Szczegóły słowa ぶつぶつ, ブツブツ
Informacje podstawowe
Słowa
| ぶつぶつ |
|
|
| butsu butsu | ||
| ブツブツ |
|
|
| butsu butsu |
Znaczenie
1
chrząkanie
gderanie
narzekanie
mamrotanie
gderanie
narzekanie
mamrotanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
pryszcz
krosta
wyprysk
bąbel
wysypka
krosta
wyprysk
bąbel
wysypka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
3
cięcie na małe kawałki
pocięte na małe kawałki
pocięte na małe kawałki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
4
gotowanie na wolnym ogniu
duszenie
duszenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Mamrocze sobie pod nosem. |
Ona mruczy coś do siebie. |
彼女はひとりでブツブツ言っている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぶつぶつです |
butsu butsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぶつぶつではありません |
butsu butsu dewa arimasen |
|
|
ぶつぶつじゃありません |
butsu butsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぶつぶつでした |
butsu butsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぶつぶつではありませんでした |
butsu butsu dewa arimasen deshita |
|
|
ぶつぶつじゃありませんでした |
butsu butsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぶつぶつだ |
butsu butsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぶつぶつじゃない |
butsu butsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぶつぶつだった |
butsu butsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぶつぶつじゃなかった |
butsu butsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぶつぶつで |
butsu butsu de |
|
|
Przeczenie
ぶつぶつじゃなくて |
butsu butsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぶつぶつでございます |
butsu butsu de gozaimasu |
|
|
ぶつぶつでござる |
butsu butsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブツブツです |
butsu butsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブツブツではありません |
butsu butsu dewa arimasen |
|
|
ブツブツじゃありません |
butsu butsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブツブツでした |
butsu butsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブツブツではありませんでした |
butsu butsu dewa arimasen deshita |
|
|
ブツブツじゃありませんでした |
butsu butsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブツブツだ |
butsu butsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブツブツじゃない |
butsu butsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブツブツだった |
butsu butsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブツブツじゃなかった |
butsu butsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ブツブツで |
butsu butsu de |
|
|
Przeczenie
ブツブツじゃなくて |
butsu butsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ブツブツでございます |
butsu butsu de gozaimasu |
|
|
ブツブツでござる |
butsu butsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ぶつぶつがほしい |
butsu butsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぶつぶつをほしがっている |
butsu butsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぶつぶつをくれる |
[dający] [wa/ga] butsu butsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぶつぶつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni butsu butsu o ageru |
Decydować się na
ぶつぶつにする |
butsu butsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぶつぶつだって |
butsu butsu datte |
|
|
ぶつぶつだったって |
butsu butsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぶつぶつなんです |
butsu butsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぶつぶつだったら、... |
butsu butsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぶつぶつじゃなかったら、... |
butsu butsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぶつぶつのとき、... |
butsu butsu no toki, ... |
|
|
ぶつぶつだったとき、... |
butsu butsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぶつぶつになると, ... |
butsu butsu ni naru to, ... |
Lubić
ぶつぶつがすき |
butsu butsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぶつぶつだといいですね |
butsu butsu da to ii desu ne |
|
|
ぶつぶつじゃないといいですね |
butsu butsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぶつぶつだといいんですが |
butsu butsu da to ii n desu ga |
|
|
ぶつぶつだといいんですけど |
butsu butsu da to ii n desu kedo |
|
|
ぶつぶつじゃないといいんですが |
butsu butsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぶつぶつじゃないといいんですけど |
butsu butsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぶつぶつなのに, ... |
butsu butsu na noni, ... |
|
|
ぶつぶつだったのに, ... |
butsu butsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぶつぶつでも |
butsu butsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ぶつぶつじゃなくても |
butsu butsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぶつぶつ |
[nazwa] to iu butsu butsu |
Nie lubić
ぶつぶつがきらい |
butsu butsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶつぶつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] butsu butsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぶつぶつのような [inny rzeczownik] |
butsu butsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぶつぶつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
butsu butsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぶつぶつなのはずです |
butsu butsu no hazu desu |
|
|
ぶつぶつのはずでした |
butsu butsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぶつぶつかもしれません |
butsu butsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぶつぶつでしょう |
butsu butsu deshou |
Pytania w zdaniach
ぶつぶつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
butsu butsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぶつぶつであれ |
butsu butsu de are |
Słyszałem, że ...
ぶつぶつだそうです |
butsu butsu da sou desu |
|
|
ぶつぶつだったそうです |
butsu butsu datta sou desu |
Stawać się
ぶつぶつになる |
butsu butsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぶつぶつみたいです |
butsu butsu mitai desu |
|
|
ぶつぶつみたいな |
butsu butsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぶつぶつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
butsu butsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぶつぶつであるな |
butsu butsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ブツブツがほしい |
butsu butsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ブツブツをほしがっている |
butsu butsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ブツブツをくれる |
[dający] [wa/ga] butsu butsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にブツブツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni butsu butsu o ageru |
Decydować się na
ブツブツにする |
butsu butsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ブツブツだって |
butsu butsu datte |
|
|
ブツブツだったって |
butsu butsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ブツブツなんです |
butsu butsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ブツブツだったら、... |
butsu butsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ブツブツじゃなかったら、... |
butsu butsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ブツブツのとき、... |
butsu butsu no toki, ... |
|
|
ブツブツだったとき、... |
butsu butsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ブツブツになると, ... |
butsu butsu ni naru to, ... |
Lubić
ブツブツがすき |
butsu butsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ブツブツだといいですね |
butsu butsu da to ii desu ne |
|
|
ブツブツじゃないといいですね |
butsu butsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ブツブツだといいんですが |
butsu butsu da to ii n desu ga |
|
|
ブツブツだといいんですけど |
butsu butsu da to ii n desu kedo |
|
|
ブツブツじゃないといいんですが |
butsu butsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ブツブツじゃないといいんですけど |
butsu butsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ブツブツなのに, ... |
butsu butsu na noni, ... |
|
|
ブツブツだったのに, ... |
butsu butsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ブツブツでも |
butsu butsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ブツブツじゃなくても |
butsu butsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というブツブツ |
[nazwa] to iu butsu butsu |
Nie lubić
ブツブツがきらい |
butsu butsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブツブツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] butsu butsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ブツブツのような [inny rzeczownik] |
butsu butsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ブツブツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
butsu butsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ブツブツなのはずです |
butsu butsu no hazu desu |
|
|
ブツブツのはずでした |
butsu butsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ブツブツかもしれません |
butsu butsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ブツブツでしょう |
butsu butsu deshou |
Pytania w zdaniach
ブツブツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
butsu butsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ブツブツであれ |
butsu butsu de are |
Słyszałem, że ...
ブツブツだそうです |
butsu butsu da sou desu |
|
|
ブツブツだったそうです |
butsu butsu datta sou desu |
Stawać się
ブツブツになる |
butsu butsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ブツブツみたいです |
butsu butsu mitai desu |
|
|
ブツブツみたいな |
butsu butsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ブツブツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
butsu butsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ブツブツであるな |
butsu butsu de aru na |
