Szczegóły słowa 含羞む | はにかむ
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||
| はにかむ |
|
|||
| hanikamu | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 含 |
zawieranie, włączanie, wliczanie, trzymanie w ustach, mieć na myśli, branie pod uwagę, rozumienie, pielęgnowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 羞 |
czucie się zawstydzonym, czucie się zażenowanym, wstydzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
być nieśmiały
być wstydliwy
wyglądać na nieśmiałego
być wstydliwy
wyglądać na nieśmiałego
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞みます |
はにかみます |
hanikamimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞みません |
はにかみません |
hanikamimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞みました |
はにかみました |
hanikamimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞みませんでした |
はにかみませんでした |
hanikamimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞む |
はにかむ |
hanikamu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞まない |
はにかまない |
hanikamanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞んだ |
はにかんだ |
hanikanda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞まなかった |
はにかまなかった |
hanikamanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
含羞み |
はにかみ |
hanikami |
Forma mashou
含羞みましょう |
はにかみましょう |
hanikamimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
含羞んで |
はにかんで |
hanikande |
|
|
Przeczenie
含羞まなくて |
はにかまなくて |
hanikamanakute |
Forma te od masu
含羞みまして |
はにかみまして |
hanikamimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞める |
はにかめる |
hanikameru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞めない |
はにかめない |
hanikamenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞めた |
はにかめた |
hanikameta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞めなかった |
はにかめなかった |
hanikamenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞めます |
はにかめます |
hanikamemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞めません |
はにかめません |
hanikamemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞めました |
はにかめました |
hanikamemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞めませんでした |
はにかめませんでした |
hanikamemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
含羞めて |
はにかめて |
hanikamete |
|
|
Przeczenie
含羞めなくて |
はにかめなくて |
hanikamenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
含羞もう |
はにかもう |
hanikamou |
Forma przypuszczająca
含羞もう |
はにかもう |
hanikamou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
含羞むだろう |
はにかむだろう |
hanikamu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
含羞むでしょう |
はにかむでしょう |
hanikamu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
含羞むであろう |
はにかむであろう |
hanikamu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞まれる |
はにかまれる |
hanikamareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞まれない |
はにかまれない |
hanikamarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞まれた |
はにかまれた |
hanikamareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞まれなかった |
はにかまれなかった |
hanikamarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞まれます |
はにかまれます |
hanikamaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞まれません |
はにかまれません |
hanikamaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞まれました |
はにかまれました |
hanikamaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞まれませんでした |
はにかまれませんでした |
hanikamaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
含羞まれて |
はにかまれて |
hanikamarete |
|
|
Przeczenie
含羞まれなくて |
はにかまれなくて |
hanikamarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞ませる |
はにかませる |
hanikamaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞ませない |
はにかませない |
hanikamasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞ませた |
はにかませた |
hanikamaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞ませなかった |
はにかませなかった |
hanikamasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞ます |
はにかます |
hanikamasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞まさない |
はにかまさない |
hanikamasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞ました |
はにかました |
hanikamashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞まさなかった |
はにかまさなかった |
hanikamasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞ませます |
はにかませます |
hanikamasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞ませません |
はにかませません |
hanikamasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞ませました |
はにかませました |
hanikamasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞ませませんでした |
はにかませませんでした |
hanikamasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞まします |
はにかまします |
hanikamashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞ましません |
はにかましません |
hanikamashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞ましました |
はにかましました |
hanikamashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞ましませんでした |
はにかましませんでした |
hanikamashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
含羞ませて |
はにかませて |
hanikamasete |
|
|
Przeczenie
含羞ませなくて |
はにかませなくて |
hanikamasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
含羞まして |
はにかまして |
hanikamashite |
|
|
Przeczenie
含羞まさなくて |
はにかまさなくて |
hanikamasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞まされる |
はにかまされる |
hanikamasareru |
|
|
含羞ませられる |
はにかませられる |
hanikamaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞まされない |
はにかまされない |
hanikamasarenai |
|
|
含羞ませられない |
はにかませられない |
hanikamaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞まされた |
はにかまされた |
hanikamasareta |
|
|
含羞ませられた |
はにかませられた |
hanikamaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞まされなかった |
はにかまされなかった |
hanikamasarenakatta |
|
|
含羞ませられなかった |
はにかませられなかった |
hanikamaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
含羞まされます |
はにかまされます |
hanikamasaremasu |
|
|
含羞ませられます |
はにかませられます |
hanikamaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
含羞まされません |
はにかまされません |
hanikamasaremasen |
|
|
含羞ませられません |
はにかませられません |
hanikamaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
含羞まされました |
はにかまされました |
hanikamasaremashita |
|
|
含羞ませられました |
はにかませられました |
hanikamaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
含羞まされませんでした |
はにかまされませんでした |
hanikamasaremasen deshita |
|
|
含羞ませられませんでした |
はにかませられませんでした |
hanikamaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
含羞まされて |
はにかまされて |
hanikamasarete |
|
|
含羞ませられて |
はにかませられて |
hanikamaserarete |
|
|
Przeczenie
含羞まされなくて |
はにかまされなくて |
hanikamasarenakute |
|
|
含羞ませられなくて |
はにかませられなくて |
hanikamaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
含羞めば |
はにかめば |
hanikameba |
|
|
Przeczenie
含羞まなければ |
はにかまなければ |
hanikamanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お含羞みになる |
おはにかみになる |
ohanikami ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
含羞まれる |
はにかまれる |
hanikamareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
含羞まれない |
はにかまれない |
hanikamarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お含羞みします |
おはにかみします |
ohanikami shimasu |
|
|
お含羞みする |
おはにかみする |
ohanikami suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
含羞むかもしれない |
はにかむかもしれない |
hanikamu ka mo shirenai |
|
|
含羞むかもしれません |
はにかむかもしれません |
hanikamu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 含羞んでほしくないです |
[osoba に] ... はにかんでほしくないです |
[osoba ni] ... hanikande hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 含羞まないでほしいです |
[osoba に] ... はにかまないでほしいです |
[osoba ni] ... hanikamanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
含羞みたい |
はにかみたい |
hanikamitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
含羞みたいです |
はにかみたいです |
hanikamitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
含羞みたがる |
はにかみたがる |
hanikamitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
含羞みたがっている |
はにかみたがっている |
hanikamitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 含羞んでほしいです |
[osoba に] ... はにかんでほしいです |
[osoba ni] ... hanikande hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 含羞んでくれる |
[dający] [は/が] はにかんでくれる |
[dający] [wa/ga] hanikande kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に含羞んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはにかんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanikande ageru |
Decydować się na
含羞むことにする |
はにかむことにする |
hanikamu koto ni suru |
|
|
含羞まないことにする |
はにかまないことにする |
hanikamanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
含羞まなくてよかった |
はにかまなくてよかった |
hanikamanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
含羞んでよかった |
はにかんでよかった |
hanikande yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
含羞まなければよかった |
はにかまなければよかった |
hanikamanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
含羞めばよかった |
はにかめばよかった |
hanikameba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
含羞むまで, ... |
はにかむまで, ... |
hanikamu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
含羞まなくださって、ありがとうございました |
はにかまなくださって、ありがとうございました |
hanikamana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
含羞まなくてくれて、ありがとう |
はにかまなくてくれて、ありがとう |
hanikamanakute kurete, arigatou |
|
|
含羞まなくて、ありがとう |
はにかまなくて、ありがとう |
hanikamanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
含羞んでくださって、ありがとうございました |
はにかんでくださって、ありがとうございました |
hanikande kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
含羞んでくれて、ありがとう |
はにかんでくれて、ありがとう |
hanikande kurete, arigatou |
|
|
含羞んで、ありがとう |
はにかんで、ありがとう |
hanikande, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
含羞んだり、... |
はにかんだり、... |
hanikandari, ... |
twierdzenie |
|
|
含羞まなかったり、... |
はにかまなかったり、... |
hanikamanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
含羞みたかったり、... |
はにかみたかったり、... |
hanikamitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
含羞むまい |
はにかむまい |
hanikamumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
含羞んだろう、... |
はにかんだろう、... |
hanikandarou, ... |
twierdzenie |
|
|
含羞まなかったろう、... |
はにかまなかったろう、... |
hanikamanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
含羞みたかったろう、... |
はにかみたかったろう、... |
hanikamitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
含羞むって |
はにかむって |
hanikamutte |
|
|
含羞んだって |
はにかんだって |
hanikandatte |
Forma wyjaśniająca
含羞むんです |
はにかむんです |
hanikamun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お含羞みください |
おはにかみください |
ohanikami kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 含羞みに行く |
[miejsce] [に/へ] はにかみにいく |
