小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 含羞む | はにかむ

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
はにかむ
含羞む
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
はにかむ
hanikamu

Znaczenie znaków kanji

zawieranie, włączanie, wliczanie, trzymanie w ustach, mieć na myśli, branie pod uwagę, rozumienie, pielęgnowanie

Pokaż szczegóły znaku

czucie się zawstydzonym, czucie się zażenowanym, wstydzenie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być nieśmiały
być wstydliwy
wyglądać na nieśmiałego
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞みます

はにかみます

hanikamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞みません

はにかみません

hanikamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

含羞みました

はにかみました

hanikamimashita

Przeczenie, czas przeszły

含羞みませんでした

はにかみませんでした

hanikamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞む

はにかむ

hanikamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞まない

はにかまない

hanikamanai

Twierdzenie, czas przeszły

含羞んだ

はにかんだ

hanikanda

Przeczenie, czas przeszły

含羞まなかった

はにかまなかった

hanikamanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

含羞み

はにかみ

hanikami


Forma mashou

含羞みましょう

はにかみましょう

hanikamimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

含羞んで

はにかんで

hanikande

Przeczenie

含羞まなくて

はにかまなくて

hanikamanakute


Forma te od masu

含羞みまして

はにかみまして

hanikamimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞める

はにかめる

hanikameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞めない

はにかめない

hanikamenai

Twierdzenie, czas przeszły

含羞めた

はにかめた

hanikameta

Przeczenie, czas przeszły

含羞めなかった

はにかめなかった

hanikamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞めます

はにかめます

hanikamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞めません

はにかめません

hanikamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

含羞めました

はにかめました

hanikamemashita

Przeczenie, czas przeszły

含羞めませんでした

はにかめませんでした

hanikamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

含羞めて

はにかめて

hanikamete

Przeczenie

含羞めなくて

はにかめなくて

hanikamenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

含羞もう

はにかもう

hanikamou


Forma przypuszczająca

含羞もう

はにかもう

hanikamou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

含羞むだろう

はにかむだろう

hanikamu darou

postać mówiona 1

含羞むでしょう

はにかむでしょう

hanikamu deshou

postać mówiona 2

含羞むであろう

はにかむであろう

hanikamu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞まれる

はにかまれる

hanikamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞まれない

はにかまれない

hanikamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

含羞まれた

はにかまれた

hanikamareta

Przeczenie, czas przeszły

含羞まれなかった

はにかまれなかった

hanikamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞まれます

はにかまれます

hanikamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞まれません

はにかまれません

hanikamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

含羞まれました

はにかまれました

hanikamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

含羞まれませんでした

はにかまれませんでした

hanikamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

含羞まれて

はにかまれて

hanikamarete

Przeczenie

含羞まれなくて

はにかまれなくて

hanikamarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞ませる

はにかませる

hanikamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞ませない

はにかませない

hanikamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

含羞ませた

はにかませた

hanikamaseta

Przeczenie, czas przeszły

含羞ませなかった

はにかませなかった

hanikamasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞ます

はにかます

hanikamasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞まさない

はにかまさない

hanikamasanai

Twierdzenie, czas przeszły

含羞ました

はにかました

hanikamashita

Przeczenie, czas przeszły

含羞まさなかった

はにかまさなかった

hanikamasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞ませます

はにかませます

hanikamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞ませません

はにかませません

hanikamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

含羞ませました

はにかませました

hanikamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

含羞ませませんでした

はにかませませんでした

hanikamasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞まします

はにかまします

hanikamashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞ましません

はにかましません

hanikamashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

含羞ましました

はにかましました

hanikamashimashita

Przeczenie, czas przeszły

含羞ましませんでした

はにかましませんでした

hanikamashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

含羞ませて

はにかませて

hanikamasete

Przeczenie

含羞ませなくて

はにかませなくて

hanikamasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

含羞まして

はにかまして

hanikamashite

Przeczenie

含羞まさなくて

はにかまさなくて

hanikamasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞まされる

はにかまされる

hanikamasareru

含羞ませられる

はにかませられる

hanikamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞まされない

はにかまされない

hanikamasarenai

含羞ませられない

はにかませられない

hanikamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

含羞まされた

はにかまされた

hanikamasareta

含羞ませられた

はにかませられた

hanikamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

含羞まされなかった

はにかまされなかった

hanikamasarenakatta

含羞ませられなかった

はにかませられなかった

hanikamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

含羞まされます

はにかまされます

hanikamasaremasu

含羞ませられます

はにかませられます

hanikamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

含羞まされません

はにかまされません

hanikamasaremasen

含羞ませられません

はにかませられません

hanikamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

含羞まされました

はにかまされました

hanikamasaremashita

含羞ませられました

はにかませられました

hanikamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

含羞まされませんでした

はにかまされませんでした

hanikamasaremasen deshita

含羞ませられませんでした

はにかませられませんでした

hanikamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

含羞まされて

はにかまされて

hanikamasarete

含羞ませられて

はにかませられて

hanikamaserarete

Przeczenie

含羞まされなくて

はにかまされなくて

hanikamasarenakute

含羞ませられなくて

はにかませられなくて

hanikamaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

含羞めば

はにかめば

hanikameba

Przeczenie

含羞まなければ

はにかまなければ

hanikamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お含羞みになる

おはにかみになる

ohanikami ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

含羞まれる

はにかまれる

hanikamareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

含羞まれない

はにかまれない

hanikamarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お含羞みします

おはにかみします

ohanikami shimasu

お含羞みする

おはにかみする

ohanikami suru


Przykłady gramatyczne

Być może

含羞むかもしれない

はにかむかもしれない

hanikamu ka mo shirenai

含羞むかもしれません

はにかむかもしれません

hanikamu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 含羞んでほしくないです

[osoba に] ... はにかんでほしくないです

[osoba ni] ... hanikande hoshikunai desu

[osoba に] ... 含羞まないでほしいです

[osoba に] ... はにかまないでほしいです

[osoba ni] ... hanikamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

含羞みたい

はにかみたい

hanikamitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

含羞みたいです

はにかみたいです

hanikamitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

含羞みたがる

はにかみたがる

hanikamitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

含羞みたがっている

はにかみたがっている

hanikamitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 含羞んでほしいです

[osoba に] ... はにかんでほしいです

[osoba ni] ... hanikande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 含羞んでくれる

[dający] [は/が] はにかんでくれる

[dający] [wa/ga] hanikande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に含羞んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはにかんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanikande ageru


Decydować się na

含羞むことにする

はにかむことにする

hanikamu koto ni suru

含羞まないことにする

はにかまないことにする

hanikamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

含羞まなくてよかった

はにかまなくてよかった

hanikamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

含羞んでよかった

はにかんでよかった

hanikande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

含羞まなければよかった

はにかまなければよかった

hanikamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

含羞めばよかった

はにかめばよかった

hanikameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

含羞むまで, ...

はにかむまで, ...

hanikamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

含羞まなくださって、ありがとうございました

はにかまなくださって、ありがとうございました

hanikamana kudasatte, arigatou gozaimashita

含羞まなくてくれて、ありがとう

はにかまなくてくれて、ありがとう

hanikamanakute kurete, arigatou

含羞まなくて、ありがとう

はにかまなくて、ありがとう

hanikamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

含羞んでくださって、ありがとうございました

はにかんでくださって、ありがとうございました

hanikande kudasatte, arigatou gozaimashita

含羞んでくれて、ありがとう

はにかんでくれて、ありがとう

hanikande kurete, arigatou

含羞んで、ありがとう

はにかんで、ありがとう

hanikande, arigatou


Forma egzemplifikatywna

含羞んだり、...

はにかんだり、...

hanikandari, ...

twierdzenie

含羞まなかったり、...

はにかまなかったり、...

hanikamanakattari, ...

przeczenie

含羞みたかったり、...

はにかみたかったり、...

hanikamitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

含羞むまい

はにかむまい

hanikamumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

含羞んだろう、...

はにかんだろう、...

hanikandarou, ...

twierdzenie

含羞まなかったろう、...

はにかまなかったろう、...

hanikamanakattarou, ...

przeczenie

含羞みたかったろう、...

はにかみたかったろう、...

hanikamitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

含羞むって

はにかむって

hanikamutte

含羞んだって

はにかんだって

hanikandatte


Forma wyjaśniająca

含羞むんです

はにかむんです

hanikamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お含羞みください

おはにかみください

ohanikami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 含羞みに行く

[miejsce] [に/へ] はにかみにいく

[miejsce] [に/へ] hanikami ni iku

[miejsce] [に/へ] 含羞みに来る

[miejsce] [に/へ] はにかみにくる

[miejsce] [に/へ] hanikami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 含羞みに帰る

[miejsce] [に/へ] はにかみにかえる

[miejsce] [に/へ] hanikami ni kaeru


Jeszcze nie

まだ含羞んでいません

まだはにかんでいません

mada hanikande imasen


Jeśli ..., wtedy ...

含羞めば, ...

はにかめば, ...

hanikameba, ...

含羞まなければ, ...

はにかまなければ, ...

hanikamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

含羞んだら、...

はにかんだら、...

hanikandara, ...

twierdzenie

含羞まなかったら、...

はにかまなかったら、...

hanikamanakattara, ...

przeczenie

含羞みたかったら、...

はにかみたかったら、...

hanikamitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

含羞む時、...

はにかむとき、...

hanikamu toki, ...

含羞んだ時、...

はにかんだとき、...

hanikanda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

含羞むと, ...

はにかむと, ...

hanikamu to, ...


Lubić

含羞むのが好き

はにかむのがすき

hanikamu no ga suki


Łatwo coś zrobić

含羞みやすいです

はにかみやすいです

hanikami yasui desu

含羞みやすかったです

はにかみやすかったです

hanikami yasukatta desu


Mieć doświadczenie

含羞んだことがある

はにかんだことがある

hanikanda koto ga aru

含羞んだことがあるか

はにかんだことがあるか

hanikanda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

含羞むといいですね

はにかむといいですね

hanikamu to ii desu ne

含羞まないといいですね

はにかまないといいですね

hanikamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

含羞むといいんですが

はにかむといいんですが

hanikamu to ii n desu ga

含羞むといいんですけど

はにかむといいんですけど

hanikamu to ii n desu kedo

含羞まないといいんですが

はにかまないといいんですが

hanikamanai to ii n desu ga

含羞まないといいんですけど

はにかまないといいんですけど

hanikamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

含羞むのに, ...

はにかむのに, ...

hanikamu noni, ...

含羞んだのに, ...

はにかんだのに, ...

hanikanda noni, ...


Musieć 1

含羞まなくちゃいけません

はにかまなくちゃいけません

hanikamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

含羞まなければならない

はにかまなければならない

hanikamanakereba naranai

含羞まなければなりません

sければなりません

hanikamanakereba narimasen

含羞まなくてはならない

はにかまなくてはならない

hanikamanakute wa naranai

含羞まなくてはなりません

はにかまなくてはなりません

hanikamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

含羞んでも

はにかんでも

hanikande mo


Nawet, jeśli nie

含羞まなくても

はにかまなくても

hanikamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

含羞まなくてもかまわない

はにかまなくてもかまわない

hanikamanakute mo kamawanai

含羞まなくてもかまいません

はにかまなくてもかまいません

hanikamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

含羞むのがきらい

はにかむのがきらい

hanikamu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

含羞まないで、...

はにかまないで、...

hanikamanaide, ...


Nie trzeba tego robić

含羞まなくてもいいです

はにかまなくてもいいです

hanikamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 含羞んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はにかんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanikande morau


Po czynności, robię ...

含羞んでから, ...

はにかんでから, ...

hanikande kara, ...


Podczas

含羞んでいる間に, ...

はにかんでいるあいだに, ...

hanikande iru aida ni, ...

含羞んでいる間, ...

はにかんでいるあいだ, ...

hanikande iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

含羞むはずです

はにかむはずです

hanikamu hazu desu

含羞むはずでした

はにかむはずでした

hanikamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 含羞ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はにかませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hanikamasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 含羞ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はにかませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hanikamasete kureru

Do mnie

私に ... 含羞ませてください

私に ... はにかませてください

watashi ni ... hanikamasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

含羞んでもいいです

はにかんでもいいです

hanikande mo ii desu

含羞んでもいいですか

はにかんでもいいですか

hanikande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

含羞んでもかまわない

はにかんでもかまわない

hanikande mo kamawanai

含羞んでもかまいません

はにかんでもかまいません

hanikande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

含羞むかもしれません

はにかむかもしれません

hanikamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

含羞むでしょう

はにかむでしょう

hanikamu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

含羞んでごらんなさい

はにかんでごらんなさい

hanikande goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

含羞んでください

はにかんでください

hanikande kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

含羞んでくれ

はにかんでくれ

hanikande kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

含羞んでちょうだい

はにかんでちょうだい

hanikande choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

含羞んでいただけませんか

はにかんでいただけませんか

hanikande itadakemasen ka

含羞んでくれませんか

はにかんでくれませんか

hanikande kuremasen ka

含羞んでくれない

はにかんでくれない

hanikande kurenai


Próbować 1

含羞んでみる

はにかんでみる

hanikande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

含羞もうとする

はにかもうとする

hanikamou to suru


Przed czynnością, robię ...

含羞む前に, ...

はにかむまえに, ...

hanikamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

含羞まなくて、すみませんでした

はにかまなくて、すみませんでした

hanikamanakute, sumimasen deshita

含羞まなくて、すみません

はにかまなくて、すみません

hanikamanakute, sumimasen

含羞まなくて、ごめん

はにかまなくて、ごめん

hanikamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

含羞んで、すみませんでした

はにかんで、すみませんでした

hanikande, sumimasen deshita

含羞んで、すみません

はにかんで、すみません

hanikande, sumimasen

含羞んで、ごめん

はにかんで、ごめん

hanikande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

含羞んでおく

はにかんでおく

hanikande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 含羞む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はにかむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hanikamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

含羞む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はにかむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanikamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

含羞んだほうがいいです

はにかんだほうがいいです

hanikanda hou ga ii desu

含羞まないほうがいいです

はにかまないほうがいいです

hanikamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

含羞んだらどうですか

はにかんだらどうですか

hanikandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

含羞んでくださる

はにかんでくださる

hanikande kudasaru


Rozkaz 1

含羞め

はにかめ

hanikame


Rozkaz 2

Forma przestarzała

含羞みなさい

はにかみなさい

hanikaminasai


Słyszałem, że ...

含羞むそうです

はにかむそうです

hanikamu sou desu

含羞んだそうです

はにかんだそうです

hanikanda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

含羞み方

はにかみかた

hanikamikata


Starać się regularnie wykonywać

含羞むことにしている

はにかむことにしている

hanikamu koto ni shite iru

含羞まないことにしている

はにかまないことにしている

hanikamanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

含羞みにくいです

はにかみにくいです

hanikami nikui desu

含羞みにくかったです

はにかみにくかったです

hanikami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

含羞んでいる

はにかんでいる

hanikande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

含羞もうと思っている

はにかもうとおもっている

hanikamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

含羞もうと思う

はにかもうとおもう

hanikamou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

含羞みながら, ...

はにかみながら, ...

hanikaminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

含羞むみたいです

はにかむみたいです

hanikamu mitai desu

含羞むみたいな

はにかむみたいな

hanikamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに含羞む

... みたいにはにかむ

... mitai ni hanikamu

含羞んだみたいです

はにかんだみたいです

hanikanda mitai desu

含羞んだみたいな

はにかんだみたいな

hanikanda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに含羞んだ

... みたいにはにかんだ

... mitai ni hanikanda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

含羞みそうです

はにかみそうです

hanikamisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

含羞まなさそうです

はにかまなさそうです

hanikamanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

含羞んではいけません

はにかんではいけません

hanikande wa ikemasen


Zakaz 2

含羞まないでください

はにかまないでください

hanikamanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

含羞むな

はにかむな

hanikamuna


Zamiar

含羞むつもりです

はにかむつもりです

hanikamu tsumori desu

含羞まないつもりです

はにかまないつもりです

hanikamanai tsumori desu


Zbyt wiele

含羞みすぎる

はにかみすぎる

hanikami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 含羞ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はにかませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanikamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 含羞ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はにかませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanikamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

含羞んでしまう

はにかんでしまう

hanikande shimau

含羞んじゃう

はにかんじゃう

hanikanjau

含羞んでしまいました

はにかんでしまいました

hanikande shimaimashita

含羞んじゃいました

はにかんじゃいました

hanikanjaimashita