小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa この度, 此の度, 此度 | このたび, こたび

Informacje podstawowe

Słowa

たび
このたび
kono tabi
rzadko używana forma kanji
このたび
此の度
このたび
kono tabi
rzadko używana forma kanji
この たび
このたび
kono tabi
rzadko używana forma kanji
こたび
此度
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
こたび
kotabi

Znaczenie znaków kanji

stopień, stopnie, występowanie, czas, klasyfikator na wystąpienia, rozważanie, rozpatrywanie, nastawienie, postawa

Pokaż szczegóły znaku

ten, obecny, bieżący, aktualny, kolejny, następny, przyszły, nadchodzący, ostatni, przeszły

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

w tym momencie
w tej chwili
teraz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik

przysłówek

Przykładowe zdania

Mam nadzieję, że tym razem będzie mi to wybaczone.

このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

この度です

このたびです

kono tabi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

この度ではありません

このたびではありません

kono tabi dewa arimasen

この度じゃありません

このたびじゃありません

kono tabi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

この度でした

このたびでした

kono tabi deshita

Przeczenie, czas przeszły

この度ではありませんでした

このたびではありませんでした

kono tabi dewa arimasen deshita

この度じゃありませんでした

このたびじゃありませんでした

kono tabi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

この度だ

このたびだ

kono tabi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

この度じゃない

このたびじゃない

kono tabi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

この度だった

このたびだった

kono tabi datta

Przeczenie, czas przeszły

この度じゃなかった

このたびじゃなかった

kono tabi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

この度で

このたびで

kono tabi de

Przeczenie

この度じゃなくて

このたびじゃなくて

kono tabi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

この度でございます

このたびでございます

kono tabi de gozaimasu

この度でござる

このたびでござる

kono tabi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

此の度です

このたびです

kono tabi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

此の度ではありません

このたびではありません

kono tabi dewa arimasen

此の度じゃありません

このたびじゃありません

kono tabi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

此の度でした

このたびでした

kono tabi deshita

Przeczenie, czas przeszły

此の度ではありませんでした

このたびではありませんでした

kono tabi dewa arimasen deshita

此の度じゃありませんでした

このたびじゃありませんでした

kono tabi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

此の度だ

このたびだ

kono tabi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

此の度じゃない

このたびじゃない

kono tabi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

此の度だった

このたびだった

kono tabi datta

Przeczenie, czas przeszły

此の度じゃなかった

このたびじゃなかった

kono tabi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

此の度で

このたびで

kono tabi de

Przeczenie

此の度じゃなくて

このたびじゃなくて

kono tabi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

此の度でございます

このたびでございます

kono tabi de gozaimasu

此の度でござる

このたびでござる

kono tabi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

此度です

このたびです

kono tabi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

此度ではありません

このたびではありません

kono tabi dewa arimasen

此度じゃありません

このたびじゃありません

kono tabi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

此度でした

このたびでした

kono tabi deshita

Przeczenie, czas przeszły

此度ではありませんでした

このたびではありませんでした

kono tabi dewa arimasen deshita

此度じゃありませんでした

このたびじゃありませんでした

kono tabi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

此度だ

このたびだ

kono tabi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

此度じゃない

このたびじゃない

kono tabi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

此度だった

このたびだった

kono tabi datta

Przeczenie, czas przeszły

此度じゃなかった

このたびじゃなかった

kono tabi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

此度で

このたびで

kono tabi de

Przeczenie

此度じゃなくて

このたびじゃなくて

kono tabi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

此度でございます

このたびでございます

kono tabi de gozaimasu

此度でござる

このたびでござる

kono tabi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

此度です

こたびです

kotabi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

此度ではありません

こたびではありません

kotabi dewa arimasen

此度じゃありません

こたびじゃありません

kotabi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

此度でした

こたびでした

kotabi deshita

Przeczenie, czas przeszły

此度ではありませんでした

こたびではありませんでした

kotabi dewa arimasen deshita

此度じゃありませんでした

こたびじゃありませんでした

kotabi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

此度だ

こたびだ

kotabi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

此度じゃない

こたびじゃない

kotabi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

此度だった

こたびだった

kotabi datta

Przeczenie, czas przeszły

此度じゃなかった

こたびじゃなかった

kotabi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

此度で

こたびで

kotabi de

Przeczenie

此度じゃなくて

こたびじゃなくて

kotabi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

此度でございます

こたびでございます

kotabi de gozaimasu

此度でござる

こたびでござる

kotabi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

この度がほしい

このたびがほしい

kono tabi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

この度をほしがっている

このたびをほしがっている

kono tabi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] この度をくれる

[dający] [は/が] このたびをくれる

[dający] [wa/ga] kono tabi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にこの度をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこのたびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kono tabi o ageru


