Szczegóły słowa 大理石像 | だいりせきぞう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| だいりせきぞう |
|
|||||||||
| dairisekizou |
Znaczenie znaków kanji
| 大 |
duży, potężny, olbrzymi, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 理 |
logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda |
Pokaż szczegóły znaku |
| 石 |
kamień, skała |
Pokaż szczegóły znaku |
| 像 |
statua, posąg, obraz, obrazek, rysunek, wizerunek, pomnik, podobizna, portret |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
marmurowy pomnik
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大理石像です |
だいりせきぞうです |
dairisekizou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大理石像ではありません |
だいりせきぞうではありません |
dairisekizou dewa arimasen |
|
|
大理石像じゃありません |
だいりせきぞうじゃありません |
dairisekizou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大理石像でした |
だいりせきぞうでした |
dairisekizou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大理石像ではありませんでした |
だいりせきぞうではありませんでした |
dairisekizou dewa arimasen deshita |
|
|
大理石像じゃありませんでした |
だいりせきぞうじゃありませんでした |
dairisekizou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大理石像だ |
だいりせきぞうだ |
dairisekizou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大理石像じゃない |
だいりせきぞうじゃない |
dairisekizou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大理石像だった |
だいりせきぞうだった |
dairisekizou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大理石像じゃなかった |
だいりせきぞうじゃなかった |
dairisekizou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
大理石像で |
だいりせきぞうで |
dairisekizou de |
|
|
Przeczenie
大理石像じゃなくて |
だいりせきぞうじゃなくて |
dairisekizou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
大理石像でございます |
だいりせきぞうでございます |
dairisekizou de gozaimasu |
|
|
大理石像でござる |
だいりせきぞうでござる |
dairisekizou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
大理石像がほしい |
だいりせきぞうがほしい |
dairisekizou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
大理石像をほしがっている |
だいりせきぞうをほしがっている |
dairisekizou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 大理石像をくれる |
[dający] [は/が] だいりせきぞうをくれる |
[dający] [wa/ga] dairisekizou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に大理石像をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだいりせきぞうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dairisekizou o ageru |
Decydować się na
大理石像にする |
だいりせきぞうにする |
dairisekizou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
大理石像だって |
だいりせきぞうだって |
dairisekizou datte |
|
|
大理石像だったって |
だいりせきぞうだったって |
dairisekizou dattatte |
Forma wyjaśniająca
大理石像なんです |
だいりせきぞうなんです |
dairisekizou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
大理石像だったら、... |
だいりせきぞうだったら、... |
dairisekizou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
大理石像じゃなかったら、... |
だいりせきぞうじゃなかったら、... |
dairisekizou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
大理石像の時、... |
だいりせきぞうのとき、... |
dairisekizou no toki, ... |
|
|
大理石像だった時、... |
だいりせきぞうだったとき、... |
dairisekizou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
大理石像になると, ... |
だいりせきぞうになると, ... |
dairisekizou ni naru to, ... |
Lubić
大理石像が好き |
だいりせきぞうがすき |
dairisekizou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
大理石像だといいですね |
だいりせきぞうだといいですね |
dairisekizou da to ii desu ne |
|
|
大理石像じゃないといいですね |
だいりせきぞうじゃないといいですね |
dairisekizou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
大理石像だといいんですが |
だいりせきぞうだといいんですが |
dairisekizou da to ii n desu ga |
|
|
大理石像だといいんですけど |
だいりせきぞうだといいんですけど |
dairisekizou da to ii n desu kedo |
|
|
大理石像じゃないといいんですが |
だいりせきぞうじゃないといいんですが |
dairisekizou ja nai to ii n desu ga |
|
|
大理石像じゃないといいんですけど |
だいりせきぞうじゃないといいんですけど |
dairisekizou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
大理石像なのに, ... |
だいりせきぞうなのに, ... |
dairisekizou na noni, ... |
|
|
大理石像だったのに, ... |
だいりせきぞうだったのに, ... |
dairisekizou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
大理石像でも |
だいりせきぞうでも |
dairisekizou de mo |
Nawet, jeśli nie
大理石像じゃなくても |
だいりせきぞうじゃなくても |
dairisekizou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という大理石像 |
[nazwa] というだいりせきぞう |
[nazwa] to iu dairisekizou |
Nie lubić
大理石像がきらい |
だいりせきぞうがきらい |
dairisekizou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大理石像を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいりせきぞうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dairisekizou o morau |
Podobny do ..., jak ...
大理石像のような [inny rzeczownik] |
だいりせきぞうのような [inny rzeczownik] |
dairisekizou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
大理石像のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
だいりせきぞうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dairisekizou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
大理石像のはずです |
だいりせきぞうなのはずです |
dairisekizou no hazu desu |
|
|
大理石像のはずでした |
だいりせきぞうのはずでした |
dairisekizou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
大理石像かもしれません |
だいりせきぞうかもしれません |
dairisekizou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
大理石像でしょう |
だいりせきぞうでしょう |
dairisekizou deshou |
Pytania w zdaniach
大理石像 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だいりせきぞう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dairisekizou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
大理石像であれ |
だいりせきぞうであれ |
dairisekizou de are |
Słyszałem, że ...
大理石像だそうです |
だいりせきぞうだそうです |
dairisekizou da sou desu |
|
|
大理石像だったそうです |
だいりせきぞうだったそうです |
dairisekizou datta sou desu |
Stawać się
大理石像になる |
だいりせきぞうになる |
dairisekizou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
大理石像みたいです |
だいりせきぞうみたいです |
dairisekizou mitai desu |
|
|
大理石像みたいな |
だいりせきぞうみたいな |
dairisekizou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
大理石像みたいに [przymiotnik, czasownik] |
だいりせきぞうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dairisekizou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
大理石像であるな |
だいりせきぞうであるな |
dairisekizou de aru na |
