Szczegóły słowa 軽蔑的 | けいべつてき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| けいべつてき |
|
|||||||
| keibetsuteki |
Znaczenie znaków kanji
| 軽 |
lekki, błahy, mało znaczący, nieistotny, nieważny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 蔑 |
ignorowanie, gardzenie, pogardzanie, zaniedbywanie, ośmieszenie, szydzenie, wyśmiewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 的 |
strzał w dziesiątkę, znak, cel, punkt, końcówka tworząca na-przymiotniki od rzeczowników |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pogardliwy
wzgardliwy
lekceważący
wzgardliwy
lekceważący
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
Części mowy
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軽蔑的です |
けいべつてきです |
keibetsuteki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軽蔑的ではありません |
けいべつてきではありません |
keibetsuteki dewa arimasen |
|
|
軽蔑的じゃありません |
けいべつてきじゃありません |
keibetsuteki ja arimasen |
|
|
軽蔑的じゃないです |
けいべつてきじゃないです |
keibetsuteki ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軽蔑的でした |
けいべつてきでした |
keibetsuteki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軽蔑的ではありませんでした |
けいべつてきではありませんでした |
keibetsuteki dewa arimasen deshita |
|
|
軽蔑的じゃありませんでした |
けいべつてきじゃありませんでした |
keibetsuteki ja arimasen deshita |
|
|
軽蔑的じゃなかったです |
けいべつてきじゃなかったです |
keibetsuteki ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軽蔑的だ |
けいべつてきだ |
keibetsuteki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軽蔑的じゃない |
けいべつてきじゃない |
keibetsuteki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軽蔑的だった |
けいべつてきだった |
keibetsuteki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軽蔑的じゃなかった |
けいべつてきじゃなかった |
keibetsuteki ja nakatta |
Forma przysłówkowa
軽蔑的に |
けいべつてきに |
keibetsuteki ni |
Forma te
Twierdzenie
軽蔑的で |
けいべつてきで |
keibetsuteki de |
|
|
Przeczenie
軽蔑的じゃなくて |
けいべつてきじゃなくて |
keibetsuteki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
軽蔑的でございます |
けいべつてきでございます |
keibetsuteki de gozaimasu |
|
|
軽蔑的でござる |
けいべつてきでござる |
keibetsuteki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
軽蔑的だって |
けいべつてきだって |
keibetsuteki datte |
|
|
軽蔑的だったって |
けいべつてきだったって |
keibetsuteki dattatte |
Forma wyjaśniająca
軽蔑的なんです |
けいべつてきなんです |
keibetsuteki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
軽蔑的だったら、... |
けいべつてきだったら、... |
keibetsuteki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
軽蔑的じゃなかったら、... |
けいべつてきじゃなかったら、... |
keibetsuteki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
軽蔑的な時、... |
けいべつてきなとき、... |
keibetsuteki na toki, ... |
|
|
軽蔑的だった時、... |
けいべつてきだったとき、... |
keibetsuteki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
軽蔑的になると, ... |
けいべつてきになると, ... |
keibetsuteki ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
軽蔑的だといいですね |
けいべつてきだといいですね |
keibetsuteki da to ii desu ne |
|
|
軽蔑的じゃないといいですね |
けいべつてきじゃないといいですね |
keibetsuteki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
軽蔑的だといいんですが |
けいべつてきだといいんですが |
keibetsuteki da to ii n desu ga |
|
|
軽蔑的だといいんですけど |
けいべつてきだといいんですけど |
keibetsuteki da to ii n desu kedo |
|
|
軽蔑的じゃないといいんですが |
けいべつてきじゃないといいんですが |
keibetsuteki ja nai to ii n desu ga |
|
|
軽蔑的じゃないといいんですけど |
けいべつてきじゃないといいんですけど |
keibetsuteki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
軽蔑的なのに, ... |
けいべつてきなのに, ... |
keibetsuteki na noni, ... |
|
|
軽蔑的だったのに, ... |
けいべつてきだったのに, ... |
keibetsuteki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
軽蔑的でも |
けいべつてきでも |
keibetsuteki de mo |
Nawet, jeśli nie
軽蔑的じゃなくても |
けいべつてきじゃなくても |
keibetsuteki ja nakute mo |
Nie trzeba
軽蔑的じゃなくてもいいです |
けいべつてきじゃなくてもいいです |
keibetsuteki ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように軽蔑的 |
[rzeczownik] のようにけいべつてき |
[rzeczownik] no you ni keibetsuteki |
Powinno być / Miało być
軽蔑的なはずです |
けいべつてきなはずです |
keibetsuteki na hazu desu |
|
|
軽蔑的なはずでした |
けいべつてきなはずでした |
keibetsuteki na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
軽蔑的かもしれません |
けいべつてきかもしれません |
keibetsuteki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
軽蔑的でしょう |
けいべつてきでしょう |
keibetsuteki deshou |
Pytania w zdaniach
軽蔑的 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けいべつてき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
keibetsuteki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
軽蔑的であれ |
けいべつてきであれ |
keibetsuteki de are |
Słyszałem, że ...
軽蔑的だそうです |
けいべつてきだそうです |
keibetsuteki da sou desu |
|
|
軽蔑的だったそうです |
けいべつてきだったそうです |
keibetsuteki datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
軽蔑的にする |
けいべつてきにする |
keibetsuteki ni suru |
Stawać się
軽蔑的になる |
けいべつてきになる |
keibetsuteki ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も軽蔑的 |
もっともけいべつてき |
mottomo keibetsuteki |
|
|
一番軽蔑的 |
いちばんけいべつてき |
ichiban keibetsuteki |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと軽蔑的 |
もっとけいべつてき |
motto keibetsuteki |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
軽蔑的みたいです |
けいべつてきみたいです |
keibetsuteki mitai desu |
|
|
軽蔑的みたいな |
けいべつてきみたいな |
keibetsuteki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
軽蔑的そうです |
けいべつてきそうです |
keibetsutekisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
軽蔑的じゃなさそうです |
けいべつてきじゃなさそうです |
keibetsuteki ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
軽蔑的であるな |
けいべつてきであるな |
keibetsuteki de aru na |
Zbyt wiele
軽蔑的すぎる |
けいべつてきすぎる |
keibetsuteki sugiru |
