小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ふらふら, フラフラ

Informacje podstawowe

Słowa

ふらふら
fura fura
フラフラ
fura fura

Znaczenie

1

niepewnie (np. na nogach)
chwiejnie
chwiejny krok
zataczając się
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

chwiejny (w myślach)
niepewnie
niezdecydowanie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

bez celu
bezwiednie
bez pomyślenia
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

na-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

na-przymiotnik

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

Przykładowe zdania

Czuję się dzisiaj trochę słabo.

今日はちょっとふらふらする。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ふらふらです

fura fura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ふらふらではありません

fura fura dewa arimasen

ふらふらじゃありません

fura fura ja arimasen

ふらふらじゃないです

fura fura ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ふらふらでした

fura fura deshita

Przeczenie, czas przeszły

ふらふらではありませんでした

fura fura dewa arimasen deshita

ふらふらじゃありませんでした

fura fura ja arimasen deshita

ふらふらじゃなかったです

fura fura ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ふらふらだ

fura fura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ふらふらじゃない

fura fura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ふらふらだった

fura fura datta

Przeczenie, czas przeszły

ふらふらじゃなかった

fura fura ja nakatta


Forma przysłówkowa

ふらふらに

fura fura ni


Forma te

Twierdzenie

ふらふらで

fura fura de

Przeczenie

ふらふらじゃなくて

fura fura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ふらふらでございます

fura fura de gozaimasu

ふらふらでござる

fura fura de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ふらふらです

fura fura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ふらふらではありません

fura fura dewa arimasen

ふらふらじゃありません

fura fura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ふらふらでした

fura fura deshita

Przeczenie, czas przeszły

ふらふらではありませんでした

fura fura dewa arimasen deshita

ふらふらじゃありませんでした

fura fura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ふらふらだ

fura fura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ふらふらじゃない

fura fura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ふらふらだった

fura fura datta

Przeczenie, czas przeszły

ふらふらじゃなかった

fura fura ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ふらふらで

fura fura de

Przeczenie

ふらふらじゃなくて

fura fura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ふらふらでございます

fura fura de gozaimasu

ふらふらでござる

fura fura de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フラフラです

fura fura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フラフラではありません

fura fura dewa arimasen

フラフラじゃありません

fura fura ja arimasen

フラフラじゃないです

fura fura ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

フラフラでした

fura fura deshita

Przeczenie, czas przeszły

フラフラではありませんでした

fura fura dewa arimasen deshita

フラフラじゃありませんでした

fura fura ja arimasen deshita

フラフラじゃなかったです

fura fura ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フラフラだ

fura fura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フラフラじゃない

fura fura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フラフラだった

fura fura datta

Przeczenie, czas przeszły

フラフラじゃなかった

fura fura ja nakatta


Forma przysłówkowa

フラフラに

fura fura ni


Forma te

Twierdzenie

フラフラで

fura fura de

Przeczenie

フラフラじゃなくて

fura fura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フラフラでございます

fura fura de gozaimasu

フラフラでござる

fura fura de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フラフラです

fura fura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フラフラではありません

fura fura dewa arimasen

フラフラじゃありません

fura fura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フラフラでした

fura fura deshita

Przeczenie, czas przeszły

フラフラではありませんでした

fura fura dewa arimasen deshita

フラフラじゃありませんでした

fura fura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フラフラだ

fura fura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フラフラじゃない

fura fura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フラフラだった

fura fura datta

Przeczenie, czas przeszły

フラフラじゃなかった

fura fura ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フラフラで

fura fura de

Przeczenie

フラフラじゃなくて

fura fura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フラフラでございます

fura fura de gozaimasu

フラフラでござる

fura fura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ふらふらだって

fura fura datte

ふらふらだったって

fura fura dattatte


Forma wyjaśniająca

ふらふらなんです

fura fura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ふらふらだったら、...

fura fura dattara, ...

twierdzenie

ふらふらじゃなかったら、...

fura fura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ふらふらなとき、...

fura fura na toki, ...

ふらふらだったとき、...

fura fura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ふらふらになると, ...

fura fura ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ふらふらだといいですね

fura fura da to ii desu ne

ふらふらじゃないといいですね

fura fura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ふらふらだといいんですが

fura fura da to ii n desu ga

ふらふらだといいんですけど

fura fura da to ii n desu kedo

ふらふらじゃないといいんですが

fura fura ja nai to ii n desu ga

ふらふらじゃないといいんですけど

fura fura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ふらふらなのに, ...

fura fura na noni, ...

ふらふらだったのに, ...

fura fura datta noni, ...


Nawet, jeśli

ふらふらでも

fura fura de mo


Nawet, jeśli nie

ふらふらじゃなくても

fura fura ja nakute mo


Nie trzeba

ふらふらじゃなくてもいいです

fura fura ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにふらふら

[rzeczownik] no you ni fura fura


Powinno być / Miało być

ふらふらなはずです

fura fura na hazu desu

ふらふらなはずでした

fura fura na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ふらふらかもしれません

fura fura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ふらふらでしょう

fura fura deshou


Pytania w zdaniach

ふらふら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fura fura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ふらふらであれ

fura fura de are


Słyszałem, że ...

ふらふらだそうです

fura fura da sou desu

ふらふらだったそうです

fura fura datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ふらふらにする

fura fura ni suru


Stawać się

ふらふらになる

fura fura ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともふらふら

mottomo fura fura

いちばんふらふら

ichiban fura fura


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとふらふら

motto fura fura


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ふらふらみたいです

fura fura mitai desu

ふらふらみたいな

fura fura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ふらふらそうです

fura furasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ふらふらじゃなさそうです

fura fura ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ふらふらであるな

fura fura de aru na


Zbyt wiele

ふらふらすぎる

fura fura sugiru

Chcieć (I i II osoba)

ふらふらがほしい

fura fura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ふらふらをほしがっている

fura fura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ふらふらをくれる

[dający] [wa/ga] fura fura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にふらふらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fura fura o ageru


Decydować się na

ふらふらにする

fura fura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ふらふらだって

fura fura datte

ふらふらだったって

fura fura dattatte


Forma wyjaśniająca

ふらふらなんです

fura fura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ふらふらだったら、...

fura fura dattara, ...

twierdzenie

ふらふらじゃなかったら、...

fura fura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ふらふらのとき、...

fura fura no toki, ...

ふらふらだったとき、...

fura fura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ふらふらになると, ...

fura fura ni naru to, ...


Lubić

ふらふらがすき

fura fura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ふらふらだといいですね

fura fura da to ii desu ne

ふらふらじゃないといいですね

fura fura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ふらふらだといいんですが

fura fura da to ii n desu ga

ふらふらだといいんですけど

fura fura da to ii n desu kedo

ふらふらじゃないといいんですが

fura fura ja nai to ii n desu ga

ふらふらじゃないといいんですけど

fura fura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ふらふらなのに, ...

fura fura na noni, ...

ふらふらだったのに, ...

fura fura datta noni, ...


Nawet, jeśli

ふらふらでも

fura fura de mo


Nawet, jeśli nie

ふらふらじゃなくても

fura fura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というふらふら

[nazwa] to iu fura fura


Nie lubić

ふらふらがきらい

fura fura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふらふらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fura fura o morau


Podczas

ふらふらのあいだに, ...

fura fura no aida ni, ...

ふらふらのあいだ, ...

fura fura no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ふらふらのような [inny rzeczownik]

fura fura no you na [inny rzeczownik]

ふらふらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fura fura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ふらふらなのはずです

fura fura no hazu desu

ふらふらのはずでした

fura fura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ふらふらかもしれません

fura fura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ふらふらでしょう

fura fura deshou


Pytania w zdaniach

ふらふら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fura fura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ふらふらであれ

fura fura de are


Słyszałem, że ...

ふらふらだそうです

fura fura da sou desu

ふらふらだったそうです

fura fura datta sou desu


Stawać się

ふらふらになる

fura fura ni naru


Tworzenie czynności

ふらふらする

fura fura suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ふらふらみたいです

fura fura mitai desu

ふらふらみたいな

fura fura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ふらふらみたいに [przymiotnik, czasownik]

fura fura mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ふらふらであるな

fura fura de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フラフラだって

fura fura datte

フラフラだったって

fura fura dattatte


Forma wyjaśniająca

フラフラなんです

fura fura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フラフラだったら、...

fura fura dattara, ...

twierdzenie

フラフラじゃなかったら、...

fura fura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フラフラなとき、...

fura fura na toki, ...

