Szczegóły słowa 蔓延る, 蔓る | はびこる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はびこる |
|
|||||
| habikoru | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| はびこる |
|
|||||
| habikoru | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 蔓 |
winorośl, wąs (rośliny pnącej), wpływ, oddziaływanie, połączenie, związek, koneksje, ???, rozkładanie, rozłożenie, rozciągnięcie, pięknie rosnąć, bujny, potężny, wpływowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 延 |
przedłużanie, wydłużanie, wyciąganie, rozciąganie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zarosnąć
stać się gęsty
stać się gęsty
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
rozpowszechniać się
rozpowszechnić się
szerzyć się
rozpanoszyć się
opanować
pustoszyć
stać się potężny
rozpowszechnić się
szerzyć się
rozpanoszyć się
opanować
pustoszyć
stać się potężny
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延ります |
はびこります |
habikorimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延りません |
はびこりません |
habikorimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延りました |
はびこりました |
habikorimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延りませんでした |
はびこりませんでした |
habikorimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延る |
はびこる |
habikoru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延らない |
はびこらない |
habikoranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延った |
はびこった |
habikotta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延らなかった |
はびこらなかった |
habikoranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
蔓延り |
はびこり |
habikori |
Forma mashou
蔓延りましょう |
はびこりましょう |
habikorimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
蔓延って |
はびこって |
habikotte |
|
|
Przeczenie
蔓延らなくて |
はびこらなくて |
habikoranakute |
Forma te od masu
蔓延りまして |
はびこりまして |
habikorimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延れる |
はびこれる |
habikoreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延れない |
はびこれない |
habikorenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延れた |
はびこれた |
habikoreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延れなかった |
はびこれなかった |
habikorenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延れます |
はびこれます |
habikoremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延れません |
はびこれません |
habikoremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延れました |
はびこれました |
habikoremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延れませんでした |
はびこれませんでした |
habikoremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
蔓延れて |
はびこれて |
habikorete |
|
|
Przeczenie
蔓延れなくて |
はびこれなくて |
habikorenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
蔓延ろう |
はびころう |
habikorou |
Forma przypuszczająca
蔓延ろう |
はびころう |
habikorou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
蔓延るだろう |
はびこるだろう |
habikoru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
蔓延るでしょう |
はびこるでしょう |
habikoru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
蔓延るであろう |
はびこるであろう |
habikoru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延られる |
はびこられる |
habikorareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延られない |
はびこられない |
habikorarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延られた |
はびこられた |
habikorareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延られなかった |
はびこられなかった |
habikorarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延られます |
はびこられます |
habikoraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延られません |
はびこられません |
habikoraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延られました |
はびこられました |
habikoraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延られませんでした |
はびこられませんでした |
habikoraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
蔓延られて |
はびこられて |
habikorarete |
|
|
Przeczenie
蔓延られなくて |
はびこられなくて |
habikorarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延らせる |
はびこらせる |
habikoraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延らせない |
はびこらせない |
habikorasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延らせた |
はびこらせた |
habikoraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延らせなかった |
はびこらせなかった |
habikorasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延らす |
はびこらす |
habikorasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延らさない |
はびこらさない |
habikorasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延らした |
はびこらした |
habikorashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延らさなかった |
はびこらさなかった |
habikorasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延らせます |
はびこらせます |
habikorasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延らせません |
はびこらせません |
habikorasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延らせました |
はびこらせました |
habikorasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延らせませんでした |
はびこらせませんでした |
habikorasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延らします |
はびこらします |
habikorashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延らしません |
はびこらしません |
habikorashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延らしました |
はびこらしました |
habikorashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延らしませんでした |
はびこらしませんでした |
habikorashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
蔓延らせて |
はびこらせて |
habikorasete |
|
|
Przeczenie
蔓延らせなくて |
はびこらせなくて |
habikorasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
蔓延らして |
はびこらして |
habikorashite |
|
|
Przeczenie
蔓延らさなくて |
はびこらさなくて |
habikorasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延らされる |
はびこらされる |
habikorasareru |
|
|
蔓延らせられる |
はびこらせられる |
habikoraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延らされない |
はびこらされない |
habikorasarenai |
|
|
蔓延らせられない |
はびこらせられない |
habikoraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延らされた |
はびこらされた |
habikorasareta |
|
|
蔓延らせられた |
はびこらせられた |
habikoraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延らされなかった |
はびこらされなかった |
habikorasarenakatta |
|
|
蔓延らせられなかった |
はびこらせられなかった |
habikoraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓延らされます |
はびこらされます |
habikorasaremasu |
|
|
蔓延らせられます |
はびこらせられます |
habikoraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓延らされません |
はびこらされません |
habikorasaremasen |
|
|
蔓延らせられません |
はびこらせられません |
habikoraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓延らされました |
はびこらされました |
habikorasaremashita |
|
|
蔓延らせられました |
はびこらせられました |
habikoraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓延らされませんでした |
はびこらされませんでした |
habikorasaremasen deshita |
|
|
蔓延らせられませんでした |
はびこらせられませんでした |
habikoraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
蔓延らされて |
はびこらされて |
habikorasarete |
|
|
蔓延らせられて |
はびこらせられて |
habikoraserarete |
|
|
Przeczenie
蔓延らされなくて |
はびこらされなくて |
habikorasarenakute |
|
|
蔓延らせられなくて |
はびこらせられなくて |
habikoraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
蔓延れば |
はびこれば |
habikoreba |
|
|
Przeczenie
蔓延らなければ |
はびこらなければ |
habikoranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お蔓延りになる |
おはびこりになる |
ohabikori ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
蔓延られる |
はびこられる |
habikorareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
蔓延られない |
はびこられない |
habikorarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お蔓延りします |
おはびこりします |
ohabikori shimasu |
|
|
お蔓延りする |
おはびこりする |
ohabikori suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓ります |
はびこります |
habikorimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓りません |
はびこりません |
habikorimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓りました |
はびこりました |
habikorimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓りませんでした |
はびこりませんでした |
habikorimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓る |
はびこる |
habikoru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓らない |
はびこらない |
habikoranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓った |
はびこった |
habikotta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓らなかった |
はびこらなかった |
habikoranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
蔓り |
はびこり |
habikori |
Forma mashou
蔓りましょう |
はびこりましょう |
habikorimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
蔓って |
はびこって |
habikotte |
|
|
Przeczenie
蔓らなくて |
はびこらなくて |
habikoranakute |
Forma te od masu
蔓りまして |
はびこりまして |
habikorimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓れる |
はびこれる |
habikoreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓れない |
はびこれない |
habikorenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓れた |
はびこれた |
habikoreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓れなかった |
はびこれなかった |
habikorenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓れます |
はびこれます |
habikoremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓れません |
はびこれません |
habikoremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓れました |
はびこれました |
habikoremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓れませんでした |
はびこれませんでした |
habikoremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
蔓れて |
はびこれて |
habikorete |
|
|
Przeczenie
蔓れなくて |
はびこれなくて |
habikorenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
蔓ろう |
はびころう |
habikorou |
Forma przypuszczająca
蔓ろう |
はびころう |
habikorou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
蔓るだろう |
はびこるだろう |
habikoru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
蔓るでしょう |
はびこるでしょう |
habikoru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
蔓るであろう |
はびこるであろう |
habikoru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓られる |
はびこられる |
habikorareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓られない |
はびこられない |
habikorarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓られた |
はびこられた |
habikorareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓られなかった |
はびこられなかった |
habikorarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓られます |
はびこられます |
habikoraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓られません |
はびこられません |
habikoraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓られました |
はびこられました |
habikoraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓られませんでした |
はびこられませんでした |
habikoraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
蔓られて |
はびこられて |
habikorarete |
|
|
Przeczenie
蔓られなくて |
はびこられなくて |
habikorarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓らせる |
はびこらせる |
habikoraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓らせない |
はびこらせない |
habikorasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓らせた |
はびこらせた |
habikoraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓らせなかった |
はびこらせなかった |
habikorasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓らす |
はびこらす |
habikorasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓らさない |
はびこらさない |
habikorasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓らした |
はびこらした |
habikorashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓らさなかった |
はびこらさなかった |
habikorasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓らせます |
はびこらせます |
habikorasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓らせません |
はびこらせません |
habikorasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓らせました |
はびこらせました |
habikorasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓らせませんでした |
はびこらせませんでした |
habikorasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓らします |
はびこらします |
habikorashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓らしません |
はびこらしません |
habikorashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓らしました |
はびこらしました |
habikorashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓らしませんでした |
はびこらしませんでした |
habikorashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
蔓らせて |
はびこらせて |
habikorasete |
|
|
Przeczenie
蔓らせなくて |
はびこらせなくて |
habikorasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
蔓らして |
はびこらして |
habikorashite |
|
|
Przeczenie
蔓らさなくて |
はびこらさなくて |
habikorasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓らされる |
はびこらされる |
habikorasareru |
|
|
蔓らせられる |
はびこらせられる |
habikoraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓らされない |
はびこらされない |
habikorasarenai |
|
|
蔓らせられない |
はびこらせられない |
habikoraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓らされた |
はびこらされた |
habikorasareta |
|
|
蔓らせられた |
はびこらせられた |
habikoraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓らされなかった |
はびこらされなかった |
habikorasarenakatta |
|
|
蔓らせられなかった |
はびこらせられなかった |
habikoraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔓らされます |
はびこらされます |
habikorasaremasu |
|
|
蔓らせられます |
はびこらせられます |
habikoraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔓らされません |
はびこらされません |
habikorasaremasen |
|
|
蔓らせられません |
はびこらせられません |
habikoraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔓らされました |
はびこらされました |
habikorasaremashita |
|
|
蔓らせられました |
はびこらせられました |
habikoraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔓らされませんでした |
はびこらされませんでした |
habikorasaremasen deshita |
|
|
蔓らせられませんでした |
はびこらせられませんでした |
habikoraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
蔓らされて |
はびこらされて |
habikorasarete |
|
|
蔓らせられて |
はびこらせられて |
habikoraserarete |
|
|
Przeczenie
蔓らされなくて |
はびこらされなくて |
habikorasarenakute |
|
|
蔓らせられなくて |
はびこらせられなくて |
habikoraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
蔓れば |
はびこれば |
habikoreba |
|
|
Przeczenie
蔓らなければ |
はびこらなければ |
habikoranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お蔓りになる |
おはびこりになる |
ohabikori ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
蔓られる |
はびこられる |
habikorareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
蔓られない |
はびこられない |
habikorarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お蔓りします |
おはびこりします |
ohabikori shimasu |
|
|
お蔓りする |
おはびこりする |
ohabikori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
蔓延るかもしれない |
はびこるかもしれない |
habikoru ka mo shirenai |
|
|
蔓延るかもしれません |
はびこるかもしれません |
habikoru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 蔓延ってほしくないです |
[osoba に] ... はびこってほしくないです |
[osoba ni] ... habikotte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 蔓延らないでほしいです |
[osoba に] ... はびこらないでほしいです |
[osoba ni] ... habikoranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
蔓延りたい |
はびこりたい |
habikoritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
蔓延りたいです |
はびこりたいです |
habikoritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
蔓延りたがる |
はびこりたがる |
habikoritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
蔓延りたがっている |
はびこりたがっている |
habikoritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 蔓延ってほしいです |
[osoba に] ... はびこってほしいです |
[osoba ni] ... habikotte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 蔓延ってくれる |
[dający] [は/が] はびこってくれる |
[dający] [wa/ga] habikotte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蔓延ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはびこってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni habikotte ageru |
Decydować się na
蔓延ることにする |
はびこることにする |
habikoru koto ni suru |
|
|
蔓延らないことにする |
はびこらないことにする |
habikoranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
蔓延らなくてよかった |
はびこらなくてよかった |
habikoranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
蔓延ってよかった |
はびこってよかった |
habikotte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
蔓延らなければよかった |
はびこらなければよかった |
habikoranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
蔓延ればよかった |
はびこればよかった |
habikoreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
蔓延るまで, ... |
はびこるまで, ... |
habikoru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
蔓延らなくださって、ありがとうございました |
はびこらなくださって、ありがとうございました |
habikorana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
蔓延らなくてくれて、ありがとう |
はびこらなくてくれて、ありがとう |
habikoranakute kurete, arigatou |
|
|
蔓延らなくて、ありがとう |
はびこらなくて、ありがとう |
habikoranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
蔓延ってくださって、ありがとうございました |
はびこってくださって、ありがとうございました |
habikotte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
蔓延ってくれて、ありがとう |
はびこってくれて、ありがとう |
habikotte kurete, arigatou |
|
|
蔓延って、ありがとう |
はびこって、ありがとう |
habikotte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
蔓延ったり、... |
はびこったり、... |
habikottari, ... |
twierdzenie |
|
|
蔓延らなかったり、... |
はびこらなかったり、... |
habikoranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
蔓延りたかったり、... |
はびこりたかったり、... |
habikoritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
蔓延るまい |
はびこるまい |
habikorumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
蔓延ったろう、... |
はびこったろう、... |
habikottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
蔓延らなかったろう、... |
はびこらなかったろう、... |
habikoranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
蔓延りたかったろう、... |
はびこりたかったろう、... |
habikoritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蔓延るって |
はびこるって |
habikorutte |
|
|
蔓延ったって |
はびこったって |
habikottatte |
Forma wyjaśniająca
蔓延るんです |
はびこるんです |
habikorun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お蔓延りください |
おはびこりください |
ohabikori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 蔓延りに行く |
[miejsce] [に/へ] はびこりにいく |
[miejsce] [に/へ] habikori ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 蔓延りに来る |
[miejsce] [に/へ] はびこりにくる |
[miejsce] [に/へ] habikori ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 蔓延りに帰る |
[miejsce] [に/へ] はびこりにかえる |
[miejsce] [に/へ] habikori ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ蔓延っていません |
まだはびこっていません |
mada habikotte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
蔓延れば, ... |
はびこれば, ... |
habikoreba, ... |
|
|
蔓延らなければ, ... |
はびこらなければ, ... |
habikoranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蔓延ったら、... |
はびこったら、... |
habikottara, ... |
twierdzenie |
|
|
蔓延らなかったら、... |
はびこらなかったら、... |
habikoranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
蔓延りたかったら、... |
はびこりたかったら、... |
habikoritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
蔓延る時、... |
はびこるとき、... |
habikoru toki, ... |
|
|
蔓延った時、... |
はびこったとき、... |
habikotta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蔓延ると, ... |
はびこると, ... |
habikoru to, ... |
Lubić
蔓延るのが好き |
はびこるのがすき |
habikoru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
蔓延りやすいです |
はびこりやすいです |
habikori yasui desu |
|
|
蔓延りやすかったです |
はびこりやすかったです |
habikori yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
蔓延ったことがある |
はびこったことがある |
habikotta koto ga aru |
|
|
蔓延ったことがあるか |
はびこったことがあるか |
habikotta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蔓延るといいですね |
はびこるといいですね |
habikoru to ii desu ne |
|
|
蔓延らないといいですね |
はびこらないといいですね |
habikoranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蔓延るといいんですが |
はびこるといいんですが |
habikoru to ii n desu ga |
|
|
蔓延るといいんですけど |
はびこるといいんですけど |
habikoru to ii n desu kedo |
|
|
蔓延らないといいんですが |
はびこらないといいんですが |
habikoranai to ii n desu ga |
|
|
蔓延らないといいんですけど |
はびこらないといいんですけど |
habikoranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
蔓延るのに, ... |
はびこるのに, ... |
habikoru noni, ... |
|
|
蔓延ったのに, ... |
はびこったのに, ... |
habikotta noni, ... |
Musieć 1
蔓延らなくちゃいけません |
はびこらなくちゃいけません |
habikoranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
蔓延らなければならない |
はびこらなければならない |
habikoranakereba naranai |
|
|
蔓延らなければなりません |
sければなりません |
habikoranakereba narimasen |
|
|
蔓延らなくてはならない |
はびこらなくてはならない |
habikoranakute wa naranai |
|
|
蔓延らなくてはなりません |
はびこらなくてはなりません |
habikoranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
蔓延っても |
はびこっても |
habikotte mo |
Nawet, jeśli nie
蔓延らなくても |
はびこらなくても |
habikoranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
蔓延らなくてもかまわない |
はびこらなくてもかまわない |
habikoranakute mo kamawanai |
|
|
蔓延らなくてもかまいません |
はびこらなくてもかまいません |
habikoranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
蔓延るのがきらい |
はびこるのがきらい |
habikoru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
蔓延らないで、... |
はびこらないで、... |
habikoranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
蔓延らなくてもいいです |
はびこらなくてもいいです |
habikoranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蔓延って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はびこってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] habikotte morau |
Po czynności, robię ...