Decydować się na

この度にする

このたびにする

kono tabi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

この度だって

このたびだって

kono tabi datte

この度だったって

このたびだったって

kono tabi dattatte


Forma wyjaśniająca

この度なんです

このたびなんです

kono tabi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

この度だったら、...

このたびだったら、...

kono tabi dattara, ...

twierdzenie

この度じゃなかったら、...

このたびじゃなかったら、...

kono tabi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

この度の時、...

このたびのとき、...

kono tabi no toki, ...

この度だった時、...

このたびだったとき、...

kono tabi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

この度になると, ...

このたびになると, ...

kono tabi ni naru to, ...


Lubić

この度が好き

このたびがすき

kono tabi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

この度だといいですね

このたびだといいですね

kono tabi da to ii desu ne

この度じゃないといいですね

このたびじゃないといいですね

kono tabi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

この度だといいんですが

このたびだといいんですが

kono tabi da to ii n desu ga

この度だといいんですけど

このたびだといいんですけど

kono tabi da to ii n desu kedo

この度じゃないといいんですが

このたびじゃないといいんですが

kono tabi ja nai to ii n desu ga

この度じゃないといいんですけど

このたびじゃないといいんですけど

kono tabi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

この度なのに, ...

このたびなのに, ...

kono tabi na noni, ...

この度だったのに, ...

このたびだったのに, ...

kono tabi datta noni, ...


Nawet, jeśli

この度でも

このたびでも

kono tabi de mo


Nawet, jeśli nie

この度じゃなくても

このたびじゃなくても

kono tabi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というこの度

[nazwa] というこのたび

[nazwa] to iu kono tabi


Nie lubić

この度がきらい

このたびがきらい

kono tabi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] この度を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] このたびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kono tabi o morau


Podobny do ..., jak ...

この度のような [inny rzeczownik]

このたびのような [inny rzeczownik]

kono tabi no you na [inny rzeczownik]

この度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

このたびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kono tabi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

この度のはずです

このたびなのはずです

kono tabi no hazu desu

この度のはずでした

このたびのはずでした

kono tabi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

この度かもしれません

このたびかもしれません

kono tabi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

この度でしょう

このたびでしょう

kono tabi deshou


Pytania w zdaniach

この度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

このたび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kono tabi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

この度であれ

このたびであれ

kono tabi de are


Słyszałem, że ...

この度だそうです

このたびだそうです

kono tabi da sou desu

この度だったそうです

このたびだったそうです

kono tabi datta sou desu


Stawać się

この度になる

このたびになる

kono tabi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

この度みたいです

このたびみたいです

kono tabi mitai desu

この度みたいな

このたびみたいな

kono tabi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

この度みたいに [przymiotnik, czasownik]

このたびみたいに [przymiotnik, czasownik]

kono tabi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

この度であるな

このたびであるな

kono tabi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

此の度がほしい

このたびがほしい

kono tabi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

此の度をほしがっている

このたびをほしがっている

kono tabi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 此の度をくれる

[dający] [は/が] このたびをくれる

[dający] [wa/ga] kono tabi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に此の度をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこのたびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kono tabi o ageru


Decydować się na

此の度にする

このたびにする

kono tabi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

此の度だって

このたびだって

kono tabi datte

此の度だったって

このたびだったって

kono tabi dattatte


Forma wyjaśniająca

此の度なんです

このたびなんです

kono tabi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

此の度だったら、...

このたびだったら、...

kono tabi dattara, ...

twierdzenie

此の度じゃなかったら、...

このたびじゃなかったら、...

kono tabi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

此の度の時、...

このたびのとき、...

kono tabi no toki, ...

此の度だった時、...

このたびだったとき、...

kono tabi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

此の度になると, ...

