Szczegóły słowa 閉架式 | へいかしき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| へいかしき |
|
|||||||
| heikashiki |
Znaczenie znaków kanji
| 閉 |
zamknięty, zamykanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 架 |
rama, struktura, podstawa, wsparcie, podpora, półka, konstrukcja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 式 |
styl, ceremonia, ryt, obrządek, obrzęd, uroczystość, funkcja, metoda, system, forma, ekspresja, wyrażenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zamknięte półki na książki
np. w bibliotece
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
閉架式です |
へいかしきです |
heikashiki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
閉架式ではありません |
へいかしきではありません |
heikashiki dewa arimasen |
|
|
閉架式じゃありません |
へいかしきじゃありません |
heikashiki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
閉架式でした |
へいかしきでした |
heikashiki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
閉架式ではありませんでした |
へいかしきではありませんでした |
heikashiki dewa arimasen deshita |
|
|
閉架式じゃありませんでした |
へいかしきじゃありませんでした |
heikashiki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
閉架式だ |
へいかしきだ |
heikashiki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
閉架式じゃない |
へいかしきじゃない |
heikashiki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
閉架式だった |
へいかしきだった |
heikashiki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
閉架式じゃなかった |
へいかしきじゃなかった |
heikashiki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
閉架式で |
へいかしきで |
heikashiki de |
|
|
Przeczenie
閉架式じゃなくて |
へいかしきじゃなくて |
heikashiki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
閉架式でございます |
へいかしきでございます |
heikashiki de gozaimasu |
|
|
閉架式でござる |
へいかしきでござる |
heikashiki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
閉架式です |
へいかしきです |
heikashiki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
閉架式ではありません |
へいかしきではありません |
heikashiki dewa arimasen |
|
|
閉架式じゃありません |
へいかしきじゃありません |
heikashiki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
閉架式でした |
へいかしきでした |
heikashiki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
閉架式ではありませんでした |
へいかしきではありませんでした |
heikashiki dewa arimasen deshita |
|
|
閉架式じゃありませんでした |
へいかしきじゃありませんでした |
heikashiki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
閉架式だ |
へいかしきだ |
heikashiki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
閉架式じゃない |
へいかしきじゃない |
heikashiki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
閉架式だった |
へいかしきだった |
heikashiki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
閉架式じゃなかった |
へいかしきじゃなかった |
heikashiki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
閉架式で |
へいかしきで |
heikashiki de |
|
|
Przeczenie
閉架式じゃなくて |
へいかしきじゃなくて |
heikashiki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
閉架式でございます |
へいかしきでございます |
heikashiki de gozaimasu |
|
|
閉架式でござる |
へいかしきでござる |
heikashiki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
閉架式がほしい |
へいかしきがほしい |
heikashiki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
閉架式をほしがっている |
へいかしきをほしがっている |
heikashiki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 閉架式をくれる |
[dający] [は/が] へいかしきをくれる |
[dający] [wa/ga] heikashiki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に閉架式をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にへいかしきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heikashiki o ageru |
Decydować się na
閉架式にする |
へいかしきにする |
heikashiki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
閉架式だって |
へいかしきだって |
heikashiki datte |
|
|
閉架式だったって |
へいかしきだったって |
heikashiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
閉架式なんです |
へいかしきなんです |
heikashiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
閉架式だったら、... |
へいかしきだったら、... |
heikashiki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
閉架式じゃなかったら、... |
へいかしきじゃなかったら、... |
heikashiki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
閉架式の時、... |
へいかしきのとき、... |
heikashiki no toki, ... |
|
|
閉架式だった時、... |
へいかしきだったとき、... |
heikashiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
閉架式になると, ... |
へいかしきになると, ... |
heikashiki ni naru to, ... |
Lubić
閉架式が好き |
へいかしきがすき |
heikashiki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
閉架式だといいですね |
へいかしきだといいですね |
heikashiki da to ii desu ne |
|
|
閉架式じゃないといいですね |
へいかしきじゃないといいですね |
heikashiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
閉架式だといいんですが |
へいかしきだといいんですが |
heikashiki da to ii n desu ga |
|
|
閉架式だといいんですけど |
へいかしきだといいんですけど |
heikashiki da to ii n desu kedo |
|
|
閉架式じゃないといいんですが |
へいかしきじゃないといいんですが |
heikashiki ja nai to ii n desu ga |
|
|
閉架式じゃないといいんですけど |
へいかしきじゃないといいんですけど |
heikashiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
閉架式なのに, ... |
へいかしきなのに, ... |
heikashiki na noni, ... |
|
|
閉架式だったのに, ... |
へいかしきだったのに, ... |
heikashiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
閉架式でも |
へいかしきでも |
heikashiki de mo |
Nawet, jeśli nie
閉架式じゃなくても |
へいかしきじゃなくても |
heikashiki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という閉架式 |
[nazwa] というへいかしき |
[nazwa] to iu heikashiki |
Nie lubić
閉架式がきらい |
へいかしきがきらい |
heikashiki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 閉架式を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいかしきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heikashiki o morau |
Podobny do ..., jak ...