蔓延ってから, ... |
はびこってから, ... |
habikotte kara, ... |
Podczas
蔓延っている間に, ... |
はびこっているあいだに, ... |
habikotte iru aida ni, ... |
|
|
蔓延っている間, ... |
はびこっているあいだ, ... |
habikotte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
蔓延るはずです |
はびこるはずです |
habikoru hazu desu |
|
|
蔓延るはずでした |
はびこるはずでした |
habikoru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 蔓延らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はびこらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... habikorasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 蔓延らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はびこらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... habikorasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 蔓延らせてください |
私に ... はびこらせてください |
watashi ni ... habikorasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
蔓延ってもいいです |
はびこってもいいです |
habikotte mo ii desu |
|
|
蔓延ってもいいですか |
はびこってもいいですか |
habikotte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
蔓延ってもかまわない |
はびこってもかまわない |
habikotte mo kamawanai |
|
|
蔓延ってもかまいません |
はびこってもかまいません |
habikotte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蔓延るかもしれません |
はびこるかもしれません |
habikoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蔓延るでしょう |
はびこるでしょう |
habikoru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
蔓延ってごらんなさい |
はびこってごらんなさい |
habikotte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
蔓延ってください |
はびこってください |
habikotte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
蔓延ってくれ |
はびこってくれ |
habikotte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
蔓延ってちょうだい |
はびこってちょうだい |
habikotte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
蔓延っていただけませんか |
はびこっていただけませんか |
habikotte itadakemasen ka |
|
|
蔓延ってくれませんか |
はびこってくれませんか |
habikotte kuremasen ka |
|
|
蔓延ってくれない |
はびこってくれない |
habikotte kurenai |
Próbować 1
蔓延ってみる |
はびこってみる |
habikotte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
蔓延ろうとする |
はびころうとする |
habikorou to suru |
Przed czynnością, robię ...
蔓延る前に, ... |
はびこるまえに, ... |
habikoru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
蔓延らなくて、すみませんでした |
はびこらなくて、すみませんでした |
habikoranakute, sumimasen deshita |
|
|
蔓延らなくて、すみません |
はびこらなくて、すみません |
habikoranakute, sumimasen |
|
|
蔓延らなくて、ごめん |
はびこらなくて、ごめん |
habikoranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
蔓延って、すみませんでした |
はびこって、すみませんでした |
habikotte, sumimasen deshita |
|
|
蔓延って、すみません |
はびこって、すみません |
habikotte, sumimasen |
|
|
蔓延って、ごめん |
はびこって、ごめん |
habikotte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
蔓延っておく |
はびこっておく |
habikotte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 蔓延る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はびこる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... habikoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
蔓延る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はびこる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
habikoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
蔓延ったほうがいいです |
はびこったほうがいいです |
habikotta hou ga ii desu |
|
|
蔓延らないほうがいいです |
はびこらないほうがいいです |
habikoranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
蔓延ったらどうですか |
はびこったらどうですか |
habikottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
蔓延ってくださる |
はびこってくださる |
habikotte kudasaru |
Rozkaz 1
蔓延れ |
はびこれ |
habikore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
蔓延りなさい |
はびこりなさい |
habikorinasai |
Słyszałem, że ...
