Szczegóły słowa 抑, 抑々, 抑抑 | そもそも
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| そもそも |
|
|||
| somo somo | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| そもそも |
|
|||
| somo somo | ||||
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| そもそも |
|
|||
| somo somo | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 抑 |
tłumienie, poskramianie, hamowanie, ???, teraz, na pierwszym miejscu, pchanie, pchnięcie, naciskanie, pieczęć, robienie pomimo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 々 |
|
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
po pierwsze
na początek
od początku
najpierw
początkowo
na początek
od początku
najpierw
początkowo
przysłówek (fukushi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
mimo wszystko
w końcu
wszak
ostatecznie
w każdym razie
bądź co bądź
tak czy tak
i tak
zatem
w końcu
wszak
ostatecznie
w każdym razie
bądź co bądź
tak czy tak
i tak
zatem
używane, gdy poruszamy coś, o czym już wspomniano
spójnik
pisanie zwykle z użyciem kana
3
początek
rozpoczęcie
zaczęcie
rozpoczęcie
zaczęcie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
spójnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek |
spójnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek |
spójnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑です |
そもそもです |
somo somo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑ではありません |
そもそもではありません |
somo somo dewa arimasen |
|
|
抑じゃありません |
そもそもじゃありません |
somo somo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑でした |
そもそもでした |
somo somo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑ではありませんでした |
そもそもではありませんでした |
somo somo dewa arimasen deshita |
|
|
抑じゃありませんでした |
そもそもじゃありませんでした |
somo somo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑だ |
そもそもだ |
somo somo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑じゃない |
そもそもじゃない |
somo somo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑だった |
そもそもだった |
somo somo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑じゃなかった |
そもそもじゃなかった |
somo somo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
抑で |
そもそもで |
somo somo de |
|
|
Przeczenie
抑じゃなくて |
そもそもじゃなくて |
somo somo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
抑でございます |
そもそもでございます |
somo somo de gozaimasu |
|
|
抑でござる |
そもそもでござる |
somo somo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑です |
そもそもです |
somo somo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑ではありません |
そもそもではありません |
somo somo dewa arimasen |
|
|
抑じゃありません |
そもそもじゃありません |
somo somo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑でした |
そもそもでした |
somo somo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑ではありませんでした |
そもそもではありませんでした |
somo somo dewa arimasen deshita |
|
|
抑じゃありませんでした |
そもそもじゃありませんでした |
somo somo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑だ |
そもそもだ |
somo somo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑じゃない |
そもそもじゃない |
somo somo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑だった |
そもそもだった |
somo somo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑じゃなかった |
そもそもじゃなかった |
somo somo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
抑で |
そもそもで |
somo somo de |
|
|
Przeczenie
抑じゃなくて |
そもそもじゃなくて |
somo somo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
抑でございます |
そもそもでございます |
somo somo de gozaimasu |
|
|
抑でござる |
そもそもでござる |
somo somo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑々です |
そもそもです |
somo somo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑々ではありません |
そもそもではありません |
somo somo dewa arimasen |
|
|
抑々じゃありません |
そもそもじゃありません |
somo somo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑々でした |
そもそもでした |
somo somo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑々ではありませんでした |
そもそもではありませんでした |
somo somo dewa arimasen deshita |
|
|
抑々じゃありませんでした |
そもそもじゃありませんでした |
somo somo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑々だ |
そもそもだ |
somo somo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑々じゃない |
そもそもじゃない |
somo somo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑々だった |
そもそもだった |
somo somo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑々じゃなかった |
そもそもじゃなかった |
somo somo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
抑々で |
そもそもで |
somo somo de |
|
|
Przeczenie
抑々じゃなくて |
そもそもじゃなくて |
somo somo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
抑々でございます |
そもそもでございます |
somo somo de gozaimasu |
|
|
抑々でござる |
そもそもでござる |
somo somo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑々です |
そもそもです |
somo somo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑々ではありません |
そもそもではありません |
somo somo dewa arimasen |
|
|
抑々じゃありません |
そもそもじゃありません |
somo somo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑々でした |
そもそもでした |
somo somo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑々ではありませんでした |
そもそもではありませんでした |
somo somo dewa arimasen deshita |
|
|
抑々じゃありませんでした |
そもそもじゃありませんでした |
somo somo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑々だ |
そもそもだ |
somo somo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑々じゃない |
そもそもじゃない |
somo somo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑々だった |
そもそもだった |
somo somo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑々じゃなかった |
そもそもじゃなかった |
somo somo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
抑々で |
そもそもで |
somo somo de |
|
|
Przeczenie
抑々じゃなくて |
そもそもじゃなくて |
somo somo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
抑々でございます |
そもそもでございます |
somo somo de gozaimasu |
|
|
抑々でござる |
そもそもでござる |
somo somo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑抑です |
そもそもです |
somo somo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑抑ではありません |
そもそもではありません |
somo somo dewa arimasen |
|
|
抑抑じゃありません |
そもそもじゃありません |
somo somo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑抑でした |
そもそもでした |
somo somo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑抑ではありませんでした |
そもそもではありませんでした |
somo somo dewa arimasen deshita |
|
|
抑抑じゃありませんでした |
そもそもじゃありませんでした |
somo somo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑抑だ |
そもそもだ |
somo somo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑抑じゃない |
そもそもじゃない |
somo somo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑抑だった |
そもそもだった |
somo somo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑抑じゃなかった |
そもそもじゃなかった |
somo somo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
抑抑で |
そもそもで |
somo somo de |
|
|
Przeczenie
抑抑じゃなくて |
そもそもじゃなくて |
somo somo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
抑抑でございます |
そもそもでございます |
somo somo de gozaimasu |
|
|
抑抑でござる |
そもそもでござる |
somo somo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑抑です |
そもそもです |
somo somo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑抑ではありません |
そもそもではありません |
somo somo dewa arimasen |
|
|
抑抑じゃありません |
そもそもじゃありません |
somo somo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑抑でした |
そもそもでした |
somo somo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑抑ではありませんでした |
そもそもではありませんでした |
somo somo dewa arimasen deshita |
|
|
抑抑じゃありませんでした |
そもそもじゃありませんでした |
somo somo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
抑抑だ |
そもそもだ |
somo somo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
抑抑じゃない |
そもそもじゃない |
somo somo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
抑抑だった |
そもそもだった |
somo somo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
抑抑じゃなかった |
そもそもじゃなかった |
somo somo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
抑抑で |
そもそもで |
somo somo de |
|
|
Przeczenie
抑抑じゃなくて |
そもそもじゃなくて |
somo somo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
抑抑でございます |
そもそもでございます |
somo somo de gozaimasu |
|
|
抑抑でござる |
そもそもでござる |
somo somo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
抑がほしい |
そもそもがほしい |
somo somo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
抑をほしがっている |
そもそもをほしがっている |
somo somo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 抑をくれる |
[dający] [は/が] そもそもをくれる |
[dający] [wa/ga] somo somo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に抑をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそもそもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni somo somo o ageru |
Decydować się na
抑にする |
そもそもにする |
somo somo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
抑だって |
そもそもだって |
somo somo datte |
|
|
抑だったって |
そもそもだったって |
somo somo dattatte |
Forma wyjaśniająca
抑なんです |
そもそもなんです |
somo somo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
抑だったら、... |
そもそもだったら、... |
somo somo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
抑じゃなかったら、... |
そもそもじゃなかったら、... |
somo somo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
抑の時、... |
そもそものとき、... |
somo somo no toki, ... |
|
|
抑だった時、... |
そもそもだったとき、... |
somo somo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
抑になると, ... |
そもそもになると, ... |
somo somo ni naru to, ... |
Lubić
抑が好き |
そもそもがすき |
somo somo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
抑だといいですね |
そもそもだといいですね |
somo somo da to ii desu ne |
|
|
抑じゃないといいですね |
そもそもじゃないといいですね |
somo somo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
抑だといいんですが |
そもそもだといいんですが |
somo somo da to ii n desu ga |
|
|
抑だといいんですけど |
そもそもだといいんですけど |
somo somo da to ii n desu kedo |
|
|
抑じゃないといいんですが |
そもそもじゃないといいんですが |
somo somo ja nai to ii n desu ga |
|
|
抑じゃないといいんですけど |
そもそもじゃないといいんですけど |
somo somo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
抑なのに, ... |
そもそもなのに, ... |
somo somo na noni, ... |
|
|
抑だったのに, ... |
そもそもだったのに, ... |
somo somo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
抑でも |
そもそもでも |
somo somo de mo |
Nawet, jeśli nie
抑じゃなくても |
そもそもじゃなくても |
somo somo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という抑 |
[nazwa] というそもそも |
[nazwa] to iu somo somo |
Nie lubić
抑がきらい |
そもそもがきらい |
somo somo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抑を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そもそもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] somo somo o morau |
Podobny do ..., jak ...
