Szczegóły słowa 大言 | たいげん, だいげん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| たいげん |
|
|||||
| taigen | ||||||
|
|
|||||
| だいげん |
|
|||||
| daigen |
Znaczenie znaków kanji
| 大 |
duży, potężny, olbrzymi, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 言 |
mówienie, słowo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
udawanie ważnego
braggadocio
bragga (styl w muzyce rap, skupiający się na wychwalaniu swoich umiejętności i udowadnianiu wyższości nad innymi muzykami)
braggadocio
bragga (styl w muzyce rap, skupiający się na wychwalaniu swoich umiejętności i udowadnianiu wyższości nad innymi muzykami)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
odnośnik do innych słów:
大言壮語
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
大言壮語, たいげんそうご, taigen sougo |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大言です |
たいげんです |
taigen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大言ではありません |
たいげんではありません |
taigen dewa arimasen |
|
|
大言じゃありません |
たいげんじゃありません |
taigen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大言でした |
たいげんでした |
taigen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大言ではありませんでした |
たいげんではありませんでした |
taigen dewa arimasen deshita |
|
|
大言じゃありませんでした |
たいげんじゃありませんでした |
taigen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大言だ |
たいげんだ |
taigen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大言じゃない |
たいげんじゃない |
taigen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大言だった |
たいげんだった |
taigen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大言じゃなかった |
たいげんじゃなかった |
taigen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
大言で |
たいげんで |
taigen de |
|
|
Przeczenie
大言じゃなくて |
たいげんじゃなくて |
taigen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
大言でございます |
たいげんでございます |
taigen de gozaimasu |
|
|
大言でござる |
たいげんでござる |
taigen de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大言です |
だいげんです |
daigen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大言ではありません |
だいげんではありません |
daigen dewa arimasen |
|
|
大言じゃありません |
だいげんじゃありません |
daigen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大言でした |
だいげんでした |
daigen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大言ではありませんでした |
だいげんではありませんでした |
daigen dewa arimasen deshita |
|
|
大言じゃありませんでした |
だいげんじゃありませんでした |
daigen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
大言だ |
だいげんだ |
daigen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
大言じゃない |
だいげんじゃない |
daigen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
大言だった |
だいげんだった |
daigen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
大言じゃなかった |
だいげんじゃなかった |
daigen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
大言で |
だいげんで |
daigen de |
|
|
Przeczenie
大言じゃなくて |
だいげんじゃなくて |
daigen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
大言でございます |
だいげんでございます |
daigen de gozaimasu |
|
|
大言でござる |
だいげんでござる |
daigen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
大言がほしい |
たいげんがほしい |
taigen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
大言をほしがっている |
たいげんをほしがっている |
taigen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 大言をくれる |
[dający] [は/が] たいげんをくれる |
[dający] [wa/ga] taigen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に大言をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたいげんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taigen o ageru |
Decydować się na
大言にする |
たいげんにする |
taigen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
大言だって |
たいげんだって |
taigen datte |
|
|
大言だったって |
たいげんだったって |
taigen dattatte |
Forma wyjaśniająca
大言なんです |
たいげんなんです |
taigen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
大言だったら、... |
たいげんだったら、... |
taigen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
大言じゃなかったら、... |
たいげんじゃなかったら、... |
taigen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
大言の時、... |
たいげんのとき、... |
taigen no toki, ... |
|
|
大言だった時、... |
たいげんだったとき、... |
taigen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
大言になると, ... |
たいげんになると, ... |
taigen ni naru to, ... |
Lubić
大言が好き |
たいげんがすき |
taigen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
大言だといいですね |
たいげんだといいですね |
taigen da to ii desu ne |
|
|
大言じゃないといいですね |
たいげんじゃないといいですね |
taigen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
大言だといいんですが |
たいげんだといいんですが |
taigen da to ii n desu ga |
|
|
大言だといいんですけど |
たいげんだといいんですけど |
taigen da to ii n desu kedo |
|
|
大言じゃないといいんですが |
たいげんじゃないといいんですが |
taigen ja nai to ii n desu ga |
|
|
大言じゃないといいんですけど |
たいげんじゃないといいんですけど |
taigen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
大言なのに, ... |
たいげんなのに, ... |
taigen na noni, ... |
|
|
大言だったのに, ... |
たいげんだったのに, ... |
taigen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
大言でも |
たいげんでも |
taigen de mo |
Nawet, jeśli nie
大言じゃなくても |
たいげんじゃなくても |
taigen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という大言 |
[nazwa] というたいげん |
[nazwa] to iu taigen |
Nie lubić
大言がきらい |
たいげんがきらい |
taigen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大言を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいげんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taigen o morau |
Podczas
大言の間に, ... |
たいげんのあいだに, ... |
taigen no aida ni, ... |
|
|
大言の間, ... |
たいげんのあいだ, ... |
taigen no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
大言のような [inny rzeczownik] |
たいげんのような [inny rzeczownik] |
taigen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
大言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
たいげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
taigen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
大言のはずです |
たいげんなのはずです |
taigen no hazu desu |
|
|
大言のはずでした |
たいげんのはずでした |
taigen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
大言かもしれません |
たいげんかもしれません |
taigen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
大言でしょう |
たいげんでしょう |
taigen deshou |
Pytania w zdaniach
大言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たいげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
taigen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
大言であれ |
たいげんであれ |
taigen de are |
Słyszałem, że ...