このたびになると, ...

kono tabi ni naru to, ...


Lubić

此の度が好き

このたびがすき

kono tabi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

此の度だといいですね

このたびだといいですね

kono tabi da to ii desu ne

此の度じゃないといいですね

このたびじゃないといいですね

kono tabi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

此の度だといいんですが

このたびだといいんですが

kono tabi da to ii n desu ga

此の度だといいんですけど

このたびだといいんですけど

kono tabi da to ii n desu kedo

此の度じゃないといいんですが

このたびじゃないといいんですが

kono tabi ja nai to ii n desu ga

此の度じゃないといいんですけど

このたびじゃないといいんですけど

kono tabi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

此の度なのに, ...

このたびなのに, ...

kono tabi na noni, ...

此の度だったのに, ...

このたびだったのに, ...

kono tabi datta noni, ...


Nawet, jeśli

此の度でも

このたびでも

kono tabi de mo


Nawet, jeśli nie

此の度じゃなくても

このたびじゃなくても

kono tabi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という此の度

[nazwa] というこのたび

[nazwa] to iu kono tabi


Nie lubić

此の度がきらい

このたびがきらい

kono tabi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 此の度を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] このたびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kono tabi o morau


Podobny do ..., jak ...

此の度のような [inny rzeczownik]

このたびのような [inny rzeczownik]

kono tabi no you na [inny rzeczownik]

此の度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

このたびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kono tabi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

此の度のはずです

このたびなのはずです

kono tabi no hazu desu

此の度のはずでした

このたびのはずでした

kono tabi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

此の度かもしれません

このたびかもしれません

kono tabi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

此の度でしょう

このたびでしょう

kono tabi deshou


Pytania w zdaniach

此の度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

このたび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kono tabi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

此の度であれ

このたびであれ

kono tabi de are


Słyszałem, że ...

此の度だそうです

このたびだそうです

kono tabi da sou desu

此の度だったそうです

このたびだったそうです

kono tabi datta sou desu


Stawać się

此の度になる

このたびになる

kono tabi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

此の度みたいです

このたびみたいです

kono tabi mitai desu

此の度みたいな

このたびみたいな

kono tabi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

此の度みたいに [przymiotnik, czasownik]

このたびみたいに [przymiotnik, czasownik]

kono tabi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

此の度であるな

このたびであるな

kono tabi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

此度がほしい

このたびがほしい

kono tabi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

此度をほしがっている

このたびをほしがっている

kono tabi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 此度をくれる

[dający] [は/が] このたびをくれる

[dający] [wa/ga] kono tabi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に此度をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこのたびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kono tabi o ageru


Decydować się na

此度にする

このたびにする

kono tabi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

此度だって

このたびだって

kono tabi datte

此度だったって

このたびだったって

kono tabi dattatte


Forma wyjaśniająca

此度なんです

このたびなんです

kono tabi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

此度だったら、...

このたびだったら、...

kono tabi dattara, ...

twierdzenie

此度じゃなかったら、...

このたびじゃなかったら、...

kono tabi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

此度の時、...

このたびのとき、...

kono tabi no toki, ...

此度だった時、...

このたびだったとき、...

kono tabi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

此度になると, ...

このたびになると, ...

kono tabi ni naru to, ...


Lubić

此度が好き

このたびがすき

kono tabi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

此度だといいですね

このたびだといいですね

kono tabi da to ii desu ne

此度じゃないといいですね

このたびじゃないといいですね

kono tabi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

此度だといいんですが

このたびだといいんですが

kono tabi da to ii n desu ga

此度だといいんですけど

このたびだといいんですけど

kono tabi da to ii n desu kedo

此度じゃないといいんですが

このたびじゃないといいんですが

kono tabi ja nai to ii n desu ga

此度じゃないといいんですけど

このたびじゃないといいんですけど

kono tabi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

此度なのに, ...

このたびなのに, ...

kono tabi na noni, ...

此度だったのに, ...

このたびだったのに, ...

kono tabi datta noni, ...


Nawet, jeśli

此度でも

このたびでも

kono tabi de mo


Nawet, jeśli nie

此度じゃなくても

このたびじゃなくても

kono tabi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という此度

[nazwa] というこのたび

[nazwa] to iu kono tabi


Nie lubić

此度がきらい

このたびがきらい

kono tabi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 此度を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] このたびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kono tabi o morau


Podobny do ..., jak ...

