Szczegóły słowa 調査分析 | ちょうさぶんせき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ちょうさぶんせき |
|
|||||||||
| chousa bunseki |
Znaczenie znaków kanji
| 調 |
melodia, ton, metrum, tonacja (w muzyce), styl pisarski, styl pisania, przygotowywanie, egzorcyzmowanie, badanie, prowadzenie dochodzenia, harmonizowanie, pośredniczenie, mediowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 査 |
dochodzenie, badanie, dociekanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 分 |
dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100 |
Pokaż szczegóły znaku |
| 析 |
siekanie, krajanie, cięcie, dzielenie, drżenie, analizowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
diagnoza
analiza
analiza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
調査分析です |
ちょうさぶんせきです |
chousa bunseki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
調査分析ではありません |
ちょうさぶんせきではありません |
chousa bunseki dewa arimasen |
|
|
調査分析じゃありません |
ちょうさぶんせきじゃありません |
chousa bunseki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
調査分析でした |
ちょうさぶんせきでした |
chousa bunseki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
調査分析ではありませんでした |
ちょうさぶんせきではありませんでした |
chousa bunseki dewa arimasen deshita |
|
|
調査分析じゃありませんでした |
ちょうさぶんせきじゃありませんでした |
chousa bunseki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
調査分析だ |
ちょうさぶんせきだ |
chousa bunseki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
調査分析じゃない |
ちょうさぶんせきじゃない |
chousa bunseki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
調査分析だった |
ちょうさぶんせきだった |
chousa bunseki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
調査分析じゃなかった |
ちょうさぶんせきじゃなかった |
chousa bunseki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
調査分析で |
ちょうさぶんせきで |
chousa bunseki de |
|
|
Przeczenie
調査分析じゃなくて |
ちょうさぶんせきじゃなくて |
chousa bunseki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
調査分析でございます |
ちょうさぶんせきでございます |
chousa bunseki de gozaimasu |
|
|
調査分析でござる |
ちょうさぶんせきでござる |
chousa bunseki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
調査分析がほしい |
ちょうさぶんせきがほしい |
chousa bunseki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
調査分析をほしがっている |
ちょうさぶんせきをほしがっている |
chousa bunseki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 調査分析をくれる |
[dający] [は/が] ちょうさぶんせきをくれる |
[dający] [wa/ga] chousa bunseki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に調査分析をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちょうさぶんせきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chousa bunseki o ageru |
Decydować się na
調査分析にする |
ちょうさぶんせきにする |
chousa bunseki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
調査分析だって |
ちょうさぶんせきだって |
chousa bunseki datte |
|
|
調査分析だったって |
ちょうさぶんせきだったって |
chousa bunseki dattatte |
Forma wyjaśniająca
調査分析なんです |
ちょうさぶんせきなんです |
chousa bunseki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
調査分析だったら、... |
ちょうさぶんせきだったら、... |
chousa bunseki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
調査分析じゃなかったら、... |
ちょうさぶんせきじゃなかったら、... |
chousa bunseki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
調査分析の時、... |
ちょうさぶんせきのとき、... |
chousa bunseki no toki, ... |
|
|
調査分析だった時、... |
ちょうさぶんせきだったとき、... |
chousa bunseki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
調査分析になると, ... |
ちょうさぶんせきになると, ... |
chousa bunseki ni naru to, ... |
Lubić
調査分析が好き |
ちょうさぶんせきがすき |
chousa bunseki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
調査分析だといいですね |
ちょうさぶんせきだといいですね |
chousa bunseki da to ii desu ne |
|
|
調査分析じゃないといいですね |
ちょうさぶんせきじゃないといいですね |
chousa bunseki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
調査分析だといいんですが |
ちょうさぶんせきだといいんですが |
chousa bunseki da to ii n desu ga |
|
|
調査分析だといいんですけど |
ちょうさぶんせきだといいんですけど |
chousa bunseki da to ii n desu kedo |
|
|
調査分析じゃないといいんですが |
ちょうさぶんせきじゃないといいんですが |
chousa bunseki ja nai to ii n desu ga |
|
|
調査分析じゃないといいんですけど |
ちょうさぶんせきじゃないといいんですけど |
chousa bunseki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
調査分析なのに, ... |
ちょうさぶんせきなのに, ... |
chousa bunseki na noni, ... |
|
|
調査分析だったのに, ... |
ちょうさぶんせきだったのに, ... |
chousa bunseki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
調査分析でも |
ちょうさぶんせきでも |
chousa bunseki de mo |
Nawet, jeśli nie
調査分析じゃなくても |
ちょうさぶんせきじゃなくても |
chousa bunseki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という調査分析 |
[nazwa] というちょうさぶんせき |
[nazwa] to iu chousa bunseki |
Nie lubić
調査分析がきらい |
ちょうさぶんせきがきらい |
chousa bunseki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 調査分析を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうさぶんせきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chousa bunseki o morau |
Podczas
調査分析の間に, ... |
ちょうさぶんせきのあいだに, ... |
chousa bunseki no aida ni, ... |
|
|
調査分析の間, ... |
ちょうさぶんせきのあいだ, ... |
chousa bunseki no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
調査分析のような [inny rzeczownik] |
ちょうさぶんせきのような [inny rzeczownik] |
chousa bunseki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
調査分析のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちょうさぶんせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chousa bunseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
調査分析のはずです |
ちょうさぶんせきなのはずです |
chousa bunseki no hazu desu |
|
|
調査分析のはずでした |
ちょうさぶんせきのはずでした |
chousa bunseki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
調査分析かもしれません |
ちょうさぶんせきかもしれません |
chousa bunseki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
調査分析でしょう |
ちょうさぶんせきでしょう |
chousa bunseki deshou |
Pytania w zdaniach
調査分析 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちょうさぶんせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chousa bunseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
調査分析であれ |
ちょうさぶんせきであれ |
chousa bunseki de are |
Słyszałem, że ...
調査分析だそうです |
ちょうさぶんせきだそうです |
chousa bunseki da sou desu |
|
|
調査分析だったそうです |
ちょうさぶんせきだったそうです |
chousa bunseki datta sou desu |
Stawać się
調査分析になる |
ちょうさぶんせきになる |
chousa bunseki ni naru |
Tworzenie czynności
調査分析する |
ちょうさぶんせきする |
chousa bunseki suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
調査分析みたいです |
ちょうさぶんせきみたいです |
chousa bunseki mitai desu |
|
|
調査分析みたいな |
ちょうさぶんせきみたいな |
chousa bunseki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
調査分析みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちょうさぶんせきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chousa bunseki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
調査分析であるな |
ちょうさぶんせきであるな |
chousa bunseki de aru na |