閉架式のような [inny rzeczownik] |
へいかしきのような [inny rzeczownik] |
heikashiki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
閉架式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
へいかしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
heikashiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
閉架式のはずです |
へいかしきなのはずです |
heikashiki no hazu desu |
|
|
閉架式のはずでした |
へいかしきのはずでした |
heikashiki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
閉架式かもしれません |
へいかしきかもしれません |
heikashiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
閉架式でしょう |
へいかしきでしょう |
heikashiki deshou |
Pytania w zdaniach
閉架式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へいかしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heikashiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
閉架式であれ |
へいかしきであれ |
heikashiki de are |
Słyszałem, że ...
閉架式だそうです |
へいかしきだそうです |
heikashiki da sou desu |
|
|
閉架式だったそうです |
へいかしきだったそうです |
heikashiki datta sou desu |
Stawać się
閉架式になる |
へいかしきになる |
heikashiki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
閉架式みたいです |
へいかしきみたいです |
heikashiki mitai desu |
|
|
閉架式みたいな |
へいかしきみたいな |
heikashiki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
閉架式みたいに [przymiotnik, czasownik] |
へいかしきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
heikashiki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
閉架式であるな |
へいかしきであるな |
heikashiki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
閉架式がほしい |
へいかしきがほしい |
heikashiki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
閉架式をほしがっている |
へいかしきをほしがっている |
heikashiki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 閉架式をくれる |
[dający] [は/が] へいかしきをくれる |
[dający] [wa/ga] heikashiki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に閉架式をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にへいかしきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heikashiki o ageru |
Decydować się na
閉架式にする |
へいかしきにする |
heikashiki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
閉架式だって |
へいかしきだって |
heikashiki datte |
|
|
閉架式だったって |
へいかしきだったって |
heikashiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
閉架式なんです |
へいかしきなんです |
heikashiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
閉架式だったら、... |
へいかしきだったら、... |
heikashiki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
閉架式じゃなかったら、... |
へいかしきじゃなかったら、... |
heikashiki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
閉架式の時、... |
へいかしきのとき、... |
heikashiki no toki, ... |
|
|
閉架式だった時、... |
へいかしきだったとき、... |
heikashiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
閉架式になると, ... |
へいかしきになると, ... |
heikashiki ni naru to, ... |
Lubić
閉架式が好き |
へいかしきがすき |
heikashiki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
閉架式だといいですね |
へいかしきだといいですね |
heikashiki da to ii desu ne |
|
|
閉架式じゃないといいですね |
へいかしきじゃないといいですね |
heikashiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
閉架式だといいんですが |
へいかしきだといいんですが |
heikashiki da to ii n desu ga |
|
|
閉架式だといいんですけど |
へいかしきだといいんですけど |
heikashiki da to ii n desu kedo |
|
|
閉架式じゃないといいんですが |
へいかしきじゃないといいんですが |
heikashiki ja nai to ii n desu ga |
|
|
閉架式じゃないといいんですけど |
へいかしきじゃないといいんですけど |
heikashiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
閉架式なのに, ... |
へいかしきなのに, ... |
heikashiki na noni, ... |
|
|
閉架式だったのに, ... |
へいかしきだったのに, ... |
heikashiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
閉架式でも |
へいかしきでも |
heikashiki de mo |
Nawet, jeśli nie
閉架式じゃなくても |
へいかしきじゃなくても |
heikashiki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という閉架式 |
[nazwa] というへいかしき |
[nazwa] to iu heikashiki |
Nie lubić
閉架式がきらい |
へいかしきがきらい |
heikashiki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 閉架式を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいかしきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heikashiki o morau |
Podobny do ..., jak ...
閉架式のような [inny rzeczownik] |
へいかしきのような [inny rzeczownik] |
heikashiki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
閉架式のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
へいかしきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
heikashiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
閉架式のはずです |
へいかしきなのはずです |
heikashiki no hazu desu |
|
|
閉架式のはずでした |
へいかしきのはずでした |
heikashiki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
閉架式かもしれません |
へいかしきかもしれません |
heikashiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
閉架式でしょう |
へいかしきでしょう |
heikashiki deshou |
Pytania w zdaniach
閉架式 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へいかしき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heikashiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
閉架式であれ |
へいかしきであれ |
heikashiki de are |
Słyszałem, że ...
閉架式だそうです |
へいかしきだそうです |
heikashiki da sou desu |
|
|
閉架式だったそうです |
へいかしきだったそうです |
heikashiki datta sou desu |
Stawać się
閉架式になる |
へいかしきになる |
heikashiki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
閉架式みたいです |
へいかしきみたいです |
heikashiki mitai desu |
|
|
閉架式みたいな |
へいかしきみたいな |
heikashiki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
閉架式みたいに [przymiotnik, czasownik] |
へいかしきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
heikashiki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
閉架式であるな |
へいかしきであるな |
heikashiki de aru na |