蔓延るそうです |
はびこるそうです |
habikoru sou desu |
|
|
蔓延ったそうです |
はびこったそうです |
habikotta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
蔓延り方 |
はびこりかた |
habikorikata |
Starać się regularnie wykonywać
蔓延ることにしている |
はびこることにしている |
habikoru koto ni shite iru |
|
|
蔓延らないことにしている |
はびこらないことにしている |
habikoranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
蔓延りにくいです |
はびこりにくいです |
habikori nikui desu |
|
|
蔓延りにくかったです |
はびこりにくかったです |
habikori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
蔓延っている |
はびこっている |
habikotte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
蔓延ろうと思っている |
はびころうとおもっている |
habikorou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
蔓延ろうと思う |
はびころうとおもう |
habikorou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
蔓延りながら, ... |
はびこりながら, ... |
habikorinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蔓延るみたいです |
はびこるみたいです |
habikoru mitai desu |
|
|
蔓延るみたいな |
はびこるみたいな |
habikoru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに蔓延る |
... みたいにはびこる |
... mitai ni habikoru |
|
|
蔓延ったみたいです |
はびこったみたいです |
habikotta mitai desu |
|
|
蔓延ったみたいな |
はびこったみたいな |
habikotta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに蔓延った |
... みたいにはびこった |
... mitai ni habikotta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
蔓延りそうです |
はびこりそうです |
habikorisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蔓延らなさそうです |
はびこらなさそうです |
habikoranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
蔓延ってはいけません |
はびこってはいけません |
habikotte wa ikemasen |
Zakaz 2
蔓延らないでください |
はびこらないでください |
habikoranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
蔓延るな |
はびこるな |
habikoruna |
Zamiar
蔓延るつもりです |
はびこるつもりです |
habikoru tsumori desu |
|
|
蔓延らないつもりです |
はびこらないつもりです |
habikoranai tsumori desu |
Zbyt wiele
蔓延りすぎる |
はびこりすぎる |
habikori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蔓延らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はびこらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... habikoraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蔓延らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はびこらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... habikorasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
蔓延ってしまう |
はびこってしまう |
habikotte shimau |
|
|
蔓延っちゃう |
はびこっちゃう |
habikocchau |
|
|
蔓延ってしまいました |
はびこってしまいました |
habikotte shimaimashita |
|
|
蔓延っちゃいました |
はびこっちゃいました |
habikocchaimashita |
Być może
蔓るかもしれない |
はびこるかもしれない |
habikoru ka mo shirenai |
|
|
蔓るかもしれません |
はびこるかもしれません |
habikoru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 蔓ってほしくないです |
[osoba に] ... はびこってほしくないです |
[osoba ni] ... habikotte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 蔓らないでほしいです |
[osoba に] ... はびこらないでほしいです |
[osoba ni] ... habikoranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
蔓りたい |
はびこりたい |
habikoritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
蔓りたいです |
はびこりたいです |
habikoritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
蔓りたがる |
はびこりたがる |
habikoritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
蔓りたがっている |
はびこりたがっている |
habikoritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 蔓ってほしいです |
[osoba に] ... はびこってほしいです |
[osoba ni] ... habikotte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 蔓ってくれる |
[dający] [は/が] はびこってくれる |
[dający] [wa/ga] habikotte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蔓ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはびこってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni habikotte ageru |
Decydować się na
蔓ることにする |
はびこることにする |
habikoru koto ni suru |
|
|
蔓らないことにする |
はびこらないことにする |
habikoranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
蔓らなくてよかった |
はびこらなくてよかった |
habikoranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
蔓ってよかった |
はびこってよかった |
habikotte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
蔓らなければよかった |
はびこらなければよかった |
habikoranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
蔓ればよかった |
はびこればよかった |
habikoreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
蔓るまで, ... |
はびこるまで, ... |
habikoru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
蔓らなくださって、ありがとうございました |
はびこらなくださって、ありがとうございました |
habikorana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
蔓らなくてくれて、ありがとう |
はびこらなくてくれて、ありがとう |
habikoranakute kurete, arigatou |
|
|
蔓らなくて、ありがとう |
はびこらなくて、ありがとう |
habikoranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
蔓ってくださって、ありがとうございました |
はびこってくださって、ありがとうございました |
habikotte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
蔓ってくれて、ありがとう |
はびこってくれて、ありがとう |
habikotte kurete, arigatou |
|
|
蔓って、ありがとう |
はびこって、ありがとう |
habikotte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
蔓ったり、... |
はびこったり、... |
habikottari, ... |
twierdzenie |
|
|
蔓らなかったり、... |
はびこらなかったり、... |
habikoranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
蔓りたかったり、... |
はびこりたかったり、... |
habikoritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
蔓るまい |
はびこるまい |
habikorumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
蔓ったろう、... |
はびこったろう、... |
habikottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
蔓らなかったろう、... |
はびこらなかったろう、... |
habikoranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
蔓りたかったろう、... |
はびこりたかったろう、... |
habikoritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蔓るって |
はびこるって |
habikorutte |
|
|
蔓ったって |
はびこったって |
habikottatte |
Forma wyjaśniająca
蔓るんです |
はびこるんです |
habikorun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お蔓りください |
おはびこりください |
ohabikori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 蔓りに行く |
[miejsce] [に/へ] はびこりにいく |
[miejsce] [に/へ] habikori ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 蔓りに来る |
[miejsce] [に/へ] はびこりにくる |
[miejsce] [に/へ] habikori ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 蔓りに帰る |
[miejsce] [に/へ] はびこりにかえる |
[miejsce] [に/へ] habikori ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ蔓っていません |
まだはびこっていません |
mada habikotte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
蔓れば, ... |
はびこれば, ... |
habikoreba, ... |
|
|
蔓らなければ, ... |
はびこらなければ, ... |
habikoranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蔓ったら、... |
はびこったら、... |
habikottara, ... |
twierdzenie |
|
|
蔓らなかったら、... |
はびこらなかったら、... |
habikoranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
蔓りたかったら、... |
はびこりたかったら、... |
habikoritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
蔓る時、... |
はびこるとき、... |
habikoru toki, ... |
|
|
蔓った時、... |
はびこったとき、... |
habikotta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蔓ると, ... |
はびこると, ... |
habikoru to, ... |
Lubić
蔓るのが好き |
はびこるのがすき |
habikoru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
蔓りやすいです |
はびこりやすいです |
habikori yasui desu |
|
|
蔓りやすかったです |
はびこりやすかったです |
habikori yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
蔓ったことがある |
はびこったことがある |
habikotta koto ga aru |
|
|
蔓ったことがあるか |
はびこったことがあるか |
habikotta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蔓るといいですね |
はびこるといいですね |
habikoru to ii desu ne |
|
|
蔓らないといいですね |
はびこらないといいですね |
habikoranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蔓るといいんですが |
はびこるといいんですが |
habikoru to ii n desu ga |
|
|
蔓るといいんですけど |
はびこるといいんですけど |
habikoru to ii n desu kedo |
|
|
蔓らないといいんですが |
はびこらないといいんですが |
habikoranai to ii n desu ga |
|
|
蔓らないといいんですけど |
はびこらないといいんですけど |
habikoranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
蔓るのに, ... |
はびこるのに, ... |
habikoru noni, ... |
|
|
蔓ったのに, ... |
はびこったのに, ... |
habikotta noni, ... |
Musieć 1
蔓らなくちゃいけません |
はびこらなくちゃいけません |
habikoranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
蔓らなければならない |
はびこらなければならない |
habikoranakereba naranai |
|
|
蔓らなければなりません |
sければなりません |
habikoranakereba narimasen |
|
|
蔓らなくてはならない |
はびこらなくてはならない |
habikoranakute wa naranai |
|
|
蔓らなくてはなりません |
はびこらなくてはなりません |
habikoranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
蔓っても |
はびこっても |
habikotte mo |
Nawet, jeśli nie
蔓らなくても |
はびこらなくても |
habikoranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
蔓らなくてもかまわない |
はびこらなくてもかまわない |
habikoranakute mo kamawanai |
|
|
蔓らなくてもかまいません |
はびこらなくてもかまいません |
habikoranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
蔓るのがきらい |
はびこるのがきらい |
habikoru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
蔓らないで、... |
はびこらないで、... |
habikoranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
蔓らなくてもいいです |
はびこらなくてもいいです |
habikoranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蔓って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はびこってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] habikotte morau |
Po czynności, robię ...
蔓ってから, ... |
はびこってから, ... |
habikotte kara, ... |
Podczas
蔓っている間に, ... |
はびこっているあいだに, ... |
habikotte iru aida ni, ... |
|
|
蔓っている間, ... |
はびこっているあいだ, ... |
habikotte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
蔓るはずです |
はびこるはずです |
habikoru hazu desu |
|
|
蔓るはずでした |
はびこるはずでした |
habikoru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 蔓らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はびこらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... habikorasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 蔓らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はびこらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... habikorasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 蔓らせてください |
私に ... はびこらせてください |
watashi ni ... habikorasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
蔓ってもいいです |
はびこってもいいです |
habikotte mo ii desu |
|
|
蔓ってもいいですか |
はびこってもいいですか |
habikotte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
蔓ってもかまわない |
はびこってもかまわない |
habikotte mo kamawanai |
|
|
蔓ってもかまいません |
はびこってもかまいません |
habikotte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蔓るかもしれません |
はびこるかもしれません |
habikoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蔓るでしょう |
はびこるでしょう |
habikoru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
蔓ってごらんなさい |
はびこってごらんなさい |
habikotte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
蔓ってください |
はびこってください |
habikotte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
蔓ってくれ |
はびこってくれ |
habikotte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
蔓ってちょうだい |
はびこってちょうだい |
habikotte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
蔓っていただけませんか |
はびこっていただけませんか |
habikotte itadakemasen ka |
|
|
蔓ってくれませんか |
はびこってくれませんか |
habikotte kuremasen ka |
|
|
蔓ってくれない |
はびこってくれない |
habikotte kurenai |
Próbować 1
蔓ってみる |
はびこってみる |
habikotte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
蔓ろうとする |
はびころうとする |
habikorou to suru |
Przed czynnością, robię ...
