小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 屡々, 屡屡, 屡, 数数, 数々, 数 | しばしば

Informacje podstawowe

Słowa

しばしば
屡々
しばしば
shiba shiba
しばしば
屡屡
しばしば
shiba shiba
しばしば
しばしば
shiba shiba
しばしば
数数
しばしば
shiba shiba
しばしば
数々
しばしば
shiba shiba
しばしば
しばしば
shiba shiba

Znaczenie znaków kanji

często, wiele razy

Pokaż szczegóły znaku

Pokaż szczegóły znaku

liczba, siła, przeznaczenie, los, prawo (zbiór przepisów), kartoteka, rejestr, akta

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

często
wiele razy
wielokrotnie
przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana; onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
odnośnik do innych słów: 度々

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

度々, たびたび, tabi tabi


Części mowy

przysłówek

przysłówek

przysłówek

przysłówek

przysłówek

przysłówek

Przykładowe zdania

Rodzice często się poświęcają by zapewnić swemu dziecku edukację na wysokim poziomie.

親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。


Kolor czarny często kojarzymy ze śmiercią.

我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。


Amnesty International często organizuje publiczne protesty wspierające więźniów politycznych.

国際アムネスティは、政治囚への支援として一般市民による抗議活動を組織することがしばしばある。


Często rozmawialiśmy o polityce japońskiej.

私たちはしばしば日本の政治について話し合った。


Często używamy gestów, aby przekazać proste wiadomości.

私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。


Często jeżdżę na nartach.

よくスキーするんだ。

私はしばしばスキーに行きます。


Sposoby zarządzania w japońskich korporacjach często znacznie różnią się od tych w zagranicznych firmach.

日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。


On często cytuje Shakespeare'a.

彼はしばしばシェイクスピアから引用する。


On często je tutaj śniadanie.

彼なら、よくそこで朝ご飯を食べてるわよ。

彼はしばしばそこで朝食をとる。


Często jeździ samochodem do biblioteki.

On często jeździ do biblioteki samochodem.

彼はしばしば自動車で図書館へいく。


Nie wiem, jak dziękować za pańską życzliwość.

あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。


Liczba uczniów spada.

生徒の数がだんだん減ってきた。


Policz jabłka w koszyku.

籠の中のリンゴの数を数えなさい。


Czy mógłbyś poświęcić mi kilka minut twego cennego czasu?

貴重なお時間の数分をさいていただけますか。


Liczba studentów, którzy spóźnili się na zajęcia, była mniejsza, niż się spodziewałem.

学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。


Liczba studentów jadących za granicę, żeby studiować, rośnie każdego roku.

海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。


Liczba biletów była ograniczona.

切符の数は限定されていた。


Zniszczenia po tajfunie rozciągały się na kilka prefektur.

台風の被害は数県にまたがっていた。


Zatrzyma się w Tokio na kilka tygodni.

Zostanie w Tokio na kilka tygodni.

彼は数週間東京に滞在するだろう。


On ma mniej przyjaciół niż ja.

彼は僕より友達の数が少ない。


Podobno liczba bezrobotnych ostatnio wzrosła.

失業者の数が最近、増加しているそうだ。