Szczegóły słowa 軟骨魚綱 | なんこつぎょこう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| なんこつぎょこう |
|
|||||||||
| nankotsu gyokou |
Znaczenie znaków kanji
| 軟 |
miękki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 骨 |
szkielet, kość, kości, szczątki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 魚 |
ryba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 綱 |
cuma, klasa (rodzaj), lina, przewód, kabel |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ryby chrzęstnoszkieletowe
ryby chrzęstne
chrzęstniki
ryby chrzęstne
chrzęstniki
gromada kręgowców wodnych – tradycyjnie zaliczanych do ryb właściwych – obejmująca chimery, płaszczki i rekiny, łącznie około 1200 gatunków, Chondrichthyes
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軟骨魚綱です |
なんこつぎょこうです |
nankotsu gyokou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軟骨魚綱ではありません |
なんこつぎょこうではありません |
nankotsu gyokou dewa arimasen |
|
|
軟骨魚綱じゃありません |
なんこつぎょこうじゃありません |
nankotsu gyokou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軟骨魚綱でした |
なんこつぎょこうでした |
nankotsu gyokou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軟骨魚綱ではありませんでした |
なんこつぎょこうではありませんでした |
nankotsu gyokou dewa arimasen deshita |
|
|
軟骨魚綱じゃありませんでした |
なんこつぎょこうじゃありませんでした |
nankotsu gyokou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軟骨魚綱だ |
なんこつぎょこうだ |
nankotsu gyokou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軟骨魚綱じゃない |
なんこつぎょこうじゃない |
nankotsu gyokou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軟骨魚綱だった |
なんこつぎょこうだった |
nankotsu gyokou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軟骨魚綱じゃなかった |
なんこつぎょこうじゃなかった |
nankotsu gyokou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
軟骨魚綱で |
なんこつぎょこうで |
nankotsu gyokou de |
|
|
Przeczenie
軟骨魚綱じゃなくて |
なんこつぎょこうじゃなくて |
nankotsu gyokou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
軟骨魚綱でございます |
なんこつぎょこうでございます |
nankotsu gyokou de gozaimasu |
|
|
軟骨魚綱でござる |
なんこつぎょこうでござる |
nankotsu gyokou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
軟骨魚綱がほしい |
なんこつぎょこうがほしい |
nankotsu gyokou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
軟骨魚綱をほしがっている |
なんこつぎょこうをほしがっている |
nankotsu gyokou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 軟骨魚綱をくれる |
[dający] [は/が] なんこつぎょこうをくれる |
[dający] [wa/ga] nankotsu gyokou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に軟骨魚綱をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になんこつぎょこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nankotsu gyokou o ageru |
Decydować się na
軟骨魚綱にする |
なんこつぎょこうにする |
nankotsu gyokou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
軟骨魚綱だって |
なんこつぎょこうだって |
nankotsu gyokou datte |
|
|
軟骨魚綱だったって |
なんこつぎょこうだったって |
nankotsu gyokou dattatte |
Forma wyjaśniająca
軟骨魚綱なんです |
なんこつぎょこうなんです |
nankotsu gyokou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
軟骨魚綱だったら、... |
なんこつぎょこうだったら、... |
nankotsu gyokou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
軟骨魚綱じゃなかったら、... |
なんこつぎょこうじゃなかったら、... |
nankotsu gyokou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
軟骨魚綱の時、... |
なんこつぎょこうのとき、... |
nankotsu gyokou no toki, ... |
|
|
軟骨魚綱だった時、... |
なんこつぎょこうだったとき、... |
nankotsu gyokou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
軟骨魚綱になると, ... |
なんこつぎょこうになると, ... |
nankotsu gyokou ni naru to, ... |
Lubić
軟骨魚綱が好き |
なんこつぎょこうがすき |
nankotsu gyokou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
軟骨魚綱だといいですね |
なんこつぎょこうだといいですね |
nankotsu gyokou da to ii desu ne |
|
|
軟骨魚綱じゃないといいですね |
なんこつぎょこうじゃないといいですね |
nankotsu gyokou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
軟骨魚綱だといいんですが |
なんこつぎょこうだといいんですが |
nankotsu gyokou da to ii n desu ga |
|
|
軟骨魚綱だといいんですけど |
なんこつぎょこうだといいんですけど |
nankotsu gyokou da to ii n desu kedo |
|
|
軟骨魚綱じゃないといいんですが |
なんこつぎょこうじゃないといいんですが |
nankotsu gyokou ja nai to ii n desu ga |
|
|
軟骨魚綱じゃないといいんですけど |
なんこつぎょこうじゃないといいんですけど |
nankotsu gyokou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
軟骨魚綱なのに, ... |
なんこつぎょこうなのに, ... |
nankotsu gyokou na noni, ... |
|
|
軟骨魚綱だったのに, ... |
なんこつぎょこうだったのに, ... |
nankotsu gyokou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
軟骨魚綱でも |
なんこつぎょこうでも |
nankotsu gyokou de mo |
Nawet, jeśli nie
軟骨魚綱じゃなくても |
なんこつぎょこうじゃなくても |
nankotsu gyokou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という軟骨魚綱 |
[nazwa] というなんこつぎょこう |
[nazwa] to iu nankotsu gyokou |
Nie lubić
軟骨魚綱がきらい |
なんこつぎょこうがきらい |
nankotsu gyokou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軟骨魚綱を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なんこつぎょこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nankotsu gyokou o morau |
Podobny do ..., jak ...
軟骨魚綱のような [inny rzeczownik] |
なんこつぎょこうのような [inny rzeczownik] |
nankotsu gyokou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
軟骨魚綱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なんこつぎょこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nankotsu gyokou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
軟骨魚綱のはずです |
なんこつぎょこうなのはずです |
nankotsu gyokou no hazu desu |
|
|
軟骨魚綱のはずでした |
なんこつぎょこうのはずでした |
nankotsu gyokou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
軟骨魚綱かもしれません |
なんこつぎょこうかもしれません |
nankotsu gyokou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
軟骨魚綱でしょう |
なんこつぎょこうでしょう |
nankotsu gyokou deshou |
Pytania w zdaniach
軟骨魚綱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なんこつぎょこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nankotsu gyokou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
軟骨魚綱であれ |
なんこつぎょこうであれ |
nankotsu gyokou de are |
Słyszałem, że ...
軟骨魚綱だそうです |
なんこつぎょこうだそうです |
nankotsu gyokou da sou desu |
|
|
軟骨魚綱だったそうです |
なんこつぎょこうだったