小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 美術評論家 | びじゅつひょうろんか

Informacje podstawowe

Słowa

じゅつ ひょう ろん
びじゅつひょうろんか
bijutsu hyouronka

Znaczenie znaków kanji

piękno, uroda, piękny, wdzięk, urok

Pokaż szczegóły znaku

sztuka, technika, umiejętności, sposoby, środki, podstęp, trik, zasoby, magia

Pokaż szczegóły znaku

ocenianie, szacowanie, krytyka, komentarz

Pokaż szczegóły znaku

argument, przemowa, rozprawa

Pokaż szczegóły znaku

dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

krytyka artystyczna
krytyka sztuki
działalność intelektualna polegająca na dyskusji, ocenianiu i interpretacji dzieł sztuki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

美術評論家です

びじゅつひょうろんかです

bijutsu hyouronka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

美術評論家ではありません

びじゅつひょうろんかではありません

bijutsu hyouronka dewa arimasen

美術評論家じゃありません

びじゅつひょうろんかじゃありません

bijutsu hyouronka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

美術評論家でした

びじゅつひょうろんかでした

bijutsu hyouronka deshita

Przeczenie, czas przeszły

美術評論家ではありませんでした

びじゅつひょうろんかではありませんでした

bijutsu hyouronka dewa arimasen deshita

美術評論家じゃありませんでした

びじゅつひょうろんかじゃありませんでした

bijutsu hyouronka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

美術評論家だ

びじゅつひょうろんかだ

bijutsu hyouronka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

美術評論家じゃない

びじゅつひょうろんかじゃない

bijutsu hyouronka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

美術評論家だった

びじゅつひょうろんかだった

bijutsu hyouronka datta

Przeczenie, czas przeszły

美術評論家じゃなかった

びじゅつひょうろんかじゃなかった

bijutsu hyouronka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

美術評論家で

びじゅつひょうろんかで

bijutsu hyouronka de

Przeczenie

美術評論家じゃなくて

びじゅつひょうろんかじゃなくて

bijutsu hyouronka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

美術評論家でございます

びじゅつひょうろんかでございます

bijutsu hyouronka de gozaimasu

美術評論家でござる

びじゅつひょうろんかでござる

bijutsu hyouronka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

美術評論家がほしい

びじゅつひょうろんかがほしい

bijutsu hyouronka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

美術評論家をほしがっている

びじゅつひょうろんかをほしがっている

bijutsu hyouronka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 美術評論家をくれる

[dający] [は/が] びじゅつひょうろんかをくれる

[dający] [wa/ga] bijutsu hyouronka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に美術評論家をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびじゅつひょうろんかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bijutsu hyouronka o ageru


Decydować się na

美術評論家にする

びじゅつひょうろんかにする

bijutsu hyouronka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

美術評論家だって

びじゅつひょうろんかだって

bijutsu hyouronka datte

美術評論家だったって

びじゅつひょうろんかだったって

bijutsu hyouronka dattatte


Forma wyjaśniająca

美術評論家なんです

びじゅつひょうろんかなんです

bijutsu hyouronka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

美術評論家だったら、...

びじゅつひょうろんかだったら、...

bijutsu hyouronka dattara, ...

twierdzenie

美術評論家じゃなかったら、...

びじゅつひょうろんかじゃなかったら、...

bijutsu hyouronka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

美術評論家の時、...

びじゅつひょうろんかのとき、...

bijutsu hyouronka no toki, ...

美術評論家だった時、...

びじゅつひょうろんかだったとき、...

bijutsu hyouronka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

美術評論家になると, ...

びじゅつひょうろんかになると, ...

bijutsu hyouronka ni naru to, ...


Lubić

美術評論家が好き

びじゅつひょうろんかがすき

bijutsu hyouronka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

美術評論家だといいですね

びじゅつひょうろんかだといいですね

bijutsu hyouronka da to ii desu ne

美術評論家じゃないといいですね

びじゅつひょうろんかじゃないといいですね

bijutsu hyouronka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

美術評論家だといいんですが

びじゅつひょうろんかだといいんですが

bijutsu hyouronka da to ii n desu ga

美術評論家だといいんですけど

びじゅつひょうろんかだといいんですけど

bijutsu hyouronka da to ii n desu kedo

美術評論家じゃないといいんですが

びじゅつひょうろんかじゃないといいんですが

bijutsu hyouronka ja nai to ii n desu ga

美術評論家じゃないといいんですけど

びじゅつひょうろんかじゃないといいんですけど

bijutsu hyouronka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

美術評論家なのに, ...

びじゅつひょうろんかなのに, ...

bijutsu hyouronka na noni, ...

美術評論家だったのに, ...

びじゅつひょうろんかだったのに, ...

bijutsu hyouronka datta noni, ...


Nawet, jeśli

美術評論家でも

びじゅつひょうろんかでも

bijutsu hyouronka de mo


Nawet, jeśli nie

美術評論家じゃなくても

びじゅつひょうろんかじゃなくても

bijutsu hyouronka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という美術評論家

[nazwa] というびじゅつひょうろんか

[nazwa] to iu bijutsu hyouronka


Nie lubić

美術評論家がきらい

びじゅつひょうろんかがきらい

bijutsu hyouronka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 美術評論家を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びじゅつひょうろんかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bijutsu hyouronka o morau


Podobny do ..., jak ...

美術評論家のような [inny rzeczownik]

びじゅつひょうろんかのような [inny rzeczownik]

bijutsu hyouronka no you na [inny rzeczownik]

美術評論家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びじゅつひょうろんかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bijutsu hyouronka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

美術評論家のはずです

びじゅつひょうろんかなのはずです

bijutsu hyouronka no hazu desu

美術評論家のはずでした

びじゅつひょうろんかのはずでした

bijutsu hyouronka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

美術評論家かもしれません

びじゅつひょうろんかかもしれません

bijutsu hyouronka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

美術評論家でしょう

びじゅつひょうろんかでしょう

bijutsu hyouronka deshou


Pytania w zdaniach

美術評論家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びじゅつひょうろんか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bijutsu hyouronka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

美術評論家であれ

びじゅつひょうろんかであれ

bijutsu hyouronka de are


Słyszałem, że ...

美術評論家だそうです

びじゅつひょうろんかだそうです

bijutsu hyouronka da sou desu

美術評論家だったそうです

びじゅつひょうろんかだったそうです

bijutsu hyouronka datta sou desu


Stawać się

美術評論家になる

びじゅつひょうろんかになる

bijutsu hyouronka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

美術評論家みたいです

びじゅつひょうろんかみたいです

bijutsu hyouronka mitai desu

美術評論家みたいな

びじゅつひょうろんかみたいな

bijutsu hyouronka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

美術評論家みたいに [przymiotnik, czasownik]

びじゅつひょうろんかみたいに [przymiotnik, czasownik]

bijutsu hyouronka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

美術評論家であるな

びじゅつひょうろんかであるな

bijutsu hyouronka de aru na