Szczegóły słowa 考古学界 | こうこがくかい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| こうこがくかい |
|
|||||||||
| kouko gakukai |
Znaczenie znaków kanji
| 考 |
rozważanie, myślenie, przemyślenie, zastanawianie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 古 |
stary, starzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 学 |
nauka, uczenie się, badanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 界 |
świat, granica |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
archeologiczny świat
świat archeologii
krąg archeologiczny
świat archeologii
krąg archeologiczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考古学界です |
こうこがくかいです |
kouko gakukai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考古学界ではありません |
こうこがくかいではありません |
kouko gakukai dewa arimasen |
|
|
考古学界じゃありません |
こうこがくかいじゃありません |
kouko gakukai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
考古学界でした |
こうこがくかいでした |
kouko gakukai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
考古学界ではありませんでした |
こうこがくかいではありませんでした |
kouko gakukai dewa arimasen deshita |
|
|
考古学界じゃありませんでした |
こうこがくかいじゃありませんでした |
kouko gakukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
考古学界だ |
こうこがくかいだ |
kouko gakukai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
考古学界じゃない |
こうこがくかいじゃない |
kouko gakukai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
考古学界だった |
こうこがくかいだった |
kouko gakukai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
考古学界じゃなかった |
こうこがくかいじゃなかった |
kouko gakukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
考古学界で |
こうこがくかいで |
kouko gakukai de |
|
|
Przeczenie
考古学界じゃなくて |
こうこがくかいじゃなくて |
kouko gakukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
考古学界でございます |
こうこがくかいでございます |
kouko gakukai de gozaimasu |
|
|
考古学界でござる |
こうこがくかいでござる |
kouko gakukai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
考古学界がほしい |
こうこがくかいがほしい |
kouko gakukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
考古学界をほしがっている |
こうこがくかいをほしがっている |
kouko gakukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 考古学界をくれる |
[dający] [は/が] こうこがくかいをくれる |
[dający] [wa/ga] kouko gakukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に考古学界をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうこがくかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kouko gakukai o ageru |
Decydować się na
考古学界にする |
こうこがくかいにする |
kouko gakukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
考古学界だって |
こうこがくかいだって |
kouko gakukai datte |
|
|
考古学界だったって |
こうこがくかいだったって |
kouko gakukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
考古学界なんです |
こうこがくかいなんです |
kouko gakukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
考古学界だったら、... |
こうこがくかいだったら、... |
kouko gakukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
考古学界じゃなかったら、... |
こうこがくかいじゃなかったら、... |
kouko gakukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
考古学界の時、... |
こうこがくかいのとき、... |
kouko gakukai no toki, ... |
|
|
考古学界だった時、... |
こうこがくかいだったとき、... |
kouko gakukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
考古学界になると, ... |
こうこがくかいになると, ... |
kouko gakukai ni naru to, ... |
Lubić
考古学界が好き |
こうこがくかいがすき |
kouko gakukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
考古学界だといいですね |
こうこがくかいだといいですね |
kouko gakukai da to ii desu ne |
|
|
考古学界じゃないといいですね |
こうこがくかいじゃないといいですね |
kouko gakukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
考古学界だといいんですが |
こうこがくかいだといいんですが |
kouko gakukai da to ii n desu ga |
|
|
考古学界だといいんですけど |
こうこがくかいだといいんですけど |
kouko gakukai da to ii n desu kedo |
|
|
考古学界じゃないといいんですが |
こうこがくかいじゃないといいんですが |
kouko gakukai ja nai to ii n desu ga |
|
|
考古学界じゃないといいんですけど |
こうこがくかいじゃないといいんですけど |
kouko gakukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
考古学界なのに, ... |
こうこがくかいなのに, ... |
kouko gakukai na noni, ... |
|
|
考古学界だったのに, ... |
こうこがくかいだったのに, ... |
kouko gakukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
考古学界でも |
こうこがくかいでも |
kouko gakukai de mo |
Nawet, jeśli nie
考古学界じゃなくても |
こうこがくかいじゃなくても |
kouko gakukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という考古学界 |
[nazwa] というこうこがくかい |
[nazwa] to iu kouko gakukai |
Nie lubić
考古学界がきらい |
こうこがくかいがきらい |
kouko gakukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 考古学界を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうこがくかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kouko gakukai o morau |
Podobny do ..., jak ...
考古学界のような [inny rzeczownik] |
こうこがくかいのような [inny rzeczownik] |
kouko gakukai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
考古学界のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうこがくかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kouko gakukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
考古学界のはずです |
こうこがくかいなのはずです |
kouko gakukai no hazu desu |
|
|
考古学界のはずでした |
こうこがくかいのはずでした |
kouko gakukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
考古学界かもしれません |
こうこがくかいかもしれません |
kouko gakukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
考古学界でしょう |
こうこがくかいでしょう |
kouko gakukai deshou |
Pytania w zdaniach
考古学界 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうこがくかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kouko gakukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
考古学界であれ |
こうこがくかいであれ |
kouko gakukai de are |
Słyszałem, że ...
考古学界だそうです |
こうこがくかいだそうです |
kouko gakukai da sou desu |
|
|
考古学界だったそうです |
こうこがくかいだったそうです |
kouko gakukai datta sou desu |
Stawać się
考古学界になる |
こうこがくかいになる |
kouko gakukai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
考古学界みたいです |
こうこがくかいみたいです |
kouko gakukai mitai desu |
|
|
考古学界みたいな |
こうこがくかいみたいな |
kouko gakukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
考古学界みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうこがくかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kouko gakukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
考古学界であるな |
こうこがくかいであるな |
kouko gakukai de aru na |
