小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 文化革命 | ぶんかかくめい

Informacje podstawowe

Słowa

ぶん かく めい
ぶんかかくめい
bunka kakumei

Znaczenie znaków kanji

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę

Pokaż szczegóły znaku

zmienianie się, przemienianie się, przybieranie formy, wpływ, oddziaływanie, oczarowanie, zaczarowanie, łudzenie, zwodzenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

skóra, reforma, spoważnienie, stanie się poważny

Pokaż szczegóły znaku

przeznaczenie, los, komenda, polecenie, rozkaz, dekret, życie, mianowanie, wyznaczanie, ustanowienie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rewolucja kulturalna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文化革命です

ぶんかかくめいです

bunka kakumei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

文化革命ではありません

ぶんかかくめいではありません

bunka kakumei dewa arimasen

文化革命じゃありません

ぶんかかくめいじゃありません

bunka kakumei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

文化革命でした

ぶんかかくめいでした

bunka kakumei deshita

Przeczenie, czas przeszły

文化革命ではありませんでした

ぶんかかくめいではありませんでした

bunka kakumei dewa arimasen deshita

文化革命じゃありませんでした

ぶんかかくめいじゃありませんでした

bunka kakumei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文化革命だ

ぶんかかくめいだ

bunka kakumei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

文化革命じゃない

ぶんかかくめいじゃない

bunka kakumei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

文化革命だった

ぶんかかくめいだった

bunka kakumei datta

Przeczenie, czas przeszły

文化革命じゃなかった

ぶんかかくめいじゃなかった

bunka kakumei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

文化革命で

ぶんかかくめいで

bunka kakumei de

Przeczenie

文化革命じゃなくて

ぶんかかくめいじゃなくて

bunka kakumei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

文化革命でございます

ぶんかかくめいでございます

bunka kakumei de gozaimasu

文化革命でござる

ぶんかかくめいでござる

bunka kakumei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

文化革命がほしい

ぶんかかくめいがほしい

bunka kakumei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

文化革命をほしがっている

ぶんかかくめいをほしがっている

bunka kakumei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 文化革命をくれる

[dający] [は/が] ぶんかかくめいをくれる

[dający] [wa/ga] bunka kakumei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に文化革命をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶんかかくめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bunka kakumei o ageru


Decydować się na

文化革命にする

ぶんかかくめいにする

bunka kakumei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

文化革命だって

ぶんかかくめいだって

bunka kakumei datte

文化革命だったって

ぶんかかくめいだったって

bunka kakumei dattatte


Forma wyjaśniająca

文化革命なんです

ぶんかかくめいなんです

bunka kakumei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

文化革命だったら、...

ぶんかかくめいだったら、...

bunka kakumei dattara, ...

twierdzenie

文化革命じゃなかったら、...

ぶんかかくめいじゃなかったら、...

bunka kakumei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

文化革命の時、...

ぶんかかくめいのとき、...

bunka kakumei no toki, ...

文化革命だった時、...

ぶんかかくめいだったとき、...

bunka kakumei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

文化革命になると, ...

ぶんかかくめいになると, ...

bunka kakumei ni naru to, ...


Lubić

文化革命が好き

ぶんかかくめいがすき

bunka kakumei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

文化革命だといいですね

ぶんかかくめいだといいですね

bunka kakumei da to ii desu ne

文化革命じゃないといいですね

ぶんかかくめいじゃないといいですね

bunka kakumei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

文化革命だといいんですが

ぶんかかくめいだといいんですが

bunka kakumei da to ii n desu ga

文化革命だといいんですけど

ぶんかかくめいだといいんですけど

bunka kakumei da to ii n desu kedo

文化革命じゃないといいんですが

ぶんかかくめいじゃないといいんですが

bunka kakumei ja nai to ii n desu ga

文化革命じゃないといいんですけど

ぶんかかくめいじゃないといいんですけど

bunka kakumei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

文化革命なのに, ...

ぶんかかくめいなのに, ...

bunka kakumei na noni, ...

文化革命だったのに, ...

ぶんかかくめいだったのに, ...

bunka kakumei datta noni, ...


Nawet, jeśli

文化革命でも

ぶんかかくめいでも

bunka kakumei de mo


Nawet, jeśli nie

文化革命じゃなくても

ぶんかかくめいじゃなくても

bunka kakumei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という文化革命

[nazwa] というぶんかかくめい

[nazwa] to iu bunka kakumei


Nie lubić

文化革命がきらい

ぶんかかくめいがきらい

bunka kakumei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 文化革命を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶんかかくめいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bunka kakumei o morau


Podobny do ..., jak ...

文化革命のような [inny rzeczownik]

ぶんかかくめいのような [inny rzeczownik]

bunka kakumei no you na [inny rzeczownik]

文化革命のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶんかかくめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bunka kakumei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

文化革命のはずです

ぶんかかくめいなのはずです

bunka kakumei no hazu desu

文化革命のはずでした

ぶんかかくめいのはずでした

bunka kakumei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

文化革命かもしれません

ぶんかかくめいかもしれません

bunka kakumei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

文化革命でしょう

ぶんかかくめいでしょう

bunka kakumei deshou


Pytania w zdaniach

文化革命 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶんかかくめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bunka kakumei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

文化革命であれ

ぶんかかくめいであれ

bunka kakumei de are


Słyszałem, że ...

文化革命だそうです

ぶんかかくめいだそうです

bunka kakumei da sou desu

文化革命だったそうです

ぶんかかくめいだったそうです

bunka kakumei datta sou desu


Stawać się

文化革命になる

ぶんかかくめいになる

bunka kakumei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

文化革命みたいです

ぶんかかくめいみたいです

bunka kakumei mitai desu

文化革命みたいな

ぶんかかくめいみたいな

bunka kakumei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

文化革命みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶんかかくめいみたいに [przymiotnik, czasownik]

bunka kakumei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

文化革命であるな

ぶんかかくめいであるな

bunka kakumei de aru na