小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 羽衣甘藍 | はごろもかんらん, ハゴロモカンラン

Informacje podstawowe

Słowa

ごろも かん らん
はごろもかんらん
hagoromokanran
ハゴロモカンラン
hagoromokanran

Znaczenie znaków kanji

pióra, klasyfikator na ptaki, króliki

Pokaż szczegóły znaku

strój, ubranie, ubiór, odzież

Pokaż szczegóły znaku

słodki, rozpieszczanie, pobłażanie, folgowanie, bycie zadowolony

Pokaż szczegóły znaku

indygo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kapusta
Brassica oleracea var. acephala
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 緑葉甘藍

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

緑葉甘藍, りょくようかんらん, ryokuyou kanran


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽衣甘藍です

はごろもかんらんです

hagoromokanran desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽衣甘藍ではありません

はごろもかんらんではありません

hagoromokanran dewa arimasen

羽衣甘藍じゃありません

はごろもかんらんじゃありません

hagoromokanran ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羽衣甘藍でした

はごろもかんらんでした

hagoromokanran deshita

Przeczenie, czas przeszły

羽衣甘藍ではありませんでした

はごろもかんらんではありませんでした

hagoromokanran dewa arimasen deshita

羽衣甘藍じゃありませんでした

はごろもかんらんじゃありませんでした

hagoromokanran ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽衣甘藍だ

はごろもかんらんだ

hagoromokanran da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽衣甘藍じゃない

はごろもかんらんじゃない

hagoromokanran ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羽衣甘藍だった

はごろもかんらんだった

hagoromokanran datta

Przeczenie, czas przeszły

羽衣甘藍じゃなかった

はごろもかんらんじゃなかった

hagoromokanran ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

羽衣甘藍で

はごろもかんらんで

hagoromokanran de

Przeczenie

羽衣甘藍じゃなくて

はごろもかんらんじゃなくて

hagoromokanran ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羽衣甘藍でございます

はごろもかんらんでございます

hagoromokanran de gozaimasu

羽衣甘藍でござる

はごろもかんらんでござる

hagoromokanran de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハゴロモカンランです

hagoromokanran desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハゴロモカンランではありません

hagoromokanran dewa arimasen

ハゴロモカンランじゃありません

hagoromokanran ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハゴロモカンランでした

hagoromokanran deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハゴロモカンランではありませんでした

hagoromokanran dewa arimasen deshita

ハゴロモカンランじゃありませんでした

hagoromokanran ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハゴロモカンランだ

hagoromokanran da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハゴロモカンランじゃない

hagoromokanran ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハゴロモカンランだった

hagoromokanran datta

Przeczenie, czas przeszły

ハゴロモカンランじゃなかった

hagoromokanran ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハゴロモカンランで

hagoromokanran de

Przeczenie

ハゴロモカンランじゃなくて

hagoromokanran ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハゴロモカンランでございます

hagoromokanran de gozaimasu

ハゴロモカンランでござる

hagoromokanran de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

羽衣甘藍がほしい

はごろもかんらんがほしい

hagoromokanran ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羽衣甘藍をほしがっている

はごろもかんらんをほしがっている

hagoromokanran o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羽衣甘藍をくれる

[dający] [は/が] はごろもかんらんをくれる

[dający] [wa/ga] hagoromokanran o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羽衣甘藍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはごろもかんらんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagoromokanran o ageru


Decydować się na

羽衣甘藍にする

はごろもかんらんにする

hagoromokanran ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羽衣甘藍だって

はごろもかんらんだって

hagoromokanran datte

羽衣甘藍だったって

はごろもかんらんだったって

hagoromokanran dattatte


Forma wyjaśniająca

羽衣甘藍なんです

はごろもかんらんなんです

hagoromokanran nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羽衣甘藍だったら、...

はごろもかんらんだったら、...

hagoromokanran dattara, ...

twierdzenie

羽衣甘藍じゃなかったら、...

はごろもかんらんじゃなかったら、...

hagoromokanran ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

羽衣甘藍の時、...

はごろもかんらんのとき、...

hagoromokanran no toki, ...

羽衣甘藍だった時、...

はごろもかんらんだったとき、...

hagoromokanran datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羽衣甘藍になると, ...

はごろもかんらんになると, ...

hagoromokanran ni naru to, ...


Lubić

羽衣甘藍が好き

はごろもかんらんがすき

hagoromokanran ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羽衣甘藍だといいですね

はごろもかんらんだといいですね

hagoromokanran da to ii desu ne

羽衣甘藍じゃないといいですね

はごろもかんらんじゃないといいですね

hagoromokanran ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羽衣甘藍だといいんですが

はごろもかんらんだといいんですが

hagoromokanran da to ii n desu ga

羽衣甘藍だといいんですけど

はごろもかんらんだといいんですけど

hagoromokanran da to ii n desu kedo

羽衣甘藍じゃないといいんですが

はごろもかんらんじゃないといいんですが

hagoromokanran ja nai to ii n desu ga

羽衣甘藍じゃないといいんですけど

はごろもかんらんじゃないといいんですけど

hagoromokanran ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羽衣甘藍なのに, ...

はごろもかんらんなのに, ...

hagoromokanran na noni, ...