フラフラだったとき、...

fura fura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フラフラになると, ...

fura fura ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フラフラだといいですね

fura fura da to ii desu ne

フラフラじゃないといいですね

fura fura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フラフラだといいんですが

fura fura da to ii n desu ga

フラフラだといいんですけど

fura fura da to ii n desu kedo

フラフラじゃないといいんですが

fura fura ja nai to ii n desu ga

フラフラじゃないといいんですけど

fura fura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フラフラなのに, ...

fura fura na noni, ...

フラフラだったのに, ...

fura fura datta noni, ...


Nawet, jeśli

フラフラでも

fura fura de mo


Nawet, jeśli nie

フラフラじゃなくても

fura fura ja nakute mo


Nie trzeba

フラフラじゃなくてもいいです

fura fura ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにフラフラ

[rzeczownik] no you ni fura fura


Powinno być / Miało być

フラフラなはずです

fura fura na hazu desu

フラフラなはずでした

fura fura na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フラフラかもしれません

fura fura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フラフラでしょう

fura fura deshou


Pytania w zdaniach

フラフラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fura fura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フラフラであれ

fura fura de are


Słyszałem, że ...

フラフラだそうです

fura fura da sou desu

フラフラだったそうです

fura fura datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

フラフラにする

fura fura ni suru


Stawać się

フラフラになる

fura fura ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともフラフラ

mottomo fura fura

いちばんフラフラ

ichiban fura fura


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとフラフラ

motto fura fura


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

フラフラみたいです

fura fura mitai desu

フラフラみたいな

fura fura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

フラフラそうです

fura furasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

フラフラじゃなさそうです

fura fura ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

フラフラであるな

fura fura de aru na


Zbyt wiele

フラフラすぎる

fura fura sugiru

Chcieć (I i II osoba)

フラフラがほしい

fura fura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フラフラをほしがっている

fura fura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フラフラをくれる

[dający] [wa/ga] fura fura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフラフラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fura fura o ageru


Decydować się na

フラフラにする

fura fura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フラフラだって

fura fura datte

フラフラだったって

fura fura dattatte


Forma wyjaśniająca

フラフラなんです

fura fura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フラフラだったら、...

fura fura dattara, ...

twierdzenie

フラフラじゃなかったら、...

fura fura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フラフラのとき、...

fura fura no toki, ...

フラフラだったとき、...

fura fura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フラフラになると, ...

fura fura ni naru to, ...


Lubić

フラフラがすき

fura fura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フラフラだといいですね

fura fura da to ii desu ne

フラフラじゃないといいですね

fura fura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フラフラだといいんですが

fura fura da to ii n desu ga

フラフラだといいんですけど

fura fura da to ii n desu kedo

フラフラじゃないといいんですが

fura fura ja nai to ii n desu ga

フラフラじゃないといいんですけど

fura fura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フラフラなのに, ...

fura fura na noni, ...

フラフラだったのに, ...

fura fura datta noni, ...


Nawet, jeśli

フラフラでも

fura fura de mo


Nawet, jeśli nie

フラフラじゃなくても

fura fura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフラフラ

[nazwa] to iu fura fura


Nie lubić

フラフラがきらい

fura fura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フラフラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fura fura o morau


Podczas

フラフラのあいだに, ...

fura fura no aida ni, ...

フラフラのあいだ, ...

fura fura no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

フラフラのような [inny rzeczownik]

fura fura no you na [inny rzeczownik]

フラフラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fura fura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フラフラなのはずです

fura fura no hazu desu

フラフラのはずでした

fura fura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フラフラかもしれません

fura fura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フラフラでしょう

fura fura deshou


Pytania w zdaniach

フラフラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fura fura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フラフラであれ

fura fura de are


Słyszałem, że ...

フラフラだそうです

fura fura da sou desu

フラフラだったそうです

fura fura datta sou desu


Stawać się

フラフラになる

fura fura ni naru


Tworzenie czynności

フラフラする

fura fura suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フラフラみたいです

fura fura mitai desu

フラフラみたいな

fura fura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フラフラみたいに [przymiotnik, czasownik]

fura fura mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フラフラであるな

fura fura de aru na