小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 閉架式 | へいかしき

Informacje podstawowe

Słowa

へい しき
へいかしき
heikashiki

Znaczenie znaków kanji

zamknięty, zamykanie

Pokaż szczegóły znaku

rama, struktura, podstawa, wsparcie, podpora, półka, konstrukcja

Pokaż szczegóły znaku

styl, ceremonia, ryt, obrządek, obrzęd, uroczystość, funkcja, metoda, system, forma, ekspresja, wyrażenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zamknięte półki na książki
np. w bibliotece
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉架式です

へいかしきです

heikashiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉架式ではありません

へいかしきではありません

heikashiki dewa arimasen

閉架式じゃありません

へいかしきじゃありません

heikashiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

閉架式でした

へいかしきでした

heikashiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

閉架式ではありませんでした

へいかしきではありませんでした

heikashiki dewa arimasen deshita

閉架式じゃありませんでした

へいかしきじゃありませんでした

heikashiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉架式だ

へいかしきだ

heikashiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉架式じゃない

へいかしきじゃない

heikashiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

閉架式だった

へいかしきだった

heikashiki datta

Przeczenie, czas przeszły

閉架式じゃなかった

へいかしきじゃなかった

heikashiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

閉架式で

へいかしきで

heikashiki de

Przeczenie

閉架式じゃなくて

へいかしきじゃなくて

heikashiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

閉架式でございます

へいかしきでございます

heikashiki de gozaimasu

閉架式でござる

へいかしきでござる

heikashiki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉架式です

へいかしきです

heikashiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉架式ではありません

へいかしきではありません

heikashiki dewa arimasen

閉架式じゃありません

へいかしきじゃありません

heikashiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

閉架式でした

へいかしきでした

heikashiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

閉架式ではありませんでした

へいかしきではありませんでした

heikashiki dewa arimasen deshita

閉架式じゃありませんでした

へいかしきじゃありませんでした

heikashiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉架式だ

へいかしきだ

heikashiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉架式じゃない

へいかしきじゃない

heikashiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

閉架式だった

へいかしきだった

heikashiki datta

Przeczenie, czas przeszły

閉架式じゃなかった

へいかしきじゃなかった

heikashiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

閉架式で

へいかしきで

heikashiki de

Przeczenie

閉架式じゃなくて

へいかしきじゃなくて

heikashiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

閉架式でございます

へいかしきでございます

heikashiki de gozaimasu

閉架式でござる

へいかしきでござる

heikashiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

閉架式がほしい

へいかしきがほしい

heikashiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

閉架式をほしがっている

へいかしきをほしがっている

heikashiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 閉架式をくれる

[dający] [は/が] へいかしきをくれる

[dający] [wa/ga] heikashiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に閉架式をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへいかしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heikashiki o ageru


Decydować się na

閉架式にする

へいかしきにする

heikashiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

閉架式だって

へいかしきだって

heikashiki datte

閉架式だったって

へいかしきだったって

heikashiki dattatte


Forma wyjaśniająca

閉架式なんです

へいかしきなんです

heikashiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

閉架式だったら、...

へいかしきだったら、...

heikashiki dattara, ...

twierdzenie

閉架式じゃなかったら、...

へいかしきじゃなかったら、...

heikashiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

閉架式の時、...

へいかしきのとき、...

heikashiki no toki, ...

閉架式だった時、...

へいかしきだったとき、...

heikashiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

閉架式になると, ...

へいかしきになると, ...

heikashiki ni naru to, ...


Lubić

閉架式が好き

へいかしきがすき

heikashiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

閉架式だといいですね

へいかしきだといいですね

heikashiki da to ii desu ne

閉架式じゃないといいですね

へいかしきじゃないといいですね

heikashiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

閉架式だといいんですが

へいかしきだといいんですが

heikashiki da to ii n desu ga

閉架式だといいんですけど

へいかしきだといいんですけど

heikashiki da to ii n desu kedo

閉架式じゃないといいんですが

へいかしきじゃないといいんですが

heikashiki ja nai to ii n desu ga

閉架式じゃないといいんですけど

へいかしきじゃないといいんですけど

heikashiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

閉架式なのに, ...

へいかしきなのに, ...

heikashiki na noni, ...

閉架式だったのに, ...

へいかしきだったのに, ...

heikashiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

閉架式でも

へいかしきでも

heikashiki de mo


Nawet, jeśli nie

閉架式じゃなくても

へいかしきじゃなくても

heikashiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という閉架式

[nazwa] というへいかしき

[nazwa] to iu heikashiki


Nie lubić

閉架式がきらい

へいかしきがきらい

heikashiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 閉架式を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいかしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heikashiki o morau


Podobny do ..., jak ...

閉架式のような [inny rzeczownik]

へいかしきのような [inny rzeczownik]

heikashiki no you na [inny rzeczownik]

閉架式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へいかしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heikashiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

閉架式のはずです

へいかしきなのはずです

heikashiki no hazu desu

閉架式のはずでした

へいかしきのはずでした

heikashiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

閉架式かもしれません

へいかしきかもしれません

heikashiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

閉架式でしょう

へいかしきでしょう

heikashiki deshou


Pytania w zdaniach

閉架式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へいかしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heikashiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

閉架式であれ

へいかしきであれ

heikashiki de are


Słyszałem, że ...

閉架式だそうです

へいかしきだそうです

heikashiki da sou desu

閉架式だったそうです

へいかしきだったそうです

heikashiki datta sou desu


Stawać się

閉架式になる

へいかしきになる

heikashiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

閉架式みたいです

へいかしきみたいです

heikashiki mitai desu

閉架式みたいな

へいかしきみたいな

heikashiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

閉架式みたいに [przymiotnik, czasownik]

へいかしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

heikashiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

閉架式であるな

へいかしきであるな

heikashiki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

閉架式がほしい

へいかしきがほしい

heikashiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

閉架式をほしがっている

へいかしきをほしがっている

heikashiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 閉架式をくれる

[dający] [は/が] へいかしきをくれる

[dający] [wa/ga] heikashiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に閉架式をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへいかしきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heikashiki o ageru


Decydować się na

閉架式にする

へいかしきにする

heikashiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

閉架式だって

へいかしきだって

heikashiki datte

閉架式だったって

へいかしきだったって

heikashiki dattatte


Forma wyjaśniająca

閉架式なんです

へいかしきなんです

heikashiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

閉架式だったら、...

へいかしきだったら、...

heikashiki dattara, ...

twierdzenie

閉架式じゃなかったら、...

へいかしきじゃなかったら、...

heikashiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

閉架式の時、...

へいかしきのとき、...

heikashiki no toki, ...

閉架式だった時、...

へいかしきだったとき、...

heikashiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

閉架式になると, ...

へいかしきになると, ...

heikashiki ni naru to, ...


Lubić

閉架式が好き

へいかしきがすき

heikashiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

閉架式だといいですね

へいかしきだといいですね

heikashiki da to ii desu ne

閉架式じゃないといいですね

へいかしきじゃないといいですね

heikashiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

閉架式だといいんですが

へいかしきだといいんですが

heikashiki da to ii n desu ga

閉架式だといいんですけど

へいかしきだといいんですけど

heikashiki da to ii n desu kedo

閉架式じゃないといいんですが

へいかしきじゃないといいんですが

heikashiki ja nai to ii n desu ga

閉架式じゃないといいんですけど

へいかしきじゃないといいんですけど

heikashiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

閉架式なのに, ...

へいかしきなのに, ...

heikashiki na noni, ...

閉架式だったのに, ...

へいかしきだったのに, ...

heikashiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

閉架式でも

へいかしきでも

heikashiki de mo


Nawet, jeśli nie

閉架式じゃなくても

へいかしきじゃなくても

heikashiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という閉架式

[nazwa] というへいかしき

[nazwa] to iu heikashiki


Nie lubić

閉架式がきらい

へいかしきがきらい

heikashiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 閉架式を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいかしきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heikashiki o morau


Podobny do ..., jak ...

閉架式のような [inny rzeczownik]

へいかしきのような [inny rzeczownik]

heikashiki no you na [inny rzeczownik]

閉架式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へいかしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heikashiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

閉架式のはずです

へいかしきなのはずです

heikashiki no hazu desu

閉架式のはずでした

へいかしきのはずでした

heikashiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

閉架式かもしれません

へいかしきかもしれません

heikashiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

閉架式でしょう

へいかしきでしょう

heikashiki deshou


Pytania w zdaniach

閉架式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へいかしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heikashiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

閉架式であれ

へいかしきであれ

heikashiki de are


Słyszałem, że ...

閉架式だそうです

へいかしきだそうです

heikashiki da sou desu

閉架式だったそうです

へいかしきだったそうです

heikashiki datta sou desu


Stawać się

閉架式になる

へいかしきになる

heikashiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

閉架式みたいです

へいかしきみたいです

heikashiki mitai desu

閉架式みたいな

へいかしきみたいな

heikashiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

閉架式みたいに [przymiotnik, czasownik]

へいかしきみたいに [przymiotnik, czasownik]

heikashiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

閉架式であるな

へいかしきであるな

heikashiki de aru na