小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リコピン, リコペン

Informacje podstawowe

Słowa

リコピン
rikopin
リコペン
rikopen

Znaczenie

1

likopen
organiczny związek chemiczny, ang: lycopene
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リコピンです

rikopin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リコピンではありません

rikopin dewa arimasen

リコピンじゃありません

rikopin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リコピンでした

rikopin deshita

Przeczenie, czas przeszły

リコピンではありませんでした

rikopin dewa arimasen deshita

リコピンじゃありませんでした

rikopin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リコピンだ

rikopin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リコピンじゃない

rikopin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リコピンだった

rikopin datta

Przeczenie, czas przeszły

リコピンじゃなかった

rikopin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リコピンで

rikopin de

Przeczenie

リコピンじゃなくて

rikopin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リコピンでございます

rikopin de gozaimasu

リコピンでござる

rikopin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リコペンです

rikopen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リコペンではありません

rikopen dewa arimasen

リコペンじゃありません

rikopen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リコペンでした

rikopen deshita

Przeczenie, czas przeszły

リコペンではありませんでした

rikopen dewa arimasen deshita

リコペンじゃありませんでした

rikopen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リコペンだ

rikopen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リコペンじゃない

rikopen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リコペンだった

rikopen datta

Przeczenie, czas przeszły

リコペンじゃなかった

rikopen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リコペンで

rikopen de

Przeczenie

リコペンじゃなくて

rikopen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リコペンでございます

rikopen de gozaimasu

リコペンでござる

rikopen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リコピンがほしい

rikopin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リコピンをほしがっている

rikopin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リコピンをくれる

[dający] [wa/ga] rikopin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリコピンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rikopin o ageru


Decydować się na

リコピンにする

rikopin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リコピンだって

rikopin datte

リコピンだったって

rikopin dattatte


Forma wyjaśniająca

リコピンなんです

rikopin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リコピンだったら、...

rikopin dattara, ...

twierdzenie

リコピンじゃなかったら、...

rikopin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リコピンのとき、...

rikopin no toki, ...

リコピンだったとき、...

rikopin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リコピンになると, ...

rikopin ni naru to, ...


Lubić

リコピンがすき

rikopin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リコピンだといいですね

rikopin da to ii desu ne

リコピンじゃないといいですね

rikopin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リコピンだといいんですが

rikopin da to ii n desu ga

リコピンだといいんですけど

rikopin da to ii n desu kedo

リコピンじゃないといいんですが

rikopin ja nai to ii n desu ga

リコピンじゃないといいんですけど

rikopin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リコピンなのに, ...

rikopin na noni, ...

リコピンだったのに, ...

rikopin datta noni, ...


Nawet, jeśli

リコピンでも

rikopin de mo


Nawet, jeśli nie

リコピンじゃなくても

rikopin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリコピン

[nazwa] to iu rikopin


Nie lubić

リコピンがきらい

rikopin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リコピンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rikopin o morau


Podobny do ..., jak ...

リコピンのような [inny rzeczownik]

rikopin no you na [inny rzeczownik]

リコピンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rikopin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リコピンなのはずです

rikopin no hazu desu

リコピンのはずでした

rikopin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リコピンかもしれません

rikopin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リコピンでしょう

rikopin deshou


Pytania w zdaniach

リコピン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rikopin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リコピンであれ

rikopin de are


Słyszałem, że ...

リコピンだそうです

rikopin da sou desu

リコピンだったそうです

rikopin datta sou desu


Stawać się

リコピンになる

rikopin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リコピンみたいです

rikopin mitai desu

リコピンみたいな

rikopin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リコピンみたいに [przymiotnik, czasownik]

rikopin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リコピンであるな

rikopin de aru na

Chcieć (I i II osoba)

リコペンがほしい

rikopen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リコペンをほしがっている

rikopen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リコペンをくれる

[dający] [wa/ga] rikopen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリコペンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rikopen o ageru


Decydować się na

リコペンにする

rikopen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リコペンだって

rikopen datte

リコペンだったって

rikopen dattatte


Forma wyjaśniająca

リコペンなんです

rikopen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リコペンだったら、...

rikopen dattara, ...

twierdzenie

リコペンじゃなかったら、...

rikopen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リコペンのとき、...

rikopen no toki, ...

リコペンだったとき、...

rikopen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リコペンになると, ...

rikopen ni naru to, ...


Lubić

リコペンがすき

rikopen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リコペンだといいですね

rikopen da to ii desu ne

リコペンじゃないといいですね

rikopen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リコペンだといいんですが

rikopen da to ii n desu ga

リコペンだといいんですけど

rikopen da to ii n desu kedo

リコペンじゃないといいんですが

rikopen ja nai to ii n desu ga

リコペンじゃないといいんですけど

rikopen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リコペンなのに, ...

rikopen na noni, ...

リコペンだったのに, ...

rikopen datta noni, ...


Nawet, jeśli

リコペンでも

rikopen de mo


Nawet, jeśli nie

リコペンじゃなくても

rikopen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリコペン

[nazwa] to iu rikopen


Nie lubić

リコペンがきらい

rikopen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リコペンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rikopen o morau


Podobny do ..., jak ...

リコペンのような [inny rzeczownik]

rikopen no you na [inny rzeczownik]

リコペンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rikopen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リコペンなのはずです

rikopen no hazu desu

リコペンのはずでした

rikopen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リコペンかもしれません

rikopen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リコペンでしょう

rikopen deshou


Pytania w zdaniach

リコペン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rikopen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リコペンであれ

rikopen de are


Słyszałem, że ...

リコペンだそうです

rikopen da sou desu

リコペンだったそうです

rikopen datta sou desu


Stawać się

リコペンになる

rikopen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リコペンみたいです

rikopen mitai desu

リコペンみたいな

rikopen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リコペンみたいに [przymiotnik, czasownik]

rikopen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リコペンであるな

rikopen de aru na