Szczegóły słowa もっこり, モッコリ
Informacje podstawowe
Słowa
| もっこり |
|
|
| mokkori | ||
| モッコリ |
|
|
| mokkori |
Znaczenie
1
wybrzuszenie
wypukłość
wypukłość
szczególnie jako męskie genitalia pod ubraniem
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もっこりです |
mokkori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もっこりではありません |
mokkori dewa arimasen |
|
|
もっこりじゃありません |
mokkori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もっこりでした |
mokkori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もっこりではありませんでした |
mokkori dewa arimasen deshita |
|
|
もっこりじゃありませんでした |
mokkori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
もっこりだ |
mokkori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
もっこりじゃない |
mokkori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
もっこりだった |
mokkori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
もっこりじゃなかった |
mokkori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
もっこりで |
mokkori de |
|
|
Przeczenie
もっこりじゃなくて |
mokkori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
もっこりでございます |
mokkori de gozaimasu |
|
|
もっこりでござる |
mokkori de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モッコリです |
mokkori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モッコリではありません |
mokkori dewa arimasen |
|
|
モッコリじゃありません |
mokkori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モッコリでした |
mokkori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モッコリではありませんでした |
mokkori dewa arimasen deshita |
|
|
モッコリじゃありませんでした |
mokkori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
モッコリだ |
mokkori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
モッコリじゃない |
mokkori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
モッコリだった |
mokkori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
モッコリじゃなかった |
mokkori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
モッコリで |
mokkori de |
|
|
Przeczenie
モッコリじゃなくて |
mokkori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
モッコリでございます |
mokkori de gozaimasu |
|
|
モッコリでござる |
mokkori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
もっこりがほしい |
mokkori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
もっこりをほしがっている |
mokkori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] もっこりをくれる |
[dający] [wa/ga] mokkori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にもっこりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokkori o ageru |
Decydować się na
もっこりにする |
mokkori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
もっこりだって |
mokkori datte |
|
|
もっこりだったって |
mokkori dattatte |
Forma wyjaśniająca
もっこりなんです |
mokkori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
もっこりだったら、... |
mokkori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
もっこりじゃなかったら、... |
mokkori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
もっこりのとき、... |
mokkori no toki, ... |
|
|
もっこりだったとき、... |
mokkori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
もっこりになると, ... |
mokkori ni naru to, ... |
Lubić
もっこりがすき |
mokkori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
もっこりだといいですね |
mokkori da to ii desu ne |
|
|
もっこりじゃないといいですね |
mokkori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
もっこりだといいんですが |
mokkori da to ii n desu ga |
|
|
もっこりだといいんですけど |
mokkori da to ii n desu kedo |
|
|
もっこりじゃないといいんですが |
mokkori ja nai to ii n desu ga |
|
|
もっこりじゃないといいんですけど |
mokkori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
もっこりなのに, ... |
mokkori na noni, ... |
|
|
もっこりだったのに, ... |
mokkori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
もっこりでも |
mokkori de mo |
Nawet, jeśli nie
もっこりじゃなくても |
mokkori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というもっこり |
[nazwa] to iu mokkori |
Nie lubić
もっこりがきらい |
mokkori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もっこりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokkori o morau |
Podczas
もっこりのあいだに, ... |
mokkori no aida ni, ... |
|
|
もっこりのあいだ, ... |
mokkori no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
もっこりのような [inny rzeczownik] |
mokkori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
もっこりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mokkori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
もっこりなのはずです |
mokkori no hazu desu |
|
|
もっこりのはずでした |
mokkori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
もっこりかもしれません |
mokkori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
もっこりでしょう |
mokkori deshou |
Pytania w zdaniach
もっこり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mokkori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
もっこりであれ |
mokkori de are |
Słyszałem, że ...
もっこりだそうです |
mokkori da sou desu |
|
|
もっこりだったそうです |
mokkori datta sou desu |
Stawać się
もっこりになる |
mokkori ni naru |
Tworzenie czynności
もっこりする |
mokkori suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
もっこりみたいです |
mokkori mitai desu |
|
|
もっこりみたいな |
mokkori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
もっこりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mokkori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
もっこりであるな |
mokkori de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
モッコリがほしい |
mokkori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
モッコリをほしがっている |
mokkori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] モッコリをくれる |
[dający] [wa/ga] mokkori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にモッコリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokkori o ageru |
Decydować się na
モッコリにする |
mokkori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
モッコリだって |
mokkori datte |
|
|
モッコリだったって |
mokkori dattatte |
Forma wyjaśniająca
モッコリなんです |
mokkori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
モッコリだったら、... |
mokkori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
モッコリじゃなかったら、... |
mokkori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
モッコリのとき、... |
mokkori no toki, ... |
|
|
モッコリだったとき、... |
mokkori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
モッコリになると, ... |
mokkori ni naru to, ... |
Lubić
モッコリがすき |
mokkori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
モッコリだといいですね |
mokkori da to ii desu ne |
|
|
モッコリじゃないといいですね |
mokkori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
モッコリだといいんですが |
mokkori da to ii n desu ga |
|
|
モッコリだといいんですけど |
mokkori da to ii n desu kedo |
|
|
モッコリじゃないといいんですが |
mokkori ja nai to ii n desu ga |
|
|
モッコリじゃないといいんですけど |
mokkori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
モッコリなのに, ... |
mokkori na noni, ... |
|
|
モッコリだったのに, ... |
mokkori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
モッコリでも |
mokkori de mo |
Nawet, jeśli nie
モッコリじゃなくても |
mokkori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というモッコリ |
[nazwa] to iu mokkori |
Nie lubić
モッコリがきらい |
mokkori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] モッコリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokkori o morau |
Podczas
モッコリのあいだに, ... |
mokkori no aida ni, ... |
|
|
モッコリのあいだ, ... |
mokkori no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
モッコリのような [inny rzeczownik] |
mokkori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
モッコリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mokkori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
モッコリなのはずです |
mokkori no hazu desu |
|
|
モッコリのはずでした |
mokkori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
モッコリかもしれません |
mokkori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
モッコリでしょう |
mokkori deshou |
Pytania w zdaniach
モッコリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mokkori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
モッコリであれ |
mokkori de are |
Słyszałem, że ...
モッコリだそうです |
mokkori da sou desu |
|
|
モッコリだったそうです |
mokkori datta sou desu |
Stawać się
モッコリになる |
mokkori ni naru |
Tworzenie czynności
モッコリする |
mokkori suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
モッコリみたいです |
mokkori mitai desu |
|
|
モッコリみたいな |
mokkori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
モッコリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mokkori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
モッコリであるな |
mokkori de aru na |
