Szczegóły słowa カチカチ, コチコチ, カチコチ
Informacje podstawowe
Słowa
| カチカチ |
|
|
| kachi kachi | ||
| コチコチ |
|
|
| kochi kochi | ||
| カチコチ |
|
|
| kachi kochi |
Znaczenie
1
tik-tak
tykanie
tykanie
odgłos dużego zegara
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
uderzenia (np. młotkiem o skałę)
pukanie
stykanie
klikanie
klaskanie
klekotanie
pukanie
stykanie
klikanie
klaskanie
klekotanie
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
suchy i twardy
zmrożony
zmrożony
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
4
uporczywy
zaciekły
uparty
oporny na zmiany
zawzięty
bigoteryjny
zaciekły
uparty
oporny na zmiany
zawzięty
bigoteryjny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
5
zesztywniały ze strachu
napięty
nerwowy
przestraszony
przerażony
napięty
nerwowy
przestraszony
przerażony
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Tykanie zegara było jedynym, słyszalnym dźwiękiem. |
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カチカチです |
kachi kachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カチカチではありません |
kachi kachi dewa arimasen |
|
|
カチカチじゃありません |
kachi kachi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カチカチでした |
kachi kachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カチカチではありませんでした |
kachi kachi dewa arimasen deshita |
|
|
カチカチじゃありませんでした |
kachi kachi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カチカチだ |
kachi kachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カチカチじゃない |
kachi kachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カチカチだった |
kachi kachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カチカチじゃなかった |
kachi kachi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カチカチで |
kachi kachi de |
|
|
Przeczenie
カチカチじゃなくて |
kachi kachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カチカチでございます |
kachi kachi de gozaimasu |
|
|
カチカチでござる |
kachi kachi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カチカチです |
kachi kachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カチカチではありません |
kachi kachi dewa arimasen |
|
|
カチカチじゃありません |
kachi kachi ja arimasen |
|
|
カチカチじゃないです |
kachi kachi ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カチカチでした |
kachi kachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カチカチではありませんでした |
kachi kachi dewa arimasen deshita |
|
|
カチカチじゃありませんでした |
kachi kachi ja arimasen deshita |
|
|
カチカチじゃなかったです |
kachi kachi ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カチカチだ |
kachi kachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カチカチじゃない |
kachi kachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カチカチだった |
kachi kachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カチカチじゃなかった |
kachi kachi ja nakatta |
Forma przysłówkowa
カチカチに |
kachi kachi ni |
Forma te
Twierdzenie
カチカチで |
kachi kachi de |
|
|
Przeczenie
カチカチじゃなくて |
kachi kachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カチカチでございます |
kachi kachi de gozaimasu |
|
|
カチカチでござる |
kachi kachi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コチコチです |
kochi kochi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コチコチではありません |
kochi kochi dewa arimasen |
|
|
コチコチじゃありません |
kochi kochi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コチコチでした |
kochi kochi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コチコチではありませんでした |
kochi kochi dewa arimasen deshita |
|
|
コチコチじゃありませんでした |
kochi kochi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コチコチだ |
kochi kochi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コチコチじゃない |
kochi kochi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コチコチだった |
kochi kochi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コチコチじゃなかった |
kochi kochi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コチコチで |
kochi kochi de |
|
|
Przeczenie
コチコチじゃなくて |
kochi kochi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コチコチでございます |
kochi kochi de gozaimasu |
|
|
コチコチでござる |
kochi kochi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コチコチです |
kochi kochi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コチコチではありません |
kochi kochi dewa arimasen |
|
|
コチコチじゃありません |
kochi kochi ja arimasen |
|
|
コチコチじゃないです |
kochi kochi ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コチコチでした |
kochi kochi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コチコチではありませんでした |
kochi kochi dewa arimasen deshita |
|
|
コチコチじゃありませんでした |
kochi kochi ja arimasen deshita |
|
|
コチコチじゃなかったです |
kochi kochi ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コチコチだ |
kochi kochi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コチコチじゃない |
kochi kochi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コチコチだった |
kochi kochi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コチコチじゃなかった |
kochi kochi ja nakatta |
Forma przysłówkowa
コチコチに |
kochi kochi ni |
Forma te
Twierdzenie
コチコチで |