[miejsce] [に/へ] hanikami ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 含羞みに来る |
[miejsce] [に/へ] はにかみにくる |
[miejsce] [に/へ] hanikami ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 含羞みに帰る |
[miejsce] [に/へ] はにかみにかえる |
[miejsce] [に/へ] hanikami ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ含羞んでいません |
まだはにかんでいません |
mada hanikande imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
含羞めば, ... |
はにかめば, ... |
hanikameba, ... |
|
|
含羞まなければ, ... |
はにかまなければ, ... |
hanikamanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
含羞んだら、... |
はにかんだら、... |
hanikandara, ... |
twierdzenie |
|
|
含羞まなかったら、... |
はにかまなかったら、... |
hanikamanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
含羞みたかったら、... |
はにかみたかったら、... |
hanikamitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
含羞む時、... |
はにかむとき、... |
hanikamu toki, ... |
|
|
含羞んだ時、... |
はにかんだとき、... |
hanikanda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
含羞むと, ... |
はにかむと, ... |
hanikamu to, ... |
Lubić
含羞むのが好き |
はにかむのがすき |
hanikamu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
含羞みやすいです |
はにかみやすいです |
hanikami yasui desu |
|
|
含羞みやすかったです |
はにかみやすかったです |
hanikami yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
含羞んだことがある |
はにかんだことがある |
hanikanda koto ga aru |
|
|
含羞んだことがあるか |
はにかんだことがあるか |
hanikanda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
含羞むといいですね |
はにかむといいですね |
hanikamu to ii desu ne |
|
|
含羞まないといいですね |
はにかまないといいですね |
hanikamanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
含羞むといいんですが |
はにかむといいんですが |
hanikamu to ii n desu ga |
|
|
含羞むといいんですけど |
はにかむといいんですけど |
hanikamu to ii n desu kedo |
|
|
含羞まないといいんですが |
はにかまないといいんですが |
hanikamanai to ii n desu ga |
|
|
含羞まないといいんですけど |
はにかまないといいんですけど |
hanikamanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
含羞むのに, ... |
はにかむのに, ... |
hanikamu noni, ... |
|
|
含羞んだのに, ... |
はにかんだのに, ... |
hanikanda noni, ... |
Musieć 1
含羞まなくちゃいけません |
はにかまなくちゃいけません |
hanikamanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
含羞まなければならない |
はにかまなければならない |
hanikamanakereba naranai |
|
|
含羞まなければなりません |
sければなりません |
hanikamanakereba narimasen |
|
|
含羞まなくてはならない |
はにかまなくてはならない |
hanikamanakute wa naranai |
|
|
含羞まなくてはなりません |
はにかまなくてはなりません |
hanikamanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
含羞んでも |
はにかんでも |
hanikande mo |
Nawet, jeśli nie
含羞まなくても |
はにかまなくても |
hanikamanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
含羞まなくてもかまわない |
はにかまなくてもかまわない |
hanikamanakute mo kamawanai |
|
|
含羞まなくてもかまいません |
はにかまなくてもかまいません |
hanikamanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
含羞むのがきらい |
はにかむのがきらい |
hanikamu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
含羞まないで、... |
はにかまないで、... |
hanikamanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
含羞まなくてもいいです |
はにかまなくてもいいです |
hanikamanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 含羞んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はにかんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanikande morau |
Po czynności, robię ...
含羞んでから, ... |
はにかんでから, ... |
hanikande kara, ... |
Podczas
含羞んでいる間に, ... |
はにかんでいるあいだに, ... |
hanikande iru aida ni, ... |
|
|
含羞んでいる間, ... |
はにかんでいるあいだ, ... |
hanikande iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
含羞むはずです |
はにかむはずです |
hanikamu hazu desu |
|
|
含羞むはずでした |
はにかむはずでした |
hanikamu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 含羞ませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はにかませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hanikamasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 含羞ませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はにかませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hanikamasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 含羞ませてください |
私に ... はにかませてください |
watashi ni ... hanikamasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
含羞んでもいいです |
はにかんでもいいです |
hanikande mo ii desu |
|
|
含羞んでもいいですか |
はにかんでもいいですか |
hanikande mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
含羞んでもかまわない |
はにかんでもかまわない |
hanikande mo kamawanai |
|
|
含羞んでもかまいません |
はにかんでもかまいません |
hanikande mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
含羞むかもしれません |
はにかむかもしれません |
hanikamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
含羞むでしょう |
はにかむでしょう |
hanikamu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
含羞んでごらんなさい |
はにかんでごらんなさい |
hanikande goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
含羞んでください |
はにかんでください |
hanikande kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
含羞んでくれ |
はにかんでくれ |
hanikande kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
含羞んでちょうだい |
はにかんでちょうだい |
hanikande choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
含羞んでいただけませんか |
はにかんでいただけませんか |
hanikande itadakemasen ka |
|
|
含羞んでくれませんか |
はにかんでくれませんか |
hanikande kuremasen ka |
|
|
含羞んでくれない |
はにかんでくれない |
hanikande kurenai |
Próbować 1
含羞んでみる |
はにかんでみる |
hanikande miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
含羞もうとする |
はにかもうとする |
hanikamou to suru |
Przed czynnością, robię ...
含羞む前に, ... |
はにかむまえに, ... |
hanikamu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
含羞まなくて、すみませんでした |
はにかまなくて、すみませんでした |
hanikamanakute, sumimasen deshita |
|
|
含羞まなくて、すみません |
はにかまなくて、すみません |
hanikamanakute, sumimasen |
|
|
含羞まなくて、ごめん |
はにかまなくて、ごめん |
hanikamanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
含羞んで、すみませんでした |
はにかんで、すみませんでした |
hanikande, sumimasen deshita |
|
|
含羞んで、すみません |
はにかんで、すみません |
hanikande, sumimasen |
|
|
含羞んで、ごめん |
はにかんで、ごめん |
hanikande, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
含羞んでおく |
はにかんでおく |
hanikande oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 含羞む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はにかむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hanikamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
含羞む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はにかむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hanikamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
含羞んだほうがいいです |
はにかんだほうがいいです |
hanikanda hou ga ii desu |
|
|
含羞まないほうがいいです |
はにかまないほうがいいです |
hanikamanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
含羞んだらどうですか |
はにかんだらどうですか |
hanikandara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
含羞んでくださる |
はにかんでくださる |
hanikande kudasaru |
Rozkaz 1
含羞め |
はにかめ |
hanikame |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
含羞みなさい |
はにかみなさい |
hanikaminasai |
Słyszałem, że ...
含羞むそうです |
はにかむそうです |
hanikamu sou desu |
|
|
含羞んだそうです |
はにかんだそうです |
hanikanda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
含羞み方 |
はにかみかた |
hanikamikata |
Starać się regularnie wykonywać
含羞むことにしている |
はにかむことにしている |
hanikamu koto ni shite iru |
|
|
含羞まないことにしている |
はにかまないことにしている |
hanikamanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
含羞みにくいです |
はにかみにくいです |
hanikami nikui desu |
|
|
含羞みにくかったです |
はにかみにくかったです |
hanikami nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
含羞んでいる |
はにかんでいる |
hanikande iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
含羞もうと思っている |
はにかもうとおもっている |
hanikamou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
含羞もうと思う |
はにかもうとおもう |
hanikamou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
含羞みながら, ... |
はにかみながら, ... |
hanikaminagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
含羞むみたいです |
はにかむみたいです |
hanikamu mitai desu |
|
|
含羞むみたいな |
はにかむみたいな |
hanikamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに含羞む |
... みたいにはにかむ |
... mitai ni hanikamu |
|
|
含羞んだみたいです |
はにかんだみたいです |
hanikanda mitai desu |
|
|
含羞んだみたいな |
はにかんだみたいな |
hanikanda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに含羞んだ |
... みたいにはにかんだ |
... mitai ni hanikanda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
含羞みそうです |
はにかみそうです |
hanikamisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
含羞まなさそうです |
はにかまなさそうです |
hanikamanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
含羞んではいけません |
はにかんではいけません |
hanikande wa ikemasen |
Zakaz 2
含羞まないでください |
はにかまないでください |
hanikamanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
含羞むな |
はにかむな |
hanikamuna |
Zamiar
含羞むつもりです |
はにかむつもりです |
hanikamu tsumori desu |
|
|
含羞まないつもりです |
はにかまないつもりです |
hanikamanai tsumori desu |
Zbyt wiele
含羞みすぎる |
はにかみすぎる |
hanikami sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 含羞ませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はにかませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanikamaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 含羞ませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はにかませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanikamasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
含羞んでしまう |
はにかんでしまう |
hanikande shimau |
|
|
含羞んじゃう |
はにかんじゃう |
hanikanjau |
|
|
含羞んでしまいました |
はにかんでしまいました |
hanikande shimaimashita |
|
|
含羞んじゃいました |
はにかんじゃいました |
hanikanjaimashita |
