Szczegóły słowa 美術評論家 | びじゅつひょうろんか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| びじゅつひょうろんか |
|
|||||||||||
| bijutsu hyouronka |
Znaczenie znaków kanji
| 美 |
piękno, uroda, piękny, wdzięk, urok |
Pokaż szczegóły znaku |
| 術 |
sztuka, technika, umiejętności, sposoby, środki, podstęp, trik, zasoby, magia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 評 |
ocenianie, szacowanie, krytyka, komentarz |
Pokaż szczegóły znaku |
| 論 |
argument, przemowa, rozprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
| 家 |
dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
krytyka artystyczna
krytyka sztuki
krytyka sztuki
działalność intelektualna polegająca na dyskusji, ocenianiu i interpretacji dzieł sztuki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
美術評論家です |
びじゅつひょうろんかです |
bijutsu hyouronka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
美術評論家ではありません |
びじゅつひょうろんかではありません |
bijutsu hyouronka dewa arimasen |
|
|
美術評論家じゃありません |
びじゅつひょうろんかじゃありません |
bijutsu hyouronka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
美術評論家でした |
びじゅつひょうろんかでした |
bijutsu hyouronka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
美術評論家ではありませんでした |
びじゅつひょうろんかではありませんでした |
bijutsu hyouronka dewa arimasen deshita |
|
|
美術評論家じゃありませんでした |
びじゅつひょうろんかじゃありませんでした |
bijutsu hyouronka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
美術評論家だ |
びじゅつひょうろんかだ |
bijutsu hyouronka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
美術評論家じゃない |
びじゅつひょうろんかじゃない |
bijutsu hyouronka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
美術評論家だった |
びじゅつひょうろんかだった |
bijutsu hyouronka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
美術評論家じゃなかった |
びじゅつひょうろんかじゃなかった |
bijutsu hyouronka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
美術評論家で |
びじゅつひょうろんかで |
bijutsu hyouronka de |
|
|
Przeczenie
美術評論家じゃなくて |
びじゅつひょうろんかじゃなくて |
bijutsu hyouronka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
美術評論家でございます |
びじゅつひょうろんかでございます |
bijutsu hyouronka de gozaimasu |
|
|
美術評論家でござる |
びじゅつひょうろんかでござる |
bijutsu hyouronka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
美術評論家がほしい |
びじゅつひょうろんかがほしい |
bijutsu hyouronka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
美術評論家をほしがっている |
びじゅつひょうろんかをほしがっている |
bijutsu hyouronka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 美術評論家をくれる |
[dający] [は/が] びじゅつひょうろんかをくれる |
[dający] [wa/ga] bijutsu hyouronka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に美術評論家をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にびじゅつひょうろんかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bijutsu hyouronka o ageru |
Decydować się na
美術評論家にする |
びじゅつひょうろんかにする |
bijutsu hyouronka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
美術評論家だって |
びじゅつひょうろんかだって |
bijutsu hyouronka datte |
|
|
美術評論家だったって |
びじゅつひょうろんかだったって |
bijutsu hyouronka dattatte |
Forma wyjaśniająca
美術評論家なんです |
びじゅつひょうろんかなんです |
bijutsu hyouronka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
美術評論家だったら、... |
びじゅつひょうろんかだったら、... |
bijutsu hyouronka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
美術評論家じゃなかったら、... |
びじゅつひょうろんかじゃなかったら、... |
bijutsu hyouronka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
美術評論家の時、... |
びじゅつひょうろんかのとき、... |
bijutsu hyouronka no toki, ... |
|
|
美術評論家だった時、... |
びじゅつひょうろんかだったとき、... |
bijutsu hyouronka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
美術評論家になると, ... |
びじゅつひょうろんかになると, ... |
bijutsu hyouronka ni naru to, ... |
Lubić
美術評論家が好き |
びじゅつひょうろんかがすき |
bijutsu hyouronka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
美術評論家だといいですね |
びじゅつひょうろんかだといいですね |
bijutsu hyouronka da to ii desu ne |
|
|
美術評論家じゃないといいですね |
びじゅつひょうろんかじゃないといいですね |
bijutsu hyouronka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
美術評論家だといいんですが |
びじゅつひょうろんかだといいんですが |
bijutsu hyouronka da to ii n desu ga |
|
|
美術評論家だといいんですけど |
びじゅつひょうろんかだといいんですけど |
bijutsu hyouronka da to ii n desu kedo |
|
|
美術評論家じゃないといいんですが |
びじゅつひょうろんかじゃないといいんですが |
bijutsu hyouronka ja nai to ii n desu ga |
|
|
美術評論家じゃないといいんですけど |
びじゅつひょうろんかじゃないといいんですけど |
bijutsu hyouronka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
美術評論家なのに, ... |
びじゅつひょうろんかなのに, ... |
bijutsu hyouronka na noni, ... |
|
|
美術評論家だったのに, ... |
びじゅつひょうろんかだったのに, ... |
bijutsu hyouronka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
美術評論家でも |
びじゅつひょうろんかでも |
bijutsu hyouronka de mo |
Nawet, jeśli nie
美術評論家じゃなくても |
びじゅつひょうろんかじゃなくても |
bijutsu hyouronka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という美術評論家 |
[nazwa] というびじゅつひょうろんか |
[nazwa] to iu bijutsu hyouronka |
Nie lubić
美術評論家がきらい |
びじゅつひょうろんかがきらい |
bijutsu hyouronka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 美術評論家を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びじゅつひょうろんかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bijutsu hyouronka o morau |
Podobny do ..., jak ...
美術評論家のような [inny rzeczownik] |
びじゅつひょうろんかのような [inny rzeczownik] |
bijutsu hyouronka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
美術評論家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
びじゅつひょうろんかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bijutsu hyouronka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
美術評論家のはずです |
びじゅつひょうろんかなのはずです |
bijutsu hyouronka no hazu desu |
|
|
美術評論家のはずでした |
びじゅつひょうろんかのはずでした |
bijutsu hyouronka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
美術評論家かもしれません |
びじゅつひょうろんかかもしれません |
bijutsu hyouronka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
美術評論家でしょう |
びじゅつひょうろんかでしょう |
bijutsu hyouronka deshou |
Pytania w zdaniach
美術評論家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
びじゅつひょうろんか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bijutsu hyouronka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
美術評論家であれ |
びじゅつひょうろんかであれ |
bijutsu hyouronka de are |
Słyszałem, że ...
美術評論家だそうです |
びじゅつひょうろんかだそうです |
bijutsu hyouronka da sou desu |
|
|
美術評論家だったそうです |
びじゅつひょうろんかだったそうです |
bijutsu hyouronka datta sou desu |
Stawać się
美術評論家になる |
びじゅつひょうろんかになる |
bijutsu hyouronka ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
美術評論家みたいです |
びじゅつひょうろんかみたいです |
bijutsu hyouronka mitai desu |
|
|
美術評論家みたいな |
びじゅつひょうろんかみたいな |
bijutsu hyouronka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
美術評論家みたいに [przymiotnik, czasownik] |
びじゅつひょうろんかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bijutsu hyouronka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
美術評論家であるな |
びじゅつひょうろんかであるな |
bijutsu hyouronka de aru na |
