小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa チャラ, ちゃら

Informacje podstawowe

Słowa

チャラ
chara
ちゃら
chara

Znaczenie

1

darowanie długu
wybaczenie długu
bycie wyrównany
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

2

zapominanie (co zostało powiedziane lub zrobione)
udawanie (że coś nigdy nie miało miejsca)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チャラです

chara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チャラではありません

chara dewa arimasen

チャラじゃありません

chara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チャラでした

chara deshita

Przeczenie, czas przeszły

チャラではありませんでした

chara dewa arimasen deshita

チャラじゃありませんでした

chara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チャラだ

chara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チャラじゃない

chara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チャラだった

chara datta

Przeczenie, czas przeszły

チャラじゃなかった

chara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チャラで

chara de

Przeczenie

チャラじゃなくて

chara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チャラでございます

chara de gozaimasu

チャラでござる

chara de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃらです

chara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃらではありません

chara dewa arimasen

ちゃらじゃありません

chara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃらでした

chara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちゃらではありませんでした

chara dewa arimasen deshita

ちゃらじゃありませんでした

chara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃらだ

chara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃらじゃない

chara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃらだった

chara datta

Przeczenie, czas przeszły

ちゃらじゃなかった

chara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちゃらで

chara de

Przeczenie

ちゃらじゃなくて

chara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちゃらでございます

chara de gozaimasu

ちゃらでござる

chara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

チャラがほしい

chara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チャラをほしがっている

chara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チャラをくれる

[dający] [wa/ga] chara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチャラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chara o ageru


Decydować się na

チャラにする

chara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チャラだって

chara datte

チャラだったって

chara dattatte


Forma wyjaśniająca

チャラなんです

chara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チャラだったら、...

chara dattara, ...

twierdzenie

チャラじゃなかったら、...

chara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チャラのとき、...

chara no toki, ...

チャラだったとき、...

chara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チャラになると, ...

chara ni naru to, ...


Lubić

チャラがすき

chara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チャラだといいですね

chara da to ii desu ne

チャラじゃないといいですね

chara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チャラだといいんですが

chara da to ii n desu ga

チャラだといいんですけど

chara da to ii n desu kedo

チャラじゃないといいんですが

chara ja nai to ii n desu ga

チャラじゃないといいんですけど

chara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チャラなのに, ...

chara na noni, ...

チャラだったのに, ...

chara datta noni, ...


Nawet, jeśli

チャラでも

chara de mo


Nawet, jeśli nie

チャラじゃなくても

chara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチャラ

[nazwa] to iu chara


Nie lubić

チャラがきらい

chara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チャラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chara o morau


Podobny do ..., jak ...

チャラのような [inny rzeczownik]

chara no you na [inny rzeczownik]

チャラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チャラなのはずです

chara no hazu desu

チャラのはずでした

chara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チャラかもしれません

chara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チャラでしょう

chara deshou


Pytania w zdaniach

チャラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チャラであれ

chara de are


Słyszałem, że ...

チャラだそうです

chara da sou desu

チャラだったそうです

chara datta sou desu


Stawać się

チャラになる

chara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チャラみたいです

chara mitai desu

チャラみたいな

chara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チャラみたいに [przymiotnik, czasownik]

chara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チャラであるな

chara de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ちゃらがほしい

chara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちゃらをほしがっている

chara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちゃらをくれる

[dający] [wa/ga] chara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にちゃらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chara o ageru


Decydować się na

ちゃらにする

chara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちゃらだって

chara datte

ちゃらだったって

chara dattatte


Forma wyjaśniająca

ちゃらなんです

chara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちゃらだったら、...

chara dattara, ...

twierdzenie

ちゃらじゃなかったら、...

chara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちゃらのとき、...

chara no toki, ...

ちゃらだったとき、...

chara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちゃらになると, ...

chara ni naru to, ...


Lubić

ちゃらがすき

chara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちゃらだといいですね

chara da to ii desu ne

ちゃらじゃないといいですね

chara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちゃらだといいんですが

chara da to ii n desu ga

ちゃらだといいんですけど

chara da to ii n desu kedo

ちゃらじゃないといいんですが

chara ja nai to ii n desu ga

ちゃらじゃないといいんですけど

chara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちゃらなのに, ...

chara na noni, ...

ちゃらだったのに, ...

chara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちゃらでも

chara de mo


Nawet, jeśli nie

ちゃらじゃなくても

chara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちゃら

[nazwa] to iu chara


Nie lubić

ちゃらがきらい

chara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chara o morau


Podobny do ..., jak ...

ちゃらのような [inny rzeczownik]

chara no you na [inny rzeczownik]

ちゃらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちゃらなのはずです

chara no hazu desu

ちゃらのはずでした

chara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちゃらかもしれません

chara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちゃらでしょう

chara deshou


Pytania w zdaniach

ちゃら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちゃらであれ

chara de are


Słyszałem, że ...

ちゃらだそうです

chara da sou desu

ちゃらだったそうです

chara datta sou desu


Stawać się

ちゃらになる

chara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちゃらみたいです

chara mitai desu

ちゃらみたいな

chara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちゃらみたいに [przymiotnik, czasownik]

chara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちゃらであるな

chara de aru na