Szczegóły słowa でかい, でっかい
Informacje podstawowe
Słowa
| でかい |
|
|
| dekai | ||
| でっかい |
|
|
| dekkai |
Znaczenie
1
ogromny
gigantyczny
olbrzymi
wielki
duży
gigantyczny
olbrzymi
wielki
duży
przymiotnik (keiyoushi)
potocznie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
でかいです |
dekai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
でかくないです |
dekakunai desu |
|
|
でかくありません |
dekaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
でかかったです |
dekakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
でかくなかったです |
dekakunakatta desu |
|
|
でかくありませんでした |
dekaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
でかい |
dekai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
でかくない |
dekakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
でかかった |
dekakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
でかくなかった |
dekakunakatta |
Forma przysłówkowa
でかく |
dekaku |
Forma te
Twierdzenie
でかくて |
dekakute |
|
|
Przeczenie
でかくなくて |
dekakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
でかいでございます |
dekai de gozaimasu |
|
|
でかいでござる |
dekai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
でっかいです |
dekkai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
でっかくないです |
dekkakunai desu |
|
|
でっかくありません |
dekkaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
でっかかったです |
dekkakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
でっかくなかったです |
dekkakunakatta desu |
|
|
でっかくありませんでした |
dekkaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
でっかい |
dekkai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
でっかくない |
dekkakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
でっかかった |
dekkakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
でっかくなかった |
dekkakunakatta |
Forma przysłówkowa
でっかく |
dekkaku |
Forma te
Twierdzenie
でっかくて |
dekkakute |
|
|
Przeczenie
でっかくなくて |
dekkakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
でっかいでございます |
dekkai de gozaimasu |
|
|
でっかいでござる |
dekkai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
でかいって |
dekaitte |
|
|
でかくないって |
dekakunaitte |
Forma wyjaśniająca
でかいんです |
dekain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
でかかったら、... |
dekakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
でかくなかったら、... |
dekakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
でかいとき、... |
dekai toki, ... |
|
|
でかかったとき、... |
dekakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
でかくなると, ... |
dekaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
でかいといいですね |
dekai to ii desu ne |
|
|
でかくないといいですね |
dekakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
でかいといいんですが |
dekai to ii n desu ga |
|
|
でかいといいんですけど |
dekai to ii n desu kedo |
|
|
でかくないといいんですが |
dekakunai to ii n desu ga |
|
|
でかくないといいんですけど |
dekakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
でかいのに, ... |
dekai noni, ... |
|
|
でかかったのに, ... |
dekakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
でかくても |
dekakute mo |
Nawet, jeśli nie
でかくなくても |
dekakunakute mo |
Nie trzeba
でかくなくてもいいです |
dekakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにでかい |
[rzeczownik] no you ni dekai |
Powinno być / Miało być
でかいはずです |
dekai hazu desu |
|
|
でかいはずでした |
dekai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
でかいかもしれません |
dekai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
でかいでしょう |
dekai deshou |
Pytania w zdaniach
でかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dekai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
でかいであれ |
dekai de are |
Słyszałem, że ...
でかいそうです |
dekai sou desu |
|
|
でかくないそうです |
dekakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
でかくする |
dekaku suru |
Stawać się
でかくなる |
dekaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともでかい |
mottomo dekai |
|
|
いちばんでかい |
ichiban dekai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとでかい |
motto dekai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
でかいみたいです |
dekai mitai desu |
|
|
でかいみたいな |
dekai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
でかそうです |
dekasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
でかくなさそうです |
dekakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
でかいであるな |
dekai de aru na |
Zbyt wiele
でかすぎる |
deka sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
でっかいって |
dekkaitte |
|
|
でっかくないって |
dekkakunaitte |
Forma wyjaśniająca
でっかいんです |
dekkain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
でっかかったら、... |
dekkakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
でっかくなかったら、... |
dekkakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
でっかいとき、... |
dekkai toki, ... |
|
|
でっかかったとき、... |
dekkakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
でっかくなると, ... |
dekkaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
でっかいといいですね |
dekkai to ii desu ne |
|
|
でっかくないといいですね |
dekkakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
でっかいといいんですが |
dekkai to ii n desu ga |
|
|
でっかいといいんですけど |
dekkai to ii n desu kedo |
|
|
でっかくないといいんですが |
dekkakunai to ii n desu ga |
|
|
でっかくないといいんですけど |
dekkakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
でっかいのに, ... |
dekkai noni, ... |
|
|
でっかかったのに, ... |
dekkakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
でっかくても |
dekkakute mo |
Nawet, jeśli nie
でっかくなくても |
dekkakunakute mo |
Nie trzeba
でっかくなくてもいいです |
dekkakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにでっかい |
[rzeczownik] no you ni dekkai |
Powinno być / Miało być
でっかいはずです |
dekkai hazu desu |
|
|
でっかいはずでした |
dekkai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
でっかいかもしれません |
dekkai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
でっかいでしょう |
dekkai deshou |
Pytania w zdaniach
でっかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dekkai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
でっかいであれ |
dekkai de are |
Słyszałem, że ...
でっかいそうです |
dekkai sou desu |
|
|
でっかくないそうです |
dekkakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
でっかくする |
dekkaku suru |
Stawać się
でっかくなる |
dekkaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともでっかい |
mottomo dekkai |
|
|
いちばんでっかい |
ichiban dekkai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとでっかい |
motto dekkai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
でっかいみたいです |
dekkai mitai desu |
|
|
でっかいみたいな |
dekkai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
でっかそうです |
dekkasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
でっかくなさそうです |
dekkakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
でっかいであるな |
dekkai de aru na |
Zbyt wiele
でっかすぎる |
dekka sugiru |
