Szczegóły słowa でもしか先生 | でもしかせんせい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| でもしかせんせい |
|
|||||||||||||
| demoshika sensei |
Znaczenie znaków kanji
| 先 |
przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ktoś, kto został nauczycielem z powodu braku lepszego zajęcia
slang, poniżająco
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; poniżająco
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
でもしか先生です |
でもしかせんせいです |
demoshika sensei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
でもしか先生ではありません |
でもしかせんせいではありません |
demoshika sensei dewa arimasen |
|
|
でもしか先生じゃありません |
でもしかせんせいじゃありません |
demoshika sensei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
でもしか先生でした |
でもしかせんせいでした |
demoshika sensei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
でもしか先生ではありませんでした |
でもしかせんせいではありませんでした |
demoshika sensei dewa arimasen deshita |
|
|
でもしか先生じゃありませんでした |
でもしかせんせいじゃありませんでした |
demoshika sensei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
でもしか先生だ |
でもしかせんせいだ |
demoshika sensei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
でもしか先生じゃない |
でもしかせんせいじゃない |
demoshika sensei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
でもしか先生だった |
でもしかせんせいだった |
demoshika sensei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
でもしか先生じゃなかった |
でもしかせんせいじゃなかった |
demoshika sensei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
でもしか先生で |
でもしかせんせいで |
demoshika sensei de |
|
|
Przeczenie
でもしか先生じゃなくて |
でもしかせんせいじゃなくて |
demoshika sensei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
でもしか先生でございます |
でもしかせんせいでございます |
demoshika sensei de gozaimasu |
|
|
でもしか先生でござる |
でもしかせんせいでござる |
demoshika sensei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
でもしか先生がほしい |
でもしかせんせいがほしい |
demoshika sensei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
でもしか先生をほしがっている |
でもしかせんせいをほしがっている |
demoshika sensei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] でもしか先生をくれる |
[dający] [は/が] でもしかせんせいをくれる |
[dający] [wa/ga] demoshika sensei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にでもしか先生をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にでもしかせんせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni demoshika sensei o ageru |
Decydować się na
でもしか先生にする |
でもしかせんせいにする |
demoshika sensei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
でもしか先生だって |
でもしかせんせいだって |
demoshika sensei datte |
|
|
でもしか先生だったって |
でもしかせんせいだったって |
demoshika sensei dattatte |
Forma wyjaśniająca
でもしか先生なんです |
でもしかせんせいなんです |
demoshika sensei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
でもしか先生だったら、... |
でもしかせんせいだったら、... |
demoshika sensei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
でもしか先生じゃなかったら、... |
でもしかせんせいじゃなかったら、... |
demoshika sensei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
でもしか先生の時、... |
でもしかせんせいのとき、... |
demoshika sensei no toki, ... |
|
|
でもしか先生だった時、... |
でもしかせんせいだったとき、... |
demoshika sensei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
でもしか先生になると, ... |
でもしかせんせいになると, ... |
demoshika sensei ni naru to, ... |
Lubić
でもしか先生が好き |
でもしかせんせいがすき |
demoshika sensei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
でもしか先生だといいですね |
でもしかせんせいだといいですね |
demoshika sensei da to ii desu ne |
|
|
でもしか先生じゃないといいですね |
でもしかせんせいじゃないといいですね |
demoshika sensei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
でもしか先生だといいんですが |
でもしかせんせいだといいんですが |
demoshika sensei da to ii n desu ga |
|
|
でもしか先生だといいんですけど |
でもしかせんせいだといいんですけど |
demoshika sensei da to ii n desu kedo |
|
|
でもしか先生じゃないといいんですが |
でもしかせんせいじゃないといいんですが |
demoshika sensei ja nai to ii n desu ga |
|
|
でもしか先生じゃないといいんですけど |
でもしかせんせいじゃないといいんですけど |
demoshika sensei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
でもしか先生なのに, ... |
でもしかせんせいなのに, ... |
demoshika sensei na noni, ... |
|
|
でもしか先生だったのに, ... |
でもしかせんせいだったのに, ... |
demoshika sensei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
でもしか先生でも |
でもしかせんせいでも |
demoshika sensei de mo |
Nawet, jeśli nie
でもしか先生じゃなくても |
でもしかせんせいじゃなくても |
demoshika sensei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というでもしか先生 |
[nazwa] というでもしかせんせい |
[nazwa] to iu demoshika sensei |
Nie lubić
でもしか先生がきらい |
でもしかせんせいがきらい |
demoshika sensei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でもしか先生を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でもしかせんせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] demoshika sensei o morau |
Podobny do ..., jak ...
でもしか先生のような [inny rzeczownik] |
でもしかせんせいのような [inny rzeczownik] |
demoshika sensei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
でもしか先生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
でもしかせんせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
demoshika sensei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
でもしか先生のはずです |
でもしかせんせいなのはずです |
demoshika sensei no hazu desu |
|
|
でもしか先生のはずでした |
でもしかせんせいのはずでした |
demoshika sensei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
でもしか先生かもしれません |
でもしかせんせいかもしれません |
demoshika sensei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
でもしか先生でしょう |
でもしかせんせいでしょう |
demoshika sensei deshou |
Pytania w zdaniach
でもしか先生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
でもしかせんせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
demoshika sensei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
でもしか先生であれ |
でもしかせんせいであれ |
demoshika sensei de are |
Słyszałem, że ...
でもしか先生だそうです |
でもしかせんせいだそうです |
demoshika sensei da sou desu |
|
|
でもしか先生だったそうです |
でもしかせんせいだったそうです |
demoshika sensei datta sou desu |
Stawać się
でもしか先生になる |
でもしかせんせいになる |
demoshika sensei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
でもしか先生みたいです |
でもしかせんせいみたいです |
demoshika sensei mitai desu |
|
|
でもしか先生みたいな |
でもしかせんせいみたいな |
demoshika sensei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
でもしか先生みたいに [przymiotnik, czasownik] |
でもしかせんせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
demoshika sensei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
でもしか先生であるな |
でもしかせんせいであるな |
demoshika sensei de aru na |
