Szczegóły słowa 副将軍 | ふくしょうぐん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ふくしょうぐん |
|
|||||||
| fukushougun |
Znaczenie znaków kanji
| 副 |
vice-, asystent, pomocnik, duplikat, kopia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 将 |
przywódca, lider, szef, dowódca, generał, admirał, lub, i znowu, wkrótce, niedługo, od teraz, od tego momentu, prawie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 軍 |
armia, wojsko, siły, oddziały, żołnierze, wojna, bitwa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
generał porucznik
generał broni
wice-shogun
generał broni
wice-shogun
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
副将軍です |
ふくしょうぐんです |
fukushougun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
副将軍ではありません |
ふくしょうぐんではありません |
fukushougun dewa arimasen |
|
|
副将軍じゃありません |
ふくしょうぐんじゃありません |
fukushougun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
副将軍でした |
ふくしょうぐんでした |
fukushougun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
副将軍ではありませんでした |
ふくしょうぐんではありませんでした |
fukushougun dewa arimasen deshita |
|
|
副将軍じゃありませんでした |
ふくしょうぐんじゃありませんでした |
fukushougun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
副将軍だ |
ふくしょうぐんだ |
fukushougun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
副将軍じゃない |
ふくしょうぐんじゃない |
fukushougun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
副将軍だった |
ふくしょうぐんだった |
fukushougun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
副将軍じゃなかった |
ふくしょうぐんじゃなかった |
fukushougun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
副将軍で |
ふくしょうぐんで |
fukushougun de |
|
|
Przeczenie
副将軍じゃなくて |
ふくしょうぐんじゃなくて |
fukushougun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
副将軍でございます |
ふくしょうぐんでございます |
fukushougun de gozaimasu |
|
|
副将軍でござる |
ふくしょうぐんでござる |
fukushougun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
副将軍がほしい |
ふくしょうぐんがほしい |
fukushougun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
副将軍をほしがっている |
ふくしょうぐんをほしがっている |
fukushougun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 副将軍をくれる |
[dający] [は/が] ふくしょうぐんをくれる |
[dający] [wa/ga] fukushougun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に副将軍をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふくしょうぐんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukushougun o ageru |
Decydować się na
副将軍にする |
ふくしょうぐんにする |
fukushougun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
副将軍だって |
ふくしょうぐんだって |
fukushougun datte |
|
|
副将軍だったって |
ふくしょうぐんだったって |
fukushougun dattatte |
Forma wyjaśniająca
副将軍なんです |
ふくしょうぐんなんです |
fukushougun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
副将軍だったら、... |
ふくしょうぐんだったら、... |
fukushougun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
副将軍じゃなかったら、... |
ふくしょうぐんじゃなかったら、... |
fukushougun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
副将軍の時、... |
ふくしょうぐんのとき、... |
fukushougun no toki, ... |
|
|
副将軍だった時、... |
ふくしょうぐんだったとき、... |
fukushougun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
副将軍になると, ... |
ふくしょうぐんになると, ... |
fukushougun ni naru to, ... |
Lubić
副将軍が好き |
ふくしょうぐんがすき |
fukushougun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
副将軍だといいですね |
ふくしょうぐんだといいですね |
fukushougun da to ii desu ne |
|
|
副将軍じゃないといいですね |
ふくしょうぐんじゃないといいですね |
fukushougun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
副将軍だといいんですが |
ふくしょうぐんだといいんですが |
fukushougun da to ii n desu ga |
|
|
副将軍だといいんですけど |
ふくしょうぐんだといいんですけど |
fukushougun da to ii n desu kedo |
|
|
副将軍じゃないといいんですが |
ふくしょうぐんじゃないといいんですが |
fukushougun ja nai to ii n desu ga |
|
|
副将軍じゃないといいんですけど |
ふくしょうぐんじゃないといいんですけど |
fukushougun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
副将軍なのに, ... |
ふくしょうぐんなのに, ... |
fukushougun na noni, ... |
|
|
副将軍だったのに, ... |
ふくしょうぐんだったのに, ... |
fukushougun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
副将軍でも |
ふくしょうぐんでも |
fukushougun de mo |
Nawet, jeśli nie
副将軍じゃなくても |
ふくしょうぐんじゃなくても |
fukushougun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という副将軍 |
[nazwa] というふくしょうぐん |
[nazwa] to iu fukushougun |
Nie lubić
副将軍がきらい |
ふくしょうぐんがきらい |
fukushougun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 副将軍を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくしょうぐんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukushougun o morau |
Podobny do ..., jak ...
副将軍のような [inny rzeczownik] |
ふくしょうぐんのような [inny rzeczownik] |
fukushougun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
副将軍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふくしょうぐんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fukushougun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
副将軍のはずです |
ふくしょうぐんなのはずです |
fukushougun no hazu desu |
|
|
副将軍のはずでした |
ふくしょうぐんのはずでした |
fukushougun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
副将軍かもしれません |
ふくしょうぐんかもしれません |
fukushougun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
副将軍でしょう |
ふくしょうぐんでしょう |
fukushougun deshou |
Pytania w zdaniach
副将軍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふくしょうぐん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fukushougun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
副将軍であれ |
ふくしょうぐんであれ |
fukushougun de are |
Słyszałem, że ...
副将軍だそうです |
ふくしょうぐんだそうです |
fukushougun da sou desu |
|
|
副将軍だったそうです |
ふくしょうぐんだったそうです |
fukushougun datta sou desu |
Stawać się
副将軍になる |
ふくしょうぐんになる |
fukushougun ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
副将軍みたいです |
ふくしょうぐんみたいです |
fukushougun mitai desu |
|
|
副将軍みたいな |
ふくしょうぐんみたいな |
fukushougun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
副将軍みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふくしょうぐんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fukushougun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
副将軍であるな |
ふくしょうぐんであるな |
fukushougun de aru na |