此度のような [inny rzeczownik]

このたびのような [inny rzeczownik]

kono tabi no you na [inny rzeczownik]

此度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

このたびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kono tabi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

此度のはずです

このたびなのはずです

kono tabi no hazu desu

此度のはずでした

このたびのはずでした

kono tabi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

此度かもしれません

このたびかもしれません

kono tabi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

此度でしょう

このたびでしょう

kono tabi deshou


Pytania w zdaniach

此度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

このたび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kono tabi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

此度であれ

このたびであれ

kono tabi de are


Słyszałem, że ...

此度だそうです

このたびだそうです

kono tabi da sou desu

此度だったそうです

このたびだったそうです

kono tabi datta sou desu


Stawać się

此度になる

このたびになる

kono tabi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

此度みたいです

このたびみたいです

kono tabi mitai desu

此度みたいな

このたびみたいな

kono tabi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

此度みたいに [przymiotnik, czasownik]

このたびみたいに [przymiotnik, czasownik]

kono tabi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

此度であるな

このたびであるな

kono tabi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

此度がほしい

こたびがほしい

kotabi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

此度をほしがっている

こたびをほしがっている

kotabi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 此度をくれる

[dający] [は/が] こたびをくれる

[dający] [wa/ga] kotabi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に此度をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこたびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotabi o ageru


Decydować się na

此度にする

こたびにする

kotabi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

此度だって

こたびだって

kotabi datte

此度だったって

こたびだったって

kotabi dattatte


Forma wyjaśniająca

此度なんです

こたびなんです

kotabi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

此度だったら、...

こたびだったら、...

kotabi dattara, ...

twierdzenie

此度じゃなかったら、...

こたびじゃなかったら、...

kotabi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

此度の時、...

こたびのとき、...

kotabi no toki, ...

此度だった時、...

こたびだったとき、...

kotabi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

此度になると, ...

こたびになると, ...

kotabi ni naru to, ...


Lubić

此度が好き

こたびがすき

kotabi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

此度だといいですね

こたびだといいですね

kotabi da to ii desu ne

此度じゃないといいですね

こたびじゃないといいですね

kotabi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

此度だといいんですが

こたびだといいんですが

kotabi da to ii n desu ga

此度だといいんですけど

こたびだといいんですけど

kotabi da to ii n desu kedo

此度じゃないといいんですが

こたびじゃないといいんですが

kotabi ja nai to ii n desu ga

此度じゃないといいんですけど

こたびじゃないといいんですけど

kotabi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

此度なのに, ...

こたびなのに, ...

kotabi na noni, ...

此度だったのに, ...

こたびだったのに, ...

kotabi datta noni, ...


Nawet, jeśli

此度でも

こたびでも

kotabi de mo


Nawet, jeśli nie

此度じゃなくても

こたびじゃなくても

kotabi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という此度

[nazwa] というこたび

[nazwa] to iu kotabi


Nie lubić

此度がきらい

こたびがきらい

kotabi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 此度を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こたびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotabi o morau


Podobny do ..., jak ...

此度のような [inny rzeczownik]

こたびのような [inny rzeczownik]

kotabi no you na [inny rzeczownik]

此度のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こたびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kotabi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

此度のはずです

こたびなのはずです

kotabi no hazu desu

此度のはずでした

こたびのはずでした

kotabi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

此度かもしれません

こたびかもしれません

kotabi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

此度でしょう

こたびでしょう

kotabi deshou


Pytania w zdaniach

此度 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こたび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kotabi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

此度であれ

こたびであれ

kotabi de are


Słyszałem, że ...

此度だそうです

こたびだそうです

kotabi da sou desu

此度だったそうです

こたびだったそうです

kotabi datta sou desu


Stawać się

此度になる

こたびになる

kotabi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

此度みたいです

こたびみたいです

kotabi mitai desu

此度みたいな

こたびみたいな

kotabi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

此度みたいに [przymiotnik, czasownik]

こたびみたいに [przymiotnik, czasownik]

kotabi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

此度であるな

こたびであるな

kotabi de aru na