Szczegóły słowa 輝水鉛鉱 | きすいえんこう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| きすいえんこう |
|
|||||||||
| kisui enkou |
Znaczenie znaków kanji
| 輝 |
blask, błysk, błyszczenie, świecenie się, lśnienie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 水 |
woda |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鉛 |
ołów |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鉱 |
minerał, ruda |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
molibdenit
minerał z gromady siarczków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
mineralogia
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
輝水鉛鉱です |
きすいえんこうです |
kisui enkou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
輝水鉛鉱ではありません |
きすいえんこうではありません |
kisui enkou dewa arimasen |
|
|
輝水鉛鉱じゃありません |
きすいえんこうじゃありません |
kisui enkou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
輝水鉛鉱でした |
きすいえんこうでした |
kisui enkou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
輝水鉛鉱ではありませんでした |
きすいえんこうではありませんでした |
kisui enkou dewa arimasen deshita |
|
|
輝水鉛鉱じゃありませんでした |
きすいえんこうじゃありませんでした |
kisui enkou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
輝水鉛鉱だ |
きすいえんこうだ |
kisui enkou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
輝水鉛鉱じゃない |
きすいえんこうじゃない |
kisui enkou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
輝水鉛鉱だった |
きすいえんこうだった |
kisui enkou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
輝水鉛鉱じゃなかった |
きすいえんこうじゃなかった |
kisui enkou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
輝水鉛鉱で |
きすいえんこうで |
kisui enkou de |
|
|
Przeczenie
輝水鉛鉱じゃなくて |
きすいえんこうじゃなくて |
kisui enkou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
輝水鉛鉱でございます |
きすいえんこうでございます |
kisui enkou de gozaimasu |
|
|
輝水鉛鉱でござる |
きすいえんこうでござる |
kisui enkou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
輝水鉛鉱がほしい |
きすいえんこうがほしい |
kisui enkou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
輝水鉛鉱をほしがっている |
きすいえんこうをほしがっている |
kisui enkou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 輝水鉛鉱をくれる |
[dający] [は/が] きすいえんこうをくれる |
[dający] [wa/ga] kisui enkou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に輝水鉛鉱をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきすいえんこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kisui enkou o ageru |
Decydować się na
輝水鉛鉱にする |
きすいえんこうにする |
kisui enkou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
輝水鉛鉱だって |
きすいえんこうだって |
kisui enkou datte |
|
|
輝水鉛鉱だったって |
きすいえんこうだったって |
kisui enkou dattatte |
Forma wyjaśniająca
輝水鉛鉱なんです |
きすいえんこうなんです |
kisui enkou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
輝水鉛鉱だったら、... |
きすいえんこうだったら、... |
kisui enkou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
輝水鉛鉱じゃなかったら、... |
きすいえんこうじゃなかったら、... |
kisui enkou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
輝水鉛鉱の時、... |
きすいえんこうのとき、... |
kisui enkou no toki, ... |
|
|
輝水鉛鉱だった時、... |
きすいえんこうだったとき、... |
kisui enkou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
輝水鉛鉱になると, ... |
きすいえんこうになると, ... |
kisui enkou ni naru to, ... |
Lubić
輝水鉛鉱が好き |
きすいえんこうがすき |
kisui enkou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
輝水鉛鉱だといいですね |
きすいえんこうだといいですね |
kisui enkou da to ii desu ne |
|
|
輝水鉛鉱じゃないといいですね |
きすいえんこうじゃないといいですね |
kisui enkou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
輝水鉛鉱だといいんですが |
きすいえんこうだといいんですが |
kisui enkou da to ii n desu ga |
|
|
輝水鉛鉱だといいんですけど |
きすいえんこうだといいんですけど |
kisui enkou da to ii n desu kedo |
|
|
輝水鉛鉱じゃないといいんですが |
きすいえんこうじゃないといいんですが |
kisui enkou ja nai to ii n desu ga |
|
|
輝水鉛鉱じゃないといいんですけど |
きすいえんこうじゃないといいんですけど |
kisui enkou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
輝水鉛鉱なのに, ... |
きすいえんこうなのに, ... |
kisui enkou na noni, ... |
|
|
輝水鉛鉱だったのに, ... |
きすいえんこうだったのに, ... |
kisui enkou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
輝水鉛鉱でも |
きすいえんこうでも |
kisui enkou de mo |
Nawet, jeśli nie
輝水鉛鉱じゃなくても |
きすいえんこうじゃなくても |
kisui enkou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という輝水鉛鉱 |
[nazwa] というきすいえんこう |
[nazwa] to iu kisui enkou |
Nie lubić
輝水鉛鉱がきらい |
きすいえんこうがきらい |
kisui enkou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 輝水鉛鉱を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きすいえんこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kisui enkou o morau |
Podobny do ..., jak ...
輝水鉛鉱のような [inny rzeczownik] |
きすいえんこうのような [inny rzeczownik] |
kisui enkou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
輝水鉛鉱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きすいえんこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kisui enkou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
輝水鉛鉱のはずです |
きすいえんこうなのはずです |
kisui enkou no hazu desu |
|
|
輝水鉛鉱のはずでした |
きすいえんこうのはずでした |
kisui enkou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
輝水鉛鉱かもしれません |
きすいえんこうかもしれません |
kisui enkou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
輝水鉛鉱でしょう |
きすいえんこうでしょう |
kisui enkou deshou |
Pytania w zdaniach
輝水鉛鉱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きすいえんこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kisui enkou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
輝水鉛鉱であれ |
きすいえんこうであれ |
kisui enkou de are |
Słyszałem, że ...
輝水鉛鉱だそうです |
きすいえんこうだそうです |
kisui enkou da sou desu |
|
|
輝水鉛鉱だったそうです |
きすいえんこうだったそうです |
kisui enkou datta sou desu |
Stawać się
輝水鉛鉱になる |
きすいえんこうになる |
kisui enkou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
輝水鉛鉱みたいです |
きすいえんこうみたいです |
kisui enkou mitai desu |
|
|
輝水鉛鉱みたいな |
きすいえんこうみたいな |
kisui enkou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
輝水鉛鉱みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きすいえんこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kisui enkou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
輝水鉛鉱であるな |
きすいえんこうであるな |
kisui enkou de aru na |
