら、...

kochi kochi dattara, ...

twierdzenie

コチコチじゃなかったら、...

kochi kochi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

コチコチなとき、...

kochi kochi na toki, ...

コチコチだったとき、...

kochi kochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

コチコチになると, ...

kochi kochi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

コチコチだといいですね

kochi kochi da to ii desu ne

コチコチじゃないといいですね

kochi kochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

コチコチだといいんですが

kochi kochi da to ii n desu ga

コチコチだといいんですけど

kochi kochi da to ii n desu kedo

コチコチじゃないといいんですが

kochi kochi ja nai to ii n desu ga

コチコチじゃないといいんですけど

kochi kochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

コチコチなのに, ...

kochi kochi na noni, ...

コチコチだったのに, ...

kochi kochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

コチコチでも

kochi kochi de mo


Nawet, jeśli nie

コチコチじゃなくても

kochi kochi ja nakute mo


Nie trzeba

コチコチじゃなくてもいいです

kochi kochi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにコチコチ

[rzeczownik] no you ni kochi kochi


Powinno być / Miało być

コチコチなはずです

kochi kochi na hazu desu

コチコチなはずでした

kochi kochi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

コチコチかもしれません

kochi kochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

コチコチでしょう

kochi kochi deshou


Pytania w zdaniach

コチコチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kochi kochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

コチコチであれ

kochi kochi de are


Słyszałem, że ...

コチコチだそうです

kochi kochi da sou desu

コチコチだったそうです

kochi kochi datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

コチコチにする

kochi kochi ni suru


Stawać się

コチコチになる

kochi kochi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともコチコチ

mottomo kochi kochi

いちばんコチコチ

ichiban kochi kochi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとコチコチ

motto kochi kochi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

コチコチみたいです

kochi kochi mitai desu

コチコチみたいな

kochi kochi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

コチコチそうです

kochi kochisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

コチコチじゃなさそうです

kochi kochi ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

コチコチであるな

kochi kochi de aru na


Zbyt wiele

コチコチすぎる

kochi kochi sugiru

Chcieć (I i II osoba)

カチコチがほしい

kachi kochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

カチコチをほしがっている

kachi kochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] カチコチをくれる

[dający] [wa/ga] kachi kochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にカチコチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kachi kochi o ageru


Decydować się na

カチコチにする

kachi kochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カチコチだって

kachi kochi datte

カチコチだったって

kachi kochi dattatte


Forma wyjaśniająca

カチコチなんです

kachi kochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カチコチだったら、...

kachi kochi dattara, ...

twierdzenie

カチコチじゃなかったら、...

kachi kochi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

カチコチのとき、...

kachi kochi no toki, ...

カチコチだったとき、...

kachi kochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カチコチになると, ...

kachi kochi ni naru to, ...


Lubić

カチコチがすき

kachi kochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カチコチだといいですね

kachi kochi da to ii desu ne

カチコチじゃないといいですね

kachi kochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カチコチだといいんですが

kachi kochi da to ii n desu ga

カチコチだといいんですけど

kachi kochi da to ii n desu kedo

カチコチじゃないといいんですが

kachi kochi ja nai to ii n desu ga

カチコチじゃないといいんですけど

kachi kochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カチコチなのに, ...

kachi kochi na noni, ...

カチコチだったのに, ...

kachi kochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

カチコチでも

kachi kochi de mo


Nawet, jeśli nie

カチコチじゃなくても

kachi kochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というカチコチ

[nazwa] to iu kachi kochi


Nie lubić

カチコチがきらい

kachi kochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カチコチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kachi kochi o morau


Podobny do ..., jak ...

カチコチのような [inny rzeczownik]

kachi kochi no you na [inny rzeczownik]

カチコチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kachi kochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

カチコチなのはずです

kachi kochi no hazu desu

カチコチのはずでした

kachi kochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カチコチかもしれません

kachi kochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カチコチでしょう

kachi kochi deshou


Pytania w zdaniach

カチコチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kachi kochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

カチコチであれ

kachi kochi de are


Słyszałem, że ...

カチコチだそうです

kachi kochi da sou desu

カチコチだったそうです

kachi kochi datta sou desu


Stawać się

カチコチになる

kachi kochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

カチコチみたいです

kachi kochi mitai desu

カチコチみたいな

kachi kochi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

カチコチみたいに [przymiotnik, czasownik]

kachi kochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

カチコチであるな

kachi kochi de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

カチコチだって

kachi kochi datte

カチコチだったって

kachi kochi dattatte


Forma wyjaśniająca

カチコチなんです

kachi kochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

カチコチだったら、...

kachi kochi dattara, ...

twierdzenie

カチコチじゃなかったら、...

kachi kochi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

カチコチなとき、...

kachi kochi na toki, ...

カチコチだったとき、...

kachi kochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

カチコチになると, ...

kachi kochi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

カチコチだといいですね

kachi kochi da to ii desu ne

カチコチじゃないといいですね

kachi kochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

カチコチだといいんですが

kachi kochi da to ii n desu ga

カチコチだといいんですけど

kachi kochi da to ii n desu kedo

カチコチじゃないといいんですが

kachi kochi ja nai to ii n desu ga

カチコチじゃないといいんですけど

kachi kochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

カチコチなのに, ...

kachi kochi na noni, ...

カチコチだったのに, ...

kachi kochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

カチコチでも

kachi kochi de mo


Nawet, jeśli nie

カチコチじゃなくても

kachi kochi ja nakute mo


Nie trzeba

カチコチじゃなくてもいいです

kachi kochi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにカチコチ

[rzeczownik] no you ni kachi kochi


Powinno być / Miało być

カチコチなはずです

kachi kochi na hazu desu

カチコチなはずでした

kachi kochi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

カチコチかもしれません

kachi kochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

カチコチでしょう

kachi kochi deshou


Pytania w zdaniach

カチコチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kachi kochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

カチコチであれ

kachi kochi de are


Słyszałem, że ...

カチコチだそうです

kachi kochi da sou desu

カチコチだったそうです

kachi kochi datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

カチコチにする

kachi kochi ni suru


Stawać się

カチコチになる

kachi kochi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともカチコチ

mottomo kachi kochi

いちばんカチコチ

ichiban kachi kochi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとカチコチ

motto kachi kochi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

カチコチみたいです

kachi kochi mitai desu

カチコチみたいな

kachi kochi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

カチコチそうです

kachi kochisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

カチコチじゃなさそうです

kachi kochi ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

カチコチであるな

kachi kochi de aru na


Zbyt wiele

カチコチすぎる

kachi kochi sugiru