羽衣甘藍だったのに, ...

はごろもかんらんだったのに, ...

hagoromokanran datta noni, ...


Nawet, jeśli

羽衣甘藍でも

はごろもかんらんでも

hagoromokanran de mo


Nawet, jeśli nie

羽衣甘藍じゃなくても

はごろもかんらんじゃなくても

hagoromokanran ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羽衣甘藍

[nazwa] というはごろもかんらん

[nazwa] to iu hagoromokanran


Nie lubić

羽衣甘藍がきらい

はごろもかんらんがきらい

hagoromokanran ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽衣甘藍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はごろもかんらんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagoromokanran o morau


Podobny do ..., jak ...

羽衣甘藍のような [inny rzeczownik]

はごろもかんらんのような [inny rzeczownik]

hagoromokanran no you na [inny rzeczownik]

羽衣甘藍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はごろもかんらんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hagoromokanran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羽衣甘藍のはずです

はごろもかんらんなのはずです

hagoromokanran no hazu desu

羽衣甘藍のはずでした

はごろもかんらんのはずでした

hagoromokanran no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羽衣甘藍かもしれません

はごろもかんらんかもしれません

hagoromokanran kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羽衣甘藍でしょう

はごろもかんらんでしょう

hagoromokanran deshou


Pytania w zdaniach

羽衣甘藍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はごろもかんらん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hagoromokanran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

羽衣甘藍であれ

はごろもかんらんであれ

hagoromokanran de are


Słyszałem, że ...

羽衣甘藍だそうです

はごろもかんらんだそうです

hagoromokanran da sou desu

羽衣甘藍だったそうです

はごろもかんらんだったそうです

hagoromokanran datta sou desu


Stawać się

羽衣甘藍になる

はごろもかんらんになる

hagoromokanran ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羽衣甘藍みたいです

はごろもかんらんみたいです

hagoromokanran mitai desu

羽衣甘藍みたいな

はごろもかんらんみたいな

hagoromokanran mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羽衣甘藍みたいに [przymiotnik, czasownik]

はごろもかんらんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hagoromokanran mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

羽衣甘藍であるな

はごろもかんらんであるな

hagoromokanran de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ハゴロモカンランがほしい

hagoromokanran ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハゴロモカンランをほしがっている

hagoromokanran o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハゴロモカンランをくれる

[dający] [wa/ga] hagoromokanran o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハゴロモカンランをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagoromokanran o ageru


Decydować się na

ハゴロモカンランにする

hagoromokanran ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハゴロモカンランだって

hagoromokanran datte

ハゴロモカンランだったって

hagoromokanran dattatte


Forma wyjaśniająca

ハゴロモカンランなんです

hagoromokanran nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハゴロモカンランだったら、...

hagoromokanran dattara, ...

twierdzenie

ハゴロモカンランじゃなかったら、...

hagoromokanran ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハゴロモカンランのとき、...

hagoromokanran no toki, ...

ハゴロモカンランだったとき、...

hagoromokanran datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハゴロモカンランになると, ...

hagoromokanran ni naru to, ...


Lubić

ハゴロモカンランがすき

hagoromokanran ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハゴロモカンランだといいですね

hagoromokanran da to ii desu ne

ハゴロモカンランじゃないといいですね

hagoromokanran ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハゴロモカンランだといいんですが

hagoromokanran da to ii n desu ga

ハゴロモカンランだといいんですけど

hagoromokanran da to ii n desu kedo

ハゴロモカンランじゃないといいんですが

hagoromokanran ja nai to ii n desu ga

ハゴロモカンランじゃないといいんですけど

hagoromokanran ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハゴロモカンランなのに, ...

hagoromokanran na noni, ...

ハゴロモカンランだったのに, ...

hagoromokanran datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハゴロモカンランでも

hagoromokanran de mo


Nawet, jeśli nie

ハゴロモカンランじゃなくても

hagoromokanran ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハゴロモカンラン

[nazwa] to iu hagoromokanran


Nie lubić

ハゴロモカンランがきらい

hagoromokanran ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハゴロモカンランをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagoromokanran o morau


Podobny do ..., jak ...

ハゴロモカンランのような [inny rzeczownik]

hagoromokanran no you na [inny rzeczownik]

ハゴロモカンランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hagoromokanran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハゴロモカンランなのはずです

hagoromokanran no hazu desu

ハゴロモカンランのはずでした

hagoromokanran no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハゴロモカンランかもしれません

hagoromokanran kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハゴロモカンランでしょう

hagoromokanran deshou


Pytania w zdaniach

ハゴロモカンラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hagoromokanran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハゴロモカンランであれ

hagoromokanran de are


Słyszałem, że ...

ハゴロモカンランだそうです

hagoromokanran da sou desu

ハゴロモカンランだったそうです

hagoromokanran datta sou desu


Stawać się

ハゴロモカンランになる

hagoromokanran ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハゴロモカンランみたいです

hagoromokanran mitai desu

ハゴロモカンランみたいな

hagoromokanran mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハゴロモカンランみたいに [przymiotnik, czasownik]

hagoromokanran mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハゴロモカンランであるな

hagoromokanran de aru na