Szczegóły słowa リコピン, リコペン
Informacje podstawowe
Słowa
| リコピン |
|
|
| rikopin | ||
| リコペン |
|
|
| rikopen |
Znaczenie
1
likopen
organiczny związek chemiczny, ang: lycopene
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リコピンです |
rikopin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リコピンではありません |
rikopin dewa arimasen |
|
|
リコピンじゃありません |
rikopin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リコピンでした |
rikopin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リコピンではありませんでした |
rikopin dewa arimasen deshita |
|
|
リコピンじゃありませんでした |
rikopin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リコピンだ |
rikopin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リコピンじゃない |
rikopin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リコピンだった |
rikopin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リコピンじゃなかった |
rikopin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リコピンで |
rikopin de |
|
|
Przeczenie
リコピンじゃなくて |
rikopin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リコピンでございます |
rikopin de gozaimasu |
|
|
リコピンでござる |
rikopin de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リコペンです |
rikopen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リコペンではありません |
rikopen dewa arimasen |
|
|
リコペンじゃありません |
rikopen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リコペンでした |
rikopen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リコペンではありませんでした |
rikopen dewa arimasen deshita |
|
|
リコペンじゃありませんでした |
rikopen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リコペンだ |
rikopen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リコペンじゃない |
rikopen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リコペンだった |
rikopen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リコペンじゃなかった |
rikopen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リコペンで |
rikopen de |
|
|
Przeczenie
リコペンじゃなくて |
rikopen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リコペンでございます |
rikopen de gozaimasu |
|
|
リコペンでござる |
rikopen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
リコピンがほしい |
rikopin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リコピンをほしがっている |
rikopin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リコピンをくれる |
[dający] [wa/ga] rikopin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリコピンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rikopin o ageru |
Decydować się na
リコピンにする |
rikopin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リコピンだって |
rikopin datte |
|
|
リコピンだったって |
rikopin dattatte |
Forma wyjaśniająca
リコピンなんです |
rikopin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リコピンだったら、... |
rikopin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リコピンじゃなかったら、... |
rikopin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リコピンのとき、... |
rikopin no toki, ... |
|
|
リコピンだったとき、... |
rikopin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リコピンになると, ... |
rikopin ni naru to, ... |
Lubić
リコピンがすき |
rikopin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リコピンだといいですね |
rikopin da to ii desu ne |
|
|
リコピンじゃないといいですね |
rikopin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リコピンだといいんですが |
rikopin da to ii n desu ga |
|
|
リコピンだといいんですけど |
rikopin da to ii n desu kedo |
|
|
リコピンじゃないといいんですが |
rikopin ja nai to ii n desu ga |
|
|
リコピンじゃないといいんですけど |
rikopin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リコピンなのに, ... |
rikopin na noni, ... |
|
|
リコピンだったのに, ... |
rikopin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リコピンでも |
rikopin de mo |
Nawet, jeśli nie
リコピンじゃなくても |
rikopin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリコピン |
[nazwa] to iu rikopin |
Nie lubić
リコピンがきらい |
rikopin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リコピンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rikopin o morau |
Podobny do ..., jak ...
リコピンのような [inny rzeczownik] |
rikopin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リコピンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rikopin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リコピンなのはずです |
rikopin no hazu desu |
|
|
リコピンのはずでした |
rikopin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リコピンかもしれません |
rikopin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リコピンでしょう |
rikopin deshou |
Pytania w zdaniach
リコピン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rikopin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リコピンであれ |
rikopin de are |
Słyszałem, że ...
リコピンだそうです |
rikopin da sou desu |
|
|
リコピンだったそうです |
rikopin datta sou desu |
Stawać się
リコピンになる |
rikopin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リコピンみたいです |
rikopin mitai desu |
|
|
リコピンみたいな |
rikopin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リコピンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rikopin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リコピンであるな |
rikopin de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
リコペンがほしい |
rikopen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リコペンをほしがっている |
rikopen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リコペンをくれる |
[dający] [wa/ga] rikopen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリコペンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rikopen o ageru |
Decydować się na
リコペンにする |
rikopen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リコペンだって |
rikopen datte |
|
|
リコペンだったって |
rikopen dattatte |
Forma wyjaśniająca
リコペンなんです |
rikopen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リコペンだったら、... |
rikopen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リコペンじゃなかったら、... |
rikopen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リコペンのとき、... |
rikopen no toki, ... |
|
|
リコペンだったとき、... |
rikopen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リコペンになると, ... |
rikopen ni naru to, ... |
Lubić
リコペンがすき |
rikopen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リコペンだといいですね |
rikopen da to ii desu ne |
|
|
リコペンじゃないといいですね |
rikopen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リコペンだといいんですが |
rikopen da to ii n desu ga |
|
|
リコペンだといいんですけど |
rikopen da to ii n desu kedo |
|
|
リコペンじゃないといいんですが |
rikopen ja nai to ii n desu ga |
|
|
リコペンじゃないといいんですけど |
rikopen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リコペンなのに, ... |
rikopen na noni, ... |
|
|
リコペンだったのに, ... |
rikopen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リコペンでも |
rikopen de mo |
Nawet, jeśli nie
リコペンじゃなくても |
rikopen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリコペン |
[nazwa] to iu rikopen |
Nie lubić
リコペンがきらい |
rikopen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リコペンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rikopen o morau |
Podobny do ..., jak ...
リコペンのような [inny rzeczownik] |
rikopen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リコペンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rikopen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リコペンなのはずです |
rikopen no hazu desu |
|
|
リコペンのはずでした |
rikopen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リコペンかもしれません |
rikopen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リコペンでしょう |
rikopen deshou |
Pytania w zdaniach
リコペン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rikopen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リコペンであれ |
rikopen de are |
Słyszałem, że ...
リコペンだそうです |
rikopen da sou desu |
|
|
リコペンだったそうです |
rikopen datta sou desu |
Stawać się
リコペンになる |
rikopen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リコペンみたいです |
rikopen mitai desu |
|
|
リコペンみたいな |
rikopen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リコペンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rikopen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リコペンであるな |
rikopen de aru na |
