小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ギスギス, ぎすぎす

Informacje podstawowe

Słowa

ギスギス
gisu gisu
ぎすぎす
gisu gisu

Znaczenie

1

napięta (atmosfera)
sztywna (atmosfera)
zimny
nieprzyjazny
nietowarzyski
nerwowy
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

chudy i kościsty
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギスギスです

gisu gisu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギスギスではありません

gisu gisu dewa arimasen

ギスギスじゃありません

gisu gisu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギスギスでした

gisu gisu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ギスギスではありませんでした

gisu gisu dewa arimasen deshita

ギスギスじゃありませんでした

gisu gisu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギスギスだ

gisu gisu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギスギスじゃない

gisu gisu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ギスギスだった

gisu gisu datta

Przeczenie, czas przeszły

ギスギスじゃなかった

gisu gisu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ギスギスで

gisu gisu de

Przeczenie

ギスギスじゃなくて

gisu gisu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ギスギスでございます

gisu gisu de gozaimasu

ギスギスでござる

gisu gisu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぎすぎすです

gisu gisu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぎすぎすではありません

gisu gisu dewa arimasen

ぎすぎすじゃありません

gisu gisu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぎすぎすでした

gisu gisu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぎすぎすではありませんでした

gisu gisu dewa arimasen deshita

ぎすぎすじゃありませんでした

gisu gisu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぎすぎすだ

gisu gisu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぎすぎすじゃない

gisu gisu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぎすぎすだった

gisu gisu datta

Przeczenie, czas przeszły

ぎすぎすじゃなかった

gisu gisu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぎすぎすで

gisu gisu de

Przeczenie

ぎすぎすじゃなくて

gisu gisu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぎすぎすでございます

gisu gisu de gozaimasu

ぎすぎすでござる

gisu gisu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ギスギスがほしい

gisu gisu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ギスギスをほしがっている

gisu gisu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ギスギスをくれる

[dający] [wa/ga] gisu gisu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にギスギスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gisu gisu o ageru


Decydować się na

ギスギスにする

gisu gisu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギスギスだって

gisu gisu datte

ギスギスだったって

gisu gisu dattatte


Forma wyjaśniająca

ギスギスなんです

gisu gisu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギスギスだったら、...

gisu gisu dattara, ...

twierdzenie

ギスギスじゃなかったら、...

gisu gisu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ギスギスのとき、...

gisu gisu no toki, ...

ギスギスだったとき、...

gisu gisu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギスギスになると, ...

gisu gisu ni naru to, ...


Lubić

ギスギスがすき

gisu gisu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギスギスだといいですね

gisu gisu da to ii desu ne

ギスギスじゃないといいですね

gisu gisu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギスギスだといいんですが

gisu gisu da to ii n desu ga

ギスギスだといいんですけど

gisu gisu da to ii n desu kedo

ギスギスじゃないといいんですが

gisu gisu ja nai to ii n desu ga

ギスギスじゃないといいんですけど

gisu gisu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ギスギスなのに, ...

gisu gisu na noni, ...

ギスギスだったのに, ...

gisu gisu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ギスギスでも

gisu gisu de mo


Nawet, jeśli nie

ギスギスじゃなくても

gisu gisu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というギスギス

[nazwa] to iu gisu gisu


Nie lubić

ギスギスがきらい

gisu gisu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギスギスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gisu gisu o morau


Podczas

ギスギスのあいだに, ...

gisu gisu no aida ni, ...

ギスギスのあいだ, ...

gisu gisu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ギスギスのような [inny rzeczownik]

gisu gisu no you na [inny rzeczownik]

ギスギスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gisu gisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ギスギスなのはずです

gisu gisu no hazu desu

ギスギスのはずでした

gisu gisu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギスギスかもしれません

gisu gisu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギスギスでしょう

gisu gisu deshou


Pytania w zdaniach

ギスギス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gisu gisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ギスギスであれ

gisu gisu de are


Słyszałem, że ...

ギスギスだそうです

gisu gisu da sou desu

ギスギスだったそうです

gisu gisu datta sou desu


Stawać się

ギスギスになる

gisu gisu ni naru


Tworzenie czynności

ギスギスする

gisu gisu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ギスギスみたいです

gisu gisu mitai desu

ギスギスみたいな

gisu gisu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ギスギスみたいに [przymiotnik, czasownik]

gisu gisu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ギスギスであるな

gisu gisu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぎすぎすがほしい

gisu gisu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぎすぎすをほしがっている

gisu gisu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぎすぎすをくれる

[dający] [wa/ga] gisu gisu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぎすぎすをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gisu gisu o ageru


Decydować się na

ぎすぎすにする

gisu gisu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぎすぎすだって

gisu gisu datte

ぎすぎすだったって

gisu gisu dattatte


Forma wyjaśniająca

ぎすぎすなんです

gisu gisu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぎすぎすだったら、...

gisu gisu dattara, ...

twierdzenie

ぎすぎすじゃなかったら、...

gisu gisu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぎすぎすのとき、...

gisu gisu no toki, ...

ぎすぎすだったとき、...

gisu gisu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぎすぎすになると, ...

gisu gisu ni naru to, ...


Lubić

ぎすぎすがすき

gisu gisu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぎすぎすだといいですね

gisu gisu da to ii desu ne

ぎすぎすじゃないといいですね

gisu gisu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぎすぎすだといいんですが

gisu gisu da to ii n desu ga

ぎすぎすだといいんですけど

gisu gisu da to ii n desu kedo

ぎすぎすじゃないといいんですが

gisu gisu ja nai to ii n desu ga

ぎすぎすじゃないといいんですけど

gisu gisu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぎすぎすなのに, ...

gisu gisu na noni, ...

ぎすぎすだったのに, ...

gisu gisu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぎすぎすでも

gisu gisu de mo


Nawet, jeśli nie

ぎすぎすじゃなくても

gisu gisu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぎすぎす

[nazwa] to iu gisu gisu


Nie lubić

ぎすぎすがきらい

gisu gisu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎすぎすをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gisu gisu o morau


Podczas

ぎすぎすのあいだに, ...

gisu gisu no aida ni, ...

ぎすぎすのあいだ, ...

gisu gisu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぎすぎすのような [inny rzeczownik]

gisu gisu no you na [inny rzeczownik]

ぎすぎすのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gisu gisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぎすぎすなのはずです

gisu gisu no hazu desu

ぎすぎすのはずでした

gisu gisu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぎすぎすかもしれません

gisu gisu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぎすぎすでしょう

gisu gisu deshou


Pytania w zdaniach

ぎすぎす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gisu gisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぎすぎすであれ

gisu gisu de are


Słyszałem, że ...

ぎすぎすだそうです

gisu gisu da sou desu

ぎすぎすだったそうです

gisu gisu datta sou desu


Stawać się

ぎすぎすになる

gisu gisu ni naru


Tworzenie czynności

ぎすぎすする

gisu gisu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぎすぎすみたいです

gisu gisu mitai desu

ぎすぎすみたいな

gisu gisu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぎすぎすみたいに [przymiotnik, czasownik]

gisu gisu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぎすぎすであるな

gisu gisu de aru na