大言だそうです |
たいげんだそうです |
taigen da sou desu |
|
|
大言だったそうです |
たいげんだったそうです |
taigen datta sou desu |
Stawać się
大言になる |
たいげんになる |
taigen ni naru |
Tworzenie czynności
大言する |
たいげんする |
taigen suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
大言みたいです |
たいげんみたいです |
taigen mitai desu |
|
|
大言みたいな |
たいげんみたいな |
taigen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
大言みたいに [przymiotnik, czasownik] |
たいげんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
taigen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
大言であるな |
たいげんであるな |
taigen de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
大言がほしい |
だいげんがほしい |
daigen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
大言をほしがっている |
だいげんをほしがっている |
daigen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 大言をくれる |
[dający] [は/が] だいげんをくれる |
[dający] [wa/ga] daigen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に大言をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだいげんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daigen o ageru |
Decydować się na
大言にする |
だいげんにする |
daigen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
大言だって |
だいげんだって |
daigen datte |
|
|
大言だったって |
だいげんだったって |
daigen dattatte |
Forma wyjaśniająca
大言なんです |
だいげんなんです |
daigen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
大言だったら、... |
だいげんだったら、... |
daigen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
大言じゃなかったら、... |
だいげんじゃなかったら、... |
daigen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
大言の時、... |
だいげんのとき、... |
daigen no toki, ... |
|
|
大言だった時、... |
だいげんだったとき、... |
daigen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
大言になると, ... |
だいげんになると, ... |
daigen ni naru to, ... |
Lubić
大言が好き |
だいげんがすき |
daigen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
大言だといいですね |
だいげんだといいですね |
daigen da to ii desu ne |
|
|
大言じゃないといいですね |
だいげんじゃないといいですね |
daigen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
大言だといいんですが |
だいげんだといいんですが |
daigen da to ii n desu ga |
|
|
大言だといいんですけど |
だいげんだといいんですけど |
daigen da to ii n desu kedo |
|
|
大言じゃないといいんですが |
だいげんじゃないといいんですが |
daigen ja nai to ii n desu ga |
|
|
大言じゃないといいんですけど |
だいげんじゃないといいんですけど |
daigen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
大言なのに, ... |
だいげんなのに, ... |
daigen na noni, ... |
|
|
大言だったのに, ... |
だいげんだったのに, ... |
daigen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
大言でも |
だいげんでも |
daigen de mo |
Nawet, jeśli nie
大言じゃなくても |
だいげんじゃなくても |
daigen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という大言 |
[nazwa] というだいげん |
[nazwa] to iu daigen |
Nie lubić
大言がきらい |
だいげんがきらい |
daigen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大言を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいげんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daigen o morau |
Podczas
大言の間に, ... |
だいげんのあいだに, ... |
daigen no aida ni, ... |
|
|
大言の間, ... |
だいげんのあいだ, ... |
daigen no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
大言のような [inny rzeczownik] |
だいげんのような [inny rzeczownik] |
daigen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
大言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
だいげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
daigen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
大言のはずです |
だいげんなのはずです |
daigen no hazu desu |
|
|
大言のはずでした |
だいげんのはずでした |
daigen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
大言かもしれません |
だいげんかもしれません |
daigen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
大言でしょう |
だいげんでしょう |
daigen deshou |
Pytania w zdaniach
大言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だいげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
daigen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
大言であれ |
だいげんであれ |
daigen de are |
Słyszałem, że ...
大言だそうです |
だいげんだそうです |
daigen da sou desu |
|
|
大言だったそうです |
だいげんだったそうです |
daigen datta sou desu |
Stawać się
大言になる |
だいげんになる |
daigen ni naru |
Tworzenie czynności
大言する |
だいげんする |
daigen suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
大言みたいです |
だいげんみたいです |
daigen mitai desu |
|
|
大言みたいな |
だいげんみたいな |
daigen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
大言みたいに [przymiotnik, czasownik] |
だいげんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
daigen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
大言であるな |
だいげんであるな |
daigen de aru na |