kochi kochi de |
|
|
Przeczenie
コチコチじゃなくて |
kochi kochi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コチコチでございます |
kochi kochi de gozaimasu |
|
|
コチコチでござる |
kochi kochi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カチコチです |
kachi kochi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カチコチではありません |
kachi kochi dewa arimasen |
|
|
カチコチじゃありません |
kachi kochi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カチコチでした |
kachi kochi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カチコチではありませんでした |
kachi kochi dewa arimasen deshita |
|
|
カチコチじゃありませんでした |
kachi kochi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カチコチだ |
kachi kochi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カチコチじゃない |
kachi kochi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カチコチだった |
kachi kochi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カチコチじゃなかった |
kachi kochi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カチコチで |
kachi kochi de |
|
|
Przeczenie
カチコチじゃなくて |
kachi kochi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カチコチでございます |
kachi kochi de gozaimasu |
|
|
カチコチでござる |
kachi kochi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カチコチです |
kachi kochi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カチコチではありません |
kachi kochi dewa arimasen |
|
|
カチコチじゃありません |
kachi kochi ja arimasen |
|
|
カチコチじゃないです |
kachi kochi ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カチコチでした |
kachi kochi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カチコチではありませんでした |
kachi kochi dewa arimasen deshita |
|
|
カチコチじゃありませんでした |
kachi kochi ja arimasen deshita |
|
|
カチコチじゃなかったです |
kachi kochi ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カチコチだ |
kachi kochi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カチコチじゃない |
kachi kochi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カチコチだった |
kachi kochi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カチコチじゃなかった |
kachi kochi ja nakatta |
Forma przysłówkowa
カチコチに |
kachi kochi ni |
Forma te
Twierdzenie
カチコチで |
kachi kochi de |
|
|
Przeczenie
カチコチじゃなくて |
kachi kochi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カチコチでございます |
kachi kochi de gozaimasu |
|
|
カチコチでござる |
kachi kochi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カチカチがほしい |
kachi kachi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カチカチをほしがっている |
kachi kachi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カチカチをくれる |
[dający] [wa/ga] kachi kachi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカチカチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kachi kachi o ageru |
Decydować się na
カチカチにする |
kachi kachi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カチカチだって |
kachi kachi datte |
|
|
カチカチだったって |
kachi kachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
カチカチなんです |
kachi kachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カチカチだったら、... |
kachi kachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カチカチじゃなかったら、... |
kachi kachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カチカチのとき、... |
kachi kachi no toki, ... |
|
|
カチカチだったとき、... |
kachi kachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カチカチになると, ... |
kachi kachi ni naru to, ... |
Lubić
カチカチがすき |
kachi kachi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カチカチだといいですね |
kachi kachi da to ii desu ne |
|
|
カチカチじゃないといいですね |
kachi kachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カチカチだといいんですが |
kachi kachi da to ii n desu ga |
|
|
カチカチだといいんですけど |
kachi kachi da to ii n desu kedo |
|
|
カチカチじゃないといいんですが |
kachi kachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
カチカチじゃないといいんですけど |
kachi kachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カチカチなのに, ... |
kachi kachi na noni, ... |
|
|
カチカチだったのに, ... |
kachi kachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カチカチでも |
kachi kachi de mo |
Nawet, jeśli nie
カチカチじゃなくても |
kachi kachi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカチカチ |
[nazwa] to iu kachi kachi |
Nie lubić
カチカチがきらい |
kachi kachi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カチカチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kachi kachi o morau |
Podobny do ..., jak ...
カチカチのような [inny rzeczownik] |
kachi kachi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カチカチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kachi kachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カチカチなのはずです |
kachi kachi no hazu desu |
|
|
カチカチのはずでした |
kachi kachi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カチカチかもしれません |
kachi kachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カチカチでしょう |
kachi kachi deshou |
Pytania w zdaniach
カチカチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kachi kachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カチカチであれ |
kachi kachi de are |
Słyszałem, że ...
カチカチだそうです |
kachi kachi da sou desu |
|
|
カチカチだったそうです |
kachi kachi datta sou desu |
Stawać się
カチカチになる |
kachi kachi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カチカチみたいです |
kachi kachi mitai desu |
|
|
カチカチみたいな |
kachi kachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カチカチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kachi kachi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カチカチであるな |
kachi kachi de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カチカチだって |
kachi kachi datte |
|
|
カチカチだったって |
kachi kachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
カチカチなんです |
kachi kachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カチカチだったら、... |
kachi kachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カチカチじゃなかったら、... |
kachi kachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カチカチなとき、... |
kachi kachi na toki, ... |
|
|
カチカチだったとき、... |
kachi kachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カチカチになると, ... |
kachi kachi ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カチカチだといいですね |
kachi kachi da to ii desu ne |
|
|
カチカチじゃないといいですね |
kachi kachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カチカチだといいんですが |
kachi kachi da to ii n desu ga |
|
|
カチカチだといいんですけど |
kachi kachi da to ii n desu kedo |
|
|
カチカチじゃないといいんですが |
kachi kachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
カチカチじゃないといいんですけど |
kachi kachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カチカチなのに, ... |
kachi kachi na noni, ... |
|
|
カチカチだったのに, ... |
kachi kachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カチカチでも |
kachi kachi de mo |
Nawet, jeśli nie
カチカチじゃなくても |
kachi kachi ja nakute mo |
Nie trzeba
カチカチじゃなくてもいいです |
kachi kachi ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにカチカチ |
[rzeczownik] no you ni kachi kachi |
Powinno być / Miało być
カチカチなはずです |
kachi kachi na hazu desu |
|
|
カチカチなはずでした |
kachi kachi na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カチカチかもしれません |
kachi kachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カチカチでしょう |
kachi kachi deshou |
Pytania w zdaniach
カチカチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kachi kachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カチカチであれ |
kachi kachi de are |
Słyszałem, że ...
カチカチだそうです |
kachi kachi da sou desu |
|
|
カチカチだったそうです |
kachi kachi datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
カチカチにする |
kachi kachi ni suru |
Stawać się
カチカチになる |
kachi kachi ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともカチカチ |
mottomo kachi kachi |
|
|
いちばんカチカチ |
ichiban kachi kachi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとカチカチ |
motto kachi kachi |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
カチカチみたいです |
kachi kachi mitai desu |
|
|
カチカチみたいな |
kachi kachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
カチカチそうです |
kachi kachisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
カチカチじゃなさそうです |
kachi kachi ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
カチカチであるな |
kachi kachi de aru na |
Zbyt wiele
カチカチすぎる |
kachi kachi sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
コチコチがほしい |
kochi kochi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コチコチをほしがっている |
kochi kochi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コチコチをくれる |
[dający] [wa/ga] kochi kochi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコチコチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kochi kochi o ageru |
Decydować się na
コチコチにする |
kochi kochi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コチコチだって |
kochi kochi datte |
|
|
コチコチだったって |
kochi kochi dattatte |
Forma wyjaśniająca
コチコチなんです |
kochi kochi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コチコチだったら、... |
kochi kochi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コチコチじゃなかったら、... |
kochi kochi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コチコチのとき、... |
kochi kochi no toki, ... |
|
|
コチコチだったとき、... |
kochi kochi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コチコチになると, ... |
kochi kochi ni naru to, ... |
Lubić
コチコチがすき |
kochi kochi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コチコチだといいですね |
kochi kochi da to ii desu ne |
|
|
コチコチじゃないといいですね |
kochi kochi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コチコチだといいんですが |
kochi kochi da to ii n desu ga |
|
|
コチコチだといいんですけど |
kochi kochi da to ii n desu kedo |
|
|
コチコチじゃないといいんですが |
kochi kochi ja nai to ii n desu ga |
|
|
コチコチじゃないといいんですけど |
kochi kochi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コチコチなのに, ... |
kochi kochi na noni, ... |
|
|
コチコチだったのに, ... |
kochi kochi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コチコチでも |
kochi kochi de mo |
Nawet, jeśli nie
コチコチじゃなくても |
kochi kochi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコチコチ |
[nazwa] to iu kochi kochi |
Nie lubić
コチコチがきらい |
kochi kochi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コチコチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kochi kochi o morau |
Podobny do ..., jak ...
コチコチのような [inny rzeczownik] |
kochi kochi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コチコチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kochi kochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コチコチなのはずです |
kochi kochi no hazu desu |
|
|
コチコチのはずでした |
kochi kochi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コチコチかもしれません |
kochi kochi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コチコチでしょう |
kochi kochi deshou |
Pytania w zdaniach
コチコチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kochi kochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コチコチであれ |
kochi kochi de are |
Słyszałem, że ...
コチコチだそうです |
kochi kochi da sou desu |
|
|
コチコチだったそうです |
kochi kochi datta sou desu |
Stawać się
コチコチになる |
kochi kochi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コチコチみたいです |
kochi kochi mitai desu |
|
|
コチコチみたいな |
kochi kochi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コチコチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kochi kochi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コチコチであるな |
kochi kochi de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コチコチだって |
kochi kochi datte |
|
|
コチコチだったって |
kochi kochi dattatte |
Forma wyjaśniająca
コチコチなんです |
kochi kochi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コチコチだったら、... |
kochi kochi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コチコチじゃなかったら、... |
kochi kochi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コチコチなとき、... |
kochi kochi na toki, ... |
|
|
コチコチだったとき、... |
kochi kochi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コチコチになると, ... |
kochi kochi ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コチコチだといいですね |
kochi kochi da to ii desu ne |
|
|
コチコチじゃないといいですね |
kochi kochi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コチコチだといいんですが |
kochi kochi da to ii n desu ga |
|
|
コチコチだといいんですけど |
kochi kochi da to ii n desu kedo |
|
|
コチコチじゃないといいんですが |
kochi kochi ja nai to ii n desu ga |
|
|
コチコチじゃないといいんですけど |
kochi kochi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コチコチなのに, ... |
kochi kochi na noni, ... |
|
|
コチコチだったのに, ... |
kochi kochi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コチコチでも |
kochi kochi de mo |
Nawet, jeśli nie
コチコチじゃなくても |
kochi kochi ja nakute mo |
Nie trzeba
コチコチじゃなくてもいいです |
kochi kochi ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにコチコチ |
[rzeczownik] no you ni kochi kochi |
Powinno być / Miało być
コチコチなはずです |
kochi kochi na hazu desu |
|
|
コチコチなはずでした |
kochi kochi na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コチコチかもしれません |
kochi kochi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コチコチでしょう |
kochi kochi deshou |
Pytania w zdaniach
コチコチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kochi kochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コチコチであれ |
kochi kochi de are |
Słyszałem, że ...
コチコチだそうです |
kochi kochi da sou desu |
|
|
コチコチだったそうです |
kochi kochi datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
コチコチにする |
kochi kochi ni suru |
Stawać się
コチコチになる |
kochi kochi ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともコチコチ |
mottomo kochi kochi |
|
|
いちばんコチコチ |
ichiban kochi kochi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとコチコチ |
motto kochi kochi |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
コチコチみたいです |
kochi kochi mitai desu |
|
|
コチコチみたいな |
kochi kochi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
コチコチそうです |
kochi kochisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
コチコチじゃなさそうです |
kochi kochi ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
コチコチであるな |
kochi kochi de aru na |
Zbyt wiele
コチコチすぎる |
kochi kochi sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
カチコチがほしい |
kachi kochi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カチコチをほしがっている |
kachi kochi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カチコチをくれる |
[dający] [wa/ga] kachi kochi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカチコチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kachi kochi o ageru |
Decydować się na
カチコチにする |
kachi kochi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カチコチだって |
kachi kochi datte |
|
|
カチコチだったって |
kachi kochi dattatte |
Forma wyjaśniająca
カチコチなんです |
kachi kochi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カチコチだったら、... |
kachi kochi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カチコチじゃなかったら、... |
kachi kochi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カチコチのとき、... |
kachi kochi no toki, ... |
|
|
カチコチだったとき、... |
kachi kochi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カチコチになると, ... |
kachi kochi ni naru to, ... |
Lubić
カチコチがすき |
kachi kochi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カチコチだといいですね |
kachi kochi da to ii desu ne |
|
|
カチコチじゃないといいですね |
kachi kochi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カチコチだといいんですが |
kachi kochi da to ii n desu ga |
|
|
カチコチだといいんですけど |
kachi kochi da to ii n desu kedo |
|
|
カチコチじゃないといいんですが |
kachi kochi ja nai to ii n desu ga |
|
|
カチコチじゃないといいんですけど |
kachi kochi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カチコチなのに, ... |
kachi kochi na noni, ... |
|
|
カチコチだったのに, ... |
kachi kochi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カチコチでも |
kachi kochi de mo |
Nawet, jeśli nie
カチコチじゃなくても |
kachi kochi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカチコチ |
[nazwa] to iu kachi kochi |
Nie lubić
カチコチがきらい |
kachi kochi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カチコチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kachi kochi o morau |
Podobny do ..., jak ...
カチコチのような [inny rzeczownik] |
kachi kochi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カチコチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kachi kochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カチコチなのはずです |
kachi kochi no hazu desu |
|
|
カチコチのはずでした |
kachi kochi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カチコチかもしれません |
kachi kochi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カチコチでしょう |
kachi kochi deshou |
Pytania w zdaniach
カチコチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kachi kochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カチコチであれ |
kachi kochi de are |
Słyszałem, że ...
カチコチだそうです |
kachi kochi da sou desu |
|
|
カチコチだったそうです |
kachi kochi datta sou desu |
Stawać się
カチコチになる |
kachi kochi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カチコチみたいです |
kachi kochi mitai desu |
|
|
カチコチみたいな |
kachi kochi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カチコチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kachi kochi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カチコチであるな |
kachi kochi de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カチコチだって |
kachi kochi datte |
|
|
カチコチだったって |
kachi kochi dattatte |
Forma wyjaśniająca
カチコチなんです |
kachi kochi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カチコチだったら、... |
kachi kochi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カチコチじゃなかったら、... |
kachi kochi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カチコチなとき、... |
kachi kochi na toki, ... |
|
|
カチコチだったとき、... |
kachi kochi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カチコチになると, ... |
kachi kochi ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カチコチだといいですね |
kachi kochi da to ii desu ne |
|
|
カチコチじゃないといいですね |
kachi kochi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カチコチだといいんですが |
kachi kochi da to ii n desu ga |
|
|
カチコチだといいんですけど |
kachi kochi da to ii n desu kedo |
|
|
カチコチじゃないといいんですが |
kachi kochi ja nai to ii n desu ga |
|
|
カチコチじゃないといいんですけど |
kachi kochi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カチコチなのに, ... |
kachi kochi na noni, ... |
|
|
カチコチだったのに, ... |
kachi kochi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カチコチでも |
kachi kochi de mo |
Nawet, jeśli nie
カチコチじゃなくても |
kachi kochi ja nakute mo |
Nie trzeba
カチコチじゃなくてもいいです |
kachi kochi ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにカチコチ |
[rzeczownik] no you ni kachi kochi |
Powinno być / Miało być
カチコチなはずです |
kachi kochi na hazu desu |
|
|
カチコチなはずでした |
kachi kochi na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カチコチかもしれません |
kachi kochi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カチコチでしょう |
kachi kochi deshou |
Pytania w zdaniach
カチコチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kachi kochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カチコチであれ |
kachi kochi de are |
Słyszałem, że ...
カチコチだそうです |
kachi kochi da sou desu |
|
|
カチコチだったそうです |
kachi kochi datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
カチコチにする |
kachi kochi ni suru |
Stawać się
カチコチになる |
kachi kochi ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともカチコチ |
mottomo kachi kochi |
|
|
いちばんカチコチ |
ichiban kachi kochi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとカチコチ |
motto kachi kochi |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
カチコチみたいです |
kachi kochi mitai desu |
|
|
カチコチみたいな |
kachi kochi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
カチコチそうです |
kachi kochisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
カチコチじゃなさそうです |
kachi kochi ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
カチコチであるな |
kachi kochi de aru na |
Zbyt wiele
カチコチすぎる |
kachi kochi sugiru |