抑のような [inny rzeczownik] |
そもそものような [inny rzeczownik] |
somo somo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
抑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そもそものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
somo somo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
抑のはずです |
そもそもなのはずです |
somo somo no hazu desu |
|
|
抑のはずでした |
そもそものはずでした |
somo somo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
抑かもしれません |
そもそもかもしれません |
somo somo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
抑でしょう |
そもそもでしょう |
somo somo deshou |
Pytania w zdaniach
抑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そもそも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
somo somo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
抑であれ |
そもそもであれ |
somo somo de are |
Słyszałem, że ...
抑だそうです |
そもそもだそうです |
somo somo da sou desu |
|
|
抑だったそうです |
そもそもだったそうです |
somo somo datta sou desu |
Stawać się
抑になる |
そもそもになる |
somo somo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
抑みたいです |
そもそもみたいです |
somo somo mitai desu |
|
|
抑みたいな |
そもそもみたいな |
somo somo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
抑みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そもそもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
somo somo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
抑であるな |
そもそもであるな |
somo somo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
抑がほしい |
そもそもがほしい |
somo somo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
抑をほしがっている |
そもそもをほしがっている |
somo somo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 抑をくれる |
[dający] [は/が] そもそもをくれる |
[dający] [wa/ga] somo somo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に抑をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそもそもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni somo somo o ageru |
Decydować się na
抑にする |
そもそもにする |
somo somo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
抑だって |
そもそもだって |
somo somo datte |
|
|
抑だったって |
そもそもだったって |
somo somo dattatte |
Forma wyjaśniająca
抑なんです |
そもそもなんです |
somo somo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
抑だったら、... |
そもそもだったら、... |
somo somo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
抑じゃなかったら、... |
そもそもじゃなかったら、... |
somo somo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
抑の時、... |
そもそものとき、... |
somo somo no toki, ... |
|
|
抑だった時、... |
そもそもだったとき、... |
somo somo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
抑になると, ... |
そもそもになると, ... |
somo somo ni naru to, ... |
Lubić
抑が好き |
そもそもがすき |
somo somo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
抑だといいですね |
そもそもだといいですね |
somo somo da to ii desu ne |
|
|
抑じゃないといいですね |
そもそもじゃないといいですね |
somo somo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
抑だといいんですが |
そもそもだといいんですが |
somo somo da to ii n desu ga |
|
|
抑だといいんですけど |
そもそもだといいんですけど |
somo somo da to ii n desu kedo |
|
|
抑じゃないといいんですが |
そもそもじゃないといいんですが |
somo somo ja nai to ii n desu ga |
|
|
抑じゃないといいんですけど |
そもそもじゃないといいんですけど |
somo somo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
抑なのに, ... |
そもそもなのに, ... |
somo somo na noni, ... |
|
|
抑だったのに, ... |
そもそもだったのに, ... |
somo somo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
抑でも |
そもそもでも |
somo somo de mo |
Nawet, jeśli nie
抑じゃなくても |
そもそもじゃなくても |
somo somo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という抑 |
[nazwa] というそもそも |
[nazwa] to iu somo somo |
Nie lubić
抑がきらい |
そもそもがきらい |
somo somo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抑を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そもそもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] somo somo o morau |
Podobny do ..., jak ...
抑のような [inny rzeczownik] |
そもそものような [inny rzeczownik] |
somo somo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
抑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そもそものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
somo somo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
抑のはずです |
そもそもなのはずです |
somo somo no hazu desu |
|
|
抑のはずでした |
そもそものはずでした |
somo somo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
抑かもしれません |
そもそもかもしれません |
somo somo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
抑でしょう |
そもそもでしょう |
somo somo deshou |
Pytania w zdaniach
抑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そもそも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
somo somo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
抑であれ |
そもそもであれ |
somo somo de are |
Słyszałem, że ...
抑だそうです |
そもそもだそうです |
somo somo da sou desu |
|
|
抑だったそうです |
そもそもだったそうです |
somo somo datta sou desu |
Stawać się
抑になる |
そもそもになる |
somo somo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
抑みたいです |
そもそもみたいです |
somo somo mitai desu |
|
|
抑みたいな |
そもそもみたいな |
somo somo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
抑みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そもそもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
somo somo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
抑であるな |
そもそもであるな |
somo somo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
抑々がほしい |
そもそもがほしい |
somo somo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
抑々をほしがっている |
そもそもをほしがっている |
somo somo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 抑々をくれる |
[dający] [は/が] そもそもをくれる |
[dający] [wa/ga] somo somo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に抑々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそもそもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni somo somo o ageru |
Decydować się na
抑々にする |
そもそもにする |
somo somo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
抑々だって |
そもそもだって |
somo somo datte |
|
|
抑々だったって |
そもそもだったって |
somo somo dattatte |
Forma wyjaśniająca
抑々なんです |
そもそもなんです |
somo somo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
抑々だったら、... |
そもそもだったら、... |
somo somo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
抑々じゃなかったら、... |
そもそもじゃなかったら、... |
somo somo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
抑々の時、... |
そもそものとき、... |
somo somo no toki, ... |
|
|
抑々だった時、... |
そもそもだったとき、... |
somo somo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
抑々になると, ... |
そもそもになると, ... |
somo somo ni naru to, ... |
Lubić
抑々が好き |
そもそもがすき |
somo somo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
抑々だといいですね |
そもそもだといいですね |
somo somo da to ii desu ne |
|
|
抑々じゃないといいですね |
そもそもじゃないといいですね |
somo somo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
抑々だといいんですが |
そもそもだといいんですが |
somo somo da to ii n desu ga |
|
|
抑々だといいんですけど |
そもそもだといいんですけど |
somo somo da to ii n desu kedo |
|
|
抑々じゃないといいんですが |
そもそもじゃないといいんですが |
somo somo ja nai to ii n desu ga |
|
|
抑々じゃないといいんですけど |
そもそもじゃないといいんですけど |
somo somo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
抑々なのに, ... |
そもそもなのに, ... |
somo somo na noni, ... |
|
|
抑々だったのに, ... |
そもそもだったのに, ... |
somo somo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
抑々でも |
そもそもでも |
somo somo de mo |
Nawet, jeśli nie
抑々じゃなくても |
そもそもじゃなくても |
somo somo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という抑々 |
[nazwa] というそもそも |
[nazwa] to iu somo somo |
Nie lubić
抑々がきらい |
そもそもがきらい |
somo somo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抑々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そもそもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] somo somo o morau |
Podobny do ..., jak ...
抑々のような [inny rzeczownik] |
そもそものような [inny rzeczownik] |
somo somo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
抑々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そもそものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
somo somo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
抑々のはずです |
そもそもなのはずです |
somo somo no hazu desu |
|
|
抑々のはずでした |
そもそものはずでした |
somo somo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
抑々かもしれません |
そもそもかもしれません |
somo somo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
抑々でしょう |
そもそもでしょう |
somo somo deshou |
Pytania w zdaniach
抑々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そもそも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
somo somo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
抑々であれ |
そもそもであれ |
somo somo de are |
Słyszałem, że ...
抑々だそうです |
そもそもだそうです |
somo somo da sou desu |
|
|
抑々だったそうです |
そもそもだったそうです |
somo somo datta sou desu |
Stawać się
抑々になる |
そもそもになる |
somo somo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
抑々みたいです |
そもそもみたいです |
somo somo mitai desu |
|
|
抑々みたいな |
そもそもみたいな |
somo somo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
抑々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そもそもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
somo somo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
抑々であるな |
そもそもであるな |
somo somo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
抑々がほしい |
そもそもがほしい |
somo somo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
抑々をほしがっている |
そもそもをほしがっている |
somo somo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 抑々をくれる |
[dający] [は/が] そもそもをくれる |
[dający] [wa/ga] somo somo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に抑々をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそもそもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni somo somo o ageru |
Decydować się na
抑々にする |
そもそもにする |
somo somo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
抑々だって |
そもそもだって |
somo somo datte |
|
|
抑々だったって |
そもそもだったって |
somo somo dattatte |
Forma wyjaśniająca
抑々なんです |
そもそもなんです |
somo somo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
抑々だったら、... |
そもそもだったら、... |
somo somo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
抑々じゃなかったら、... |
そもそもじゃなかったら、... |
somo somo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
抑々の時、... |
そもそものとき、... |
somo somo no toki, ... |
|
|
抑々だった時、... |
そもそもだったとき、... |
somo somo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
抑々になると, ... |
そもそもになると, ... |
somo somo ni naru to, ... |
Lubić
抑々が好き |
そもそもがすき |
somo somo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
抑々だといいですね |
そもそもだといいですね |
somo somo da to ii desu ne |
|
|
抑々じゃないといいですね |
そもそもじゃないといいですね |
somo somo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
抑々だといいんですが |
そもそもだといいんですが |
somo somo da to ii n desu ga |
|
|
抑々だといいんですけど |
そもそもだといいんですけど |
somo somo da to ii n desu kedo |
|
|
抑々じゃないといいんですが |
そもそもじゃないといいんですが |
somo somo ja nai to ii n desu ga |
|
|
抑々じゃないといいんですけど |
そもそもじゃないといいんですけど |
somo somo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
抑々なのに, ... |
そもそもなのに, ... |
somo somo na noni, ... |
|
|
抑々だったのに, ... |
そもそもだったのに, ... |
somo somo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
抑々でも |
そもそもでも |
somo somo de mo |
Nawet, jeśli nie
抑々じゃなくても |
そもそもじゃなくても |
somo somo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という抑々 |
[nazwa] というそもそも |
[nazwa] to iu somo somo |
Nie lubić
抑々がきらい |
そもそもがきらい |
somo somo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抑々を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そもそもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] somo somo o morau |
Podobny do ..., jak ...
抑々のような [inny rzeczownik] |
そもそものような [inny rzeczownik] |
somo somo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
抑々のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そもそものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
somo somo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
抑々のはずです |
そもそもなのはずです |
somo somo no hazu desu |
|
|
抑々のはずでした |
そもそものはずでした |
somo somo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
抑々かもしれません |
そもそもかもしれません |
somo somo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
抑々でしょう |
そもそもでしょう |
somo somo deshou |
Pytania w zdaniach
抑々 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そもそも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
somo somo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
抑々であれ |
そもそもであれ |
somo somo de are |
Słyszałem, że ...
抑々だそうです |
そもそもだそうです |
somo somo da sou desu |
|
|
抑々だったそうです |
そもそもだったそうです |
somo somo datta sou desu |
Stawać się
抑々になる |
そもそもになる |
somo somo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
抑々みたいです |
そもそもみたいです |
somo somo mitai desu |
|
|
抑々みたいな |
そもそもみたいな |
somo somo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
抑々みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そもそもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
somo somo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
抑々であるな |
そもそもであるな |
somo somo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
抑抑がほしい |
そもそもがほしい |
somo somo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
抑抑をほしがっている |
そもそもをほしがっている |
somo somo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 抑抑をくれる |
[dający] [は/が] そもそもをくれる |
[dający] [wa/ga] somo somo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に抑抑をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそもそもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni somo somo o ageru |
Decydować się na
抑抑にする |
そもそもにする |
somo somo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
抑抑だって |
そもそもだって |
somo somo datte |
|
|
抑抑だったって |
そもそもだったって |
somo somo dattatte |
Forma wyjaśniająca
抑抑なんです |
そもそもなんです |
somo somo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
抑抑だったら、... |
そもそもだったら、... |
somo somo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
抑抑じゃなかったら、... |
そもそもじゃなかったら、... |
somo somo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
抑抑の時、... |
そもそものとき、... |
somo somo no toki, ... |
|
|
抑抑だった時、... |
そもそもだったとき、... |
somo somo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
抑抑になると, ... |
そもそもになると, ... |
somo somo ni naru to, ... |
Lubić
抑抑が好き |
そもそもがすき |
somo somo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
抑抑だといいですね |
そもそもだといいですね |
somo somo da to ii desu ne |
|
|
抑抑じゃないといいですね |
そもそもじゃないといいですね |
somo somo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
抑抑だといいんですが |
そもそもだといいんですが |
somo somo da to ii n desu ga |
|
|
抑抑だといいんですけど |
そもそもだといいんですけど |
somo somo da to ii n desu kedo |
|
|
抑抑じゃないといいんですが |
そもそもじゃないといいんですが |
somo somo ja nai to ii n desu ga |
|
|
抑抑じゃないといいんですけど |
そもそもじゃないといいんですけど |
somo somo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
抑抑なのに, ... |
そもそもなのに, ... |
somo somo na noni, ... |
|
|
抑抑だったのに, ... |
そもそもだったのに, ... |
somo somo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
抑抑でも |
そもそもでも |
somo somo de mo |
Nawet, jeśli nie
抑抑じゃなくても |
そもそもじゃなくても |
somo somo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という抑抑 |
[nazwa] というそもそも |
[nazwa] to iu somo somo |
Nie lubić
抑抑がきらい |
そもそもがきらい |
somo somo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抑抑を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そもそもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] somo somo o morau |
Podobny do ..., jak ...
抑抑のような [inny rzeczownik] |
そもそものような [inny rzeczownik] |
somo somo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
抑抑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そもそものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
somo somo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
抑抑のはずです |
そもそもなのはずです |
somo somo no hazu desu |
|
|
抑抑のはずでした |
そもそものはずでした |
somo somo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
抑抑かもしれません |
そもそもかもしれません |
somo somo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
抑抑でしょう |
そもそもでしょう |
somo somo deshou |
Pytania w zdaniach
抑抑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そもそも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
somo somo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
抑抑であれ |
そもそもであれ |
somo somo de are |
Słyszałem, że ...
抑抑だそうです |
そもそもだそうです |
somo somo da sou desu |
|
|
抑抑だったそうです |
そもそもだったそうです |
somo somo datta sou desu |
Stawać się
抑抑になる |
そもそもになる |
somo somo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
抑抑みたいです |
そもそもみたいです |
somo somo mitai desu |
|
|
抑抑みたいな |
そもそもみたいな |
somo somo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
抑抑みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そもそもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
somo somo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
抑抑であるな |
そもそもであるな |
somo somo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
抑抑がほしい |
そもそもがほしい |
somo somo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
抑抑をほしがっている |
そもそもをほしがっている |
somo somo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 抑抑をくれる |
[dający] [は/が] そもそもをくれる |
[dający] [wa/ga] somo somo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に抑抑をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそもそもをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni somo somo o ageru |
Decydować się na
抑抑にする |
そもそもにする |
somo somo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
抑抑だって |
そもそもだって |
somo somo datte |
|
|
抑抑だったって |
そもそもだったって |
somo somo dattatte |
Forma wyjaśniająca
抑抑なんです |
そもそもなんです |
somo somo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
抑抑だったら、... |
そもそもだったら、... |
somo somo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
抑抑じゃなかったら、... |
そもそもじゃなかったら、... |
somo somo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
抑抑の時、... |
そもそものとき、... |
somo somo no toki, ... |
|
|
抑抑だった時、... |
そもそもだったとき、... |
somo somo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
抑抑になると, ... |
そもそもになると, ... |
somo somo ni naru to, ... |
Lubić
抑抑が好き |
そもそもがすき |
somo somo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
抑抑だといいですね |
そもそもだといいですね |
somo somo da to ii desu ne |
|
|
抑抑じゃないといいですね |
そもそもじゃないといいですね |
somo somo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
抑抑だといいんですが |
そもそもだといいんですが |
somo somo da to ii n desu ga |
|
|
抑抑だといいんですけど |
そもそもだといいんですけど |
somo somo da to ii n desu kedo |
|
|
抑抑じゃないといいんですが |
そもそもじゃないといいんですが |
somo somo ja nai to ii n desu ga |
|
|
抑抑じゃないといいんですけど |
そもそもじゃないといいんですけど |
somo somo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
抑抑なのに, ... |
そもそもなのに, ... |
somo somo na noni, ... |
|
|
抑抑だったのに, ... |
そもそもだったのに, ... |
somo somo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
抑抑でも |
そもそもでも |
somo somo de mo |
Nawet, jeśli nie
抑抑じゃなくても |
そもそもじゃなくても |
somo somo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という抑抑 |
[nazwa] というそもそも |
[nazwa] to iu somo somo |
Nie lubić
抑抑がきらい |
そもそもがきらい |
somo somo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 抑抑を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そもそもをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] somo somo o morau |
Podobny do ..., jak ...
抑抑のような [inny rzeczownik] |
そもそものような [inny rzeczownik] |
somo somo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
抑抑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そもそものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
somo somo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
抑抑のはずです |
そもそもなのはずです |
somo somo no hazu desu |
|
|
抑抑のはずでした |
そもそものはずでした |
somo somo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
抑抑かもしれません |
そもそもかもしれません |
somo somo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
抑抑でしょう |
そもそもでしょう |
somo somo deshou |
Pytania w zdaniach
抑抑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そもそも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
somo somo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
抑抑であれ |
そもそもであれ |
somo somo de are |
Słyszałem, że ...
抑抑だそうです |
そもそもだそうです |
somo somo da sou desu |
|
|
抑抑だったそうです |
そもそもだったそうです |
somo somo datta sou desu |
Stawać się
抑抑になる |
そもそもになる |
somo somo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
抑抑みたいです |
そもそもみたいです |
somo somo mitai desu |
|
|
抑抑みたいな |
そもそもみたいな |
somo somo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
抑抑みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そもそもみたいに [przymiotnik, czasownik] |
somo somo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
抑抑であるな |
そもそもであるな |
somo somo de aru na |
