小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 刑事 | でか, デカ

Informacje podstawowe

Słowa

でか
刑事
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
でか
deka
デカ
deka

Znaczenie znaków kanji

kara, karanie, wyrok

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

policyjny detektyw
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang
odnośnik do innych słów: 刑事

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

刑事, けいじ, keiji


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Oficer uchwycił go za ramię.

刑事は彼の腕をつかんだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刑事です

でかです

deka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

刑事ではありません

でかではありません

deka dewa arimasen

刑事じゃありません

でかじゃありません

deka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

刑事でした

でかでした

deka deshita

Przeczenie, czas przeszły

刑事ではありませんでした

でかではありませんでした

deka dewa arimasen deshita

刑事じゃありませんでした

でかじゃありませんでした

deka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

刑事だ

でかだ

deka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

刑事じゃない

でかじゃない

deka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

刑事だった

でかだった

deka datta

Przeczenie, czas przeszły

刑事じゃなかった

でかじゃなかった

deka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

刑事で

でかで

deka de

Przeczenie

刑事じゃなくて

でかじゃなくて

deka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

刑事でございます

でかでございます

deka de gozaimasu

刑事でござる

でかでござる

deka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デカです

deka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デカではありません

deka dewa arimasen

デカじゃありません

deka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デカでした

deka deshita

Przeczenie, czas przeszły

デカではありませんでした

deka dewa arimasen deshita

デカじゃありませんでした

deka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デカだ

deka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デカじゃない

deka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デカだった

deka datta

Przeczenie, czas przeszły

デカじゃなかった

deka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デカで

deka de

Przeczenie

デカじゃなくて

deka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デカでございます

deka de gozaimasu

デカでござる

deka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

刑事がほしい

でかがほしい

deka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

刑事をほしがっている

でかをほしがっている

deka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 刑事をくれる

[dający] [は/が] でかをくれる

[dający] [wa/ga] deka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に刑事をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にでかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deka o ageru


Decydować się na

刑事にする

でかにする

deka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

刑事だって

でかだって

deka datte

刑事だったって

でかだったって

deka dattatte


Forma wyjaśniająca

刑事なんです

でかなんです

deka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

刑事だったら、...

でかだったら、...

deka dattara, ...

twierdzenie

刑事じゃなかったら、...

でかじゃなかったら、...

deka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

刑事の時、...

でかのとき、...

deka no toki, ...

刑事だった時、...

でかだったとき、...

deka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

刑事になると, ...

でかになると, ...

deka ni naru to, ...


Lubić

刑事が好き

でかがすき

deka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

刑事だといいですね

でかだといいですね

deka da to ii desu ne

刑事じゃないといいですね

でかじゃないといいですね

deka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

刑事だといいんですが

でかだといいんですが

deka da to ii n desu ga

刑事だといいんですけど

でかだといいんですけど

deka da to ii n desu kedo

刑事じゃないといいんですが

でかじゃないといいんですが

deka ja nai to ii n desu ga

刑事じゃないといいんですけど

でかじゃないといいんですけど

deka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

刑事なのに, ...

でかなのに, ...

deka na noni, ...

刑事だったのに, ...

でかだったのに, ...

deka datta noni, ...


Nawet, jeśli

刑事でも

でかでも

deka de mo


Nawet, jeśli nie

刑事じゃなくても

でかじゃなくても

deka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という刑事

[nazwa] というでか

[nazwa] to iu deka


Nie lubić

刑事がきらい

でかがきらい

deka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刑事を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deka o morau


Podobny do ..., jak ...

刑事のような [inny rzeczownik]

でかのような [inny rzeczownik]

deka no you na [inny rzeczownik]

刑事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

でかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

deka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

刑事のはずです

でかなのはずです

deka no hazu desu

刑事のはずでした

でかのはずでした

deka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

刑事かもしれません

でかかもしれません

deka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

刑事でしょう

でかでしょう

deka deshou


Pytania w zdaniach

刑事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

でか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

deka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

刑事であれ

でかであれ

deka de are


Słyszałem, że ...

刑事だそうです

でかだそうです

deka da sou desu

刑事だったそうです

でかだったそうです

deka datta sou desu


Stawać się

刑事になる

でかになる

deka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

刑事みたいです

でかみたいです

deka mitai desu

刑事みたいな

でかみたいな

deka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

刑事みたいに [przymiotnik, czasownik]

でかみたいに [przymiotnik, czasownik]

deka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

刑事であるな

でかであるな

deka de aru na

Chcieć (I i II osoba)

デカがほしい

deka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デカをほしがっている

deka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デカをくれる

[dający] [wa/ga] deka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deka o ageru


Decydować się na

デカにする

deka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デカだって

deka datte

デカだったって

deka dattatte


Forma wyjaśniająca

デカなんです

deka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デカだったら、...

deka dattara, ...

twierdzenie

デカじゃなかったら、...

deka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デカのとき、...

deka no toki, ...

デカだったとき、...

deka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デカになると, ...

deka ni naru to, ...


Lubić

デカがすき

deka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デカだといいですね

deka da to ii desu ne

デカじゃないといいですね

deka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デカだといいんですが

deka da to ii n desu ga

デカだといいんですけど

deka da to ii n desu kedo

デカじゃないといいんですが

deka ja nai to ii n desu ga

デカじゃないといいんですけど

deka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デカなのに, ...

deka na noni, ...

デカだったのに, ...

deka datta noni, ...


Nawet, jeśli

デカでも

deka de mo


Nawet, jeśli nie

デカじゃなくても

deka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデカ

[nazwa] to iu deka


Nie lubić

デカがきらい

deka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deka o morau


Podobny do ..., jak ...

デカのような [inny rzeczownik]

deka no you na [inny rzeczownik]

デカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

deka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デカなのはずです

deka no hazu desu

デカのはずでした

deka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デカかもしれません

deka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デカでしょう

deka deshou


Pytania w zdaniach

デカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

deka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デカであれ

deka de are


Słyszałem, że ...

デカだそうです

deka da sou desu

デカだったそうです

deka datta sou desu


Stawać się

デカになる

deka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デカみたいです

deka mitai desu

デカみたいな

deka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デカみたいに [przymiotnik, czasownik]

deka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デカであるな

deka de aru na