蔓る前に, ... |
はびこるまえに, ... |
habikoru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
蔓らなくて、すみませんでした |
はびこらなくて、すみませんでした |
habikoranakute, sumimasen deshita |
|
|
蔓らなくて、すみません |
はびこらなくて、すみません |
habikoranakute, sumimasen |
|
|
蔓らなくて、ごめん |
はびこらなくて、ごめん |
habikoranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
蔓って、すみませんでした |
はびこって、すみませんでした |
habikotte, sumimasen deshita |
|
|
蔓って、すみません |
はびこって、すみません |
habikotte, sumimasen |
|
|
蔓って、ごめん |
はびこって、ごめん |
habikotte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
蔓っておく |
はびこっておく |
habikotte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 蔓る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はびこる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... habikoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
蔓る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はびこる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
habikoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
蔓ったほうがいいです |
はびこったほうがいいです |
habikotta hou ga ii desu |
|
|
蔓らないほうがいいです |
はびこらないほうがいいです |
habikoranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
蔓ったらどうですか |
はびこったらどうですか |
habikottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
蔓ってくださる |
はびこってくださる |
habikotte kudasaru |
Rozkaz 1
蔓れ |
はびこれ |
habikore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
蔓りなさい |
はびこりなさい |
habikorinasai |
Słyszałem, że ...
蔓るそうです |
はびこるそうです |
habikoru sou desu |
|
|
蔓ったそうです |
はびこったそうです |
habikotta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
蔓り方 |
はびこりかた |
habikorikata |
Starać się regularnie wykonywać
蔓ることにしている |
はびこることにしている |
habikoru koto ni shite iru |
|
|
蔓らないことにしている |
はびこらないことにしている |
habikoranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
蔓りにくいです |
はびこりにくいです |
habikori nikui desu |
|
|
蔓りにくかったです |
はびこりにくかったです |
habikori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
蔓っている |
はびこっている |
habikotte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
蔓ろうと思っている |
はびころうとおもっている |
habikorou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
蔓ろうと思う |
はびころうとおもう |
habikorou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
蔓りながら, ... |
はびこりながら, ... |
habikorinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蔓るみたいです |
はびこるみたいです |
habikoru mitai desu |
|
|
蔓るみたいな |
はびこるみたいな |
habikoru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに蔓る |
... みたいにはびこる |
... mitai ni habikoru |
|
|
蔓ったみたいです |
はびこったみたいです |
habikotta mitai desu |
|
|
蔓ったみたいな |
はびこったみたいな |
habikotta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに蔓った |
... みたいにはびこった |
... mitai ni habikotta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
蔓りそうです |
はびこりそうです |
habikorisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蔓らなさそうです |
はびこらなさそうです |
habikoranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
蔓ってはいけません |
はびこってはいけません |
habikotte wa ikemasen |
Zakaz 2
蔓らないでください |
はびこらないでください |
habikoranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
蔓るな |
はびこるな |
habikoruna |
Zamiar
蔓るつもりです |
はびこるつもりです |
habikoru tsumori desu |
|
|
蔓らないつもりです |
はびこらないつもりです |
habikoranai tsumori desu |
Zbyt wiele
蔓りすぎる |
はびこりすぎる |
habikori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蔓らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はびこらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... habikoraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 蔓らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はびこらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... habikorasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
蔓ってしまう |
はびこってしまう |
habikotte shimau |
|
|
蔓っちゃう |
はびこっちゃう |
habikocchau |
|
|
蔓ってしまいました |
はびこってしまいました |
habikotte shimaimashita |
|
|
蔓っちゃいました |
はびこっちゃいました |
habikocchaimashita |
