Szczegóły słowa ギスギス, ぎすぎす
Informacje podstawowe
Słowa
| ギスギス |
|
|
| gisu gisu | ||
| ぎすぎす |
|
|
| gisu gisu |
Znaczenie
1
napięta (atmosfera)
sztywna (atmosfera)
zimny
nieprzyjazny
nietowarzyski
nerwowy
sztywna (atmosfera)
zimny
nieprzyjazny
nietowarzyski
nerwowy
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
chudy i kościsty
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギスギスです |
gisu gisu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギスギスではありません |
gisu gisu dewa arimasen |
|
|
ギスギスじゃありません |
gisu gisu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギスギスでした |
gisu gisu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギスギスではありませんでした |
gisu gisu dewa arimasen deshita |
|
|
ギスギスじゃありませんでした |
gisu gisu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ギスギスだ |
gisu gisu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ギスギスじゃない |
gisu gisu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ギスギスだった |
gisu gisu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ギスギスじゃなかった |
gisu gisu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ギスギスで |
gisu gisu de |
|
|
Przeczenie
ギスギスじゃなくて |
gisu gisu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ギスギスでございます |
gisu gisu de gozaimasu |
|
|
ギスギスでござる |
gisu gisu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぎすぎすです |
gisu gisu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぎすぎすではありません |
gisu gisu dewa arimasen |
|
|
ぎすぎすじゃありません |
gisu gisu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぎすぎすでした |
gisu gisu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぎすぎすではありませんでした |
gisu gisu dewa arimasen deshita |
|
|
ぎすぎすじゃありませんでした |
gisu gisu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぎすぎすだ |
gisu gisu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぎすぎすじゃない |
gisu gisu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぎすぎすだった |
gisu gisu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぎすぎすじゃなかった |
gisu gisu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぎすぎすで |
gisu gisu de |
|
|
Przeczenie
ぎすぎすじゃなくて |
gisu gisu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぎすぎすでございます |
gisu gisu de gozaimasu |
|
|
ぎすぎすでござる |
gisu gisu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ギスギスがほしい |
gisu gisu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ギスギスをほしがっている |
gisu gisu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ギスギスをくれる |
[dający] [wa/ga] gisu gisu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にギスギスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gisu gisu o ageru |
Decydować się na
ギスギスにする |
gisu gisu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ギスギスだって |
gisu gisu datte |
|
|
ギスギスだったって |
gisu gisu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ギスギスなんです |
gisu gisu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ギスギスだったら、... |
gisu gisu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ギスギスじゃなかったら、... |
gisu gisu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ギスギスのとき、... |
gisu gisu no toki, ... |
|
|
ギスギスだったとき、... |
gisu gisu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ギスギスになると, ... |
gisu gisu ni naru to, ... |
Lubić
ギスギスがすき |
gisu gisu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ギスギスだといいですね |
gisu gisu da to ii desu ne |
|
|
ギスギスじゃないといいですね |
gisu gisu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ギスギスだといいんですが |
gisu gisu da to ii n desu ga |
|
|
ギスギスだといいんですけど |
gisu gisu da to ii n desu kedo |
|
|
ギスギスじゃないといいんですが |
gisu gisu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ギスギスじゃないといいんですけど |
gisu gisu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ギスギスなのに, ... |
gisu gisu na noni, ... |
|
|
ギスギスだったのに, ... |
gisu gisu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ギスギスでも |
gisu gisu de mo |
Nawet, jeśli nie
ギスギスじゃなくても |
gisu gisu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というギスギス |
[nazwa] to iu gisu gisu |
Nie lubić
ギスギスがきらい |
gisu gisu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギスギスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gisu gisu o morau |
Podczas
ギスギスのあいだに, ... |
gisu gisu no aida ni, ... |
|
|
ギスギスのあいだ, ... |
gisu gisu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ギスギスのような [inny rzeczownik] |
gisu gisu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ギスギスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gisu gisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ギスギスなのはずです |
gisu gisu no hazu desu |
|
|
ギスギスのはずでした |
gisu gisu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ギスギスかもしれません |
gisu gisu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ギスギスでしょう |
gisu gisu deshou |
Pytania w zdaniach
ギスギス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gisu gisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ギスギスであれ |
gisu gisu de are |
Słyszałem, że ...
ギスギスだそうです |
gisu gisu da sou desu |
|
|
ギスギスだったそうです |
gisu gisu datta sou desu |
Stawać się
ギスギスになる |
gisu gisu ni naru |
Tworzenie czynności
ギスギスする |
gisu gisu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ギスギスみたいです |
gisu gisu mitai desu |
|
|
ギスギスみたいな |
gisu gisu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ギスギスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gisu gisu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ギスギスであるな |
gisu gisu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぎすぎすがほしい |
gisu gisu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぎすぎすをほしがっている |
gisu gisu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぎすぎすをくれる |
[dający] [wa/ga] gisu gisu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぎすぎすをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gisu gisu o ageru |
Decydować się na
ぎすぎすにする |
gisu gisu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぎすぎすだって |
gisu gisu datte |
|
|
ぎすぎすだったって |
gisu gisu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぎすぎすなんです |
gisu gisu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぎすぎすだったら、... |
gisu gisu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぎすぎすじゃなかったら、... |
gisu gisu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぎすぎすのとき、... |
gisu gisu no toki, ... |
|
|
ぎすぎすだったとき、... |
gisu gisu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぎすぎすになると, ... |
gisu gisu ni naru to, ... |
Lubić
ぎすぎすがすき |
gisu gisu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぎすぎすだといいですね |
gisu gisu da to ii desu ne |
|
|
ぎすぎすじゃないといいですね |
gisu gisu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぎすぎすだといいんですが |
gisu gisu da to ii n desu ga |
|
|
ぎすぎすだといいんですけど |
gisu gisu da to ii n desu kedo |
|
|
ぎすぎすじゃないといいんですが |
gisu gisu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぎすぎすじゃないといいんですけど |
gisu gisu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぎすぎすなのに, ... |
gisu gisu na noni, ... |
|
|
ぎすぎすだったのに, ... |
gisu gisu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぎすぎすでも |
gisu gisu de mo |
Nawet, jeśli nie
ぎすぎすじゃなくても |
gisu gisu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぎすぎす |
[nazwa] to iu gisu gisu |
Nie lubić
ぎすぎすがきらい |
gisu gisu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎすぎすをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gisu gisu o morau |
Podczas
ぎすぎすのあいだに, ... |
gisu gisu no aida ni, ... |
|
|
ぎすぎすのあいだ, ... |
gisu gisu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぎすぎすのような [inny rzeczownik] |
gisu gisu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぎすぎすのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gisu gisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぎすぎすなのはずです |
gisu gisu no hazu desu |
|
|
ぎすぎすのはずでした |
gisu gisu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぎすぎすかもしれません |
gisu gisu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぎすぎすでしょう |
gisu gisu deshou |
Pytania w zdaniach
ぎすぎす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gisu gisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぎすぎすであれ |
gisu gisu de are |
Słyszałem, że ...
ぎすぎすだそうです |
gisu gisu da sou desu |
|
|
ぎすぎすだったそうです |
gisu gisu datta sou desu |
Stawać się
ぎすぎすになる |
gisu gisu ni naru |
Tworzenie czynności
ぎすぎすする |
gisu gisu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぎすぎすみたいです |
gisu gisu mitai desu |
|
|
ぎすぎすみたいな |
gisu gisu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぎすぎすみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gisu gisu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぎすぎすであるな |
gisu gisu de aru na |
