小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピリピリ, ぴりぴり

Informacje podstawowe

Słowa

ピリピリ
piri piri
ぴりぴり
piri piri

Znaczenie

1

ukłucie
mrowienie
oparzenie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

nerwowo
na skraju (załamania)
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

drżenie
rozrywanie
z odgłosem rozdzierania
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

4

z ostrym dźwiękiem (gwizdka)
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

5

drżąco
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

słowo powszechnego użycia


Części mowy

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピリピリです

piri piri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピリピリではありません

piri piri dewa arimasen

ピリピリじゃありません

piri piri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピリピリでした

piri piri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピリピリではありませんでした

piri piri dewa arimasen deshita

ピリピリじゃありませんでした

piri piri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピリピリだ

piri piri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピリピリじゃない

piri piri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピリピリだった

piri piri datta

Przeczenie, czas przeszły

ピリピリじゃなかった

piri piri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピリピリで

piri piri de

Przeczenie

ピリピリじゃなくて

piri piri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピリピリでございます

piri piri de gozaimasu

ピリピリでござる

piri piri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぴりぴりです

piri piri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぴりぴりではありません

piri piri dewa arimasen

ぴりぴりじゃありません

piri piri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぴりぴりでした

piri piri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぴりぴりではありませんでした

piri piri dewa arimasen deshita

ぴりぴりじゃありませんでした

piri piri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぴりぴりだ

piri piri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぴりぴりじゃない

piri piri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぴりぴりだった

piri piri datta

Przeczenie, czas przeszły

ぴりぴりじゃなかった

piri piri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぴりぴりで

piri piri de

Przeczenie

ぴりぴりじゃなくて

piri piri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぴりぴりでございます

piri piri de gozaimasu

ぴりぴりでござる

piri piri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピリピリがほしい

piri piri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピリピリをほしがっている

piri piri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピリピリをくれる

[dający] [wa/ga] piri piri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピリピリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piri piri o ageru


Decydować się na

ピリピリにする

piri piri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピリピリだって

piri piri datte

ピリピリだったって

piri piri dattatte


Forma wyjaśniająca

ピリピリなんです

piri piri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピリピリだったら、...

piri piri dattara, ...

twierdzenie

ピリピリじゃなかったら、...

piri piri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピリピリのとき、...

piri piri no toki, ...

ピリピリだったとき、...

piri piri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピリピリになると, ...

piri piri ni naru to, ...


Lubić

ピリピリがすき

piri piri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピリピリだといいですね

piri piri da to ii desu ne

ピリピリじゃないといいですね

piri piri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピリピリだといいんですが

piri piri da to ii n desu ga

ピリピリだといいんですけど

piri piri da to ii n desu kedo

ピリピリじゃないといいんですが

piri piri ja nai to ii n desu ga

ピリピリじゃないといいんですけど

piri piri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピリピリなのに, ...

piri piri na noni, ...

ピリピリだったのに, ...

piri piri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピリピリでも

piri piri de mo


Nawet, jeśli nie

ピリピリじゃなくても

piri piri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピリピリ

[nazwa] to iu piri piri


Nie lubić

ピリピリがきらい

piri piri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピリピリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piri piri o morau


Podczas

ピリピリのあいだに, ...

piri piri no aida ni, ...

ピリピリのあいだ, ...

piri piri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ピリピリのような [inny rzeczownik]

piri piri no you na [inny rzeczownik]

ピリピリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

piri piri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピリピリなのはずです

piri piri no hazu desu

ピリピリのはずでした

piri piri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピリピリかもしれません

piri piri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピリピリでしょう

piri piri deshou


Pytania w zdaniach

ピリピリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

piri piri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピリピリであれ

piri piri de are


Słyszałem, że ...

ピリピリだそうです

piri piri da sou desu

ピリピリだったそうです

piri piri datta sou desu


Stawać się

ピリピリになる

piri piri ni naru


Tworzenie czynności

ピリピリする

piri piri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピリピリみたいです

piri piri mitai desu

ピリピリみたいな

piri piri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピリピリみたいに [przymiotnik, czasownik]

piri piri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピリピリであるな

piri piri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぴりぴりがほしい

piri piri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぴりぴりをほしがっている

piri piri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぴりぴりをくれる

[dający] [wa/ga] piri piri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぴりぴりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piri piri o ageru


Decydować się na

ぴりぴりにする

piri piri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぴりぴりだって

piri piri datte

ぴりぴりだったって

piri piri dattatte


Forma wyjaśniająca

ぴりぴりなんです

piri piri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぴりぴりだったら、...

piri piri dattara, ...

twierdzenie

ぴりぴりじゃなかったら、...

piri piri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぴりぴりのとき、...

piri piri no toki, ...

ぴりぴりだったとき、...

piri piri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぴりぴりになると, ...

piri piri ni naru to, ...


Lubić

ぴりぴりがすき

piri piri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぴりぴりだといいですね

piri piri da to ii desu ne

ぴりぴりじゃないといいですね

piri piri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぴりぴりだといいんですが

piri piri da to ii n desu ga

ぴりぴりだといいんですけど

piri piri da to ii n desu kedo

ぴりぴりじゃないといいんですが

piri piri ja nai to ii n desu ga

ぴりぴりじゃないといいんですけど

piri piri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぴりぴりなのに, ...

piri piri na noni, ...

ぴりぴりだったのに, ...

piri piri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぴりぴりでも

piri piri de mo


Nawet, jeśli nie

ぴりぴりじゃなくても

piri piri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぴりぴり

[nazwa] to iu piri piri


Nie lubić

ぴりぴりがきらい

piri piri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぴりぴりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piri piri o morau


Podczas

ぴりぴりのあいだに, ...

piri piri no aida ni, ...

ぴりぴりのあいだ, ...

piri piri no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぴりぴりのような [inny rzeczownik]

piri piri no you na [inny rzeczownik]

ぴりぴりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

piri piri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぴりぴりなのはずです

piri piri no hazu desu

ぴりぴりのはずでした

piri piri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぴりぴりかもしれません

piri piri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぴりぴりでしょう

piri piri deshou


Pytania w zdaniach

ぴりぴり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

piri piri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぴりぴりであれ

piri piri de are


Słyszałem, że ...

ぴりぴりだそうです

piri piri da sou desu

ぴりぴりだったそうです

piri piri datta sou desu


Stawać się

ぴりぴりになる

piri piri ni naru


Tworzenie czynności

ぴりぴりする

piri piri suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぴりぴりみたいです

piri piri mitai desu

ぴりぴりみたいな

piri piri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぴりぴりみたいに [przymiotnik, czasownik]

piri piri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぴりぴりであるな

piri piri de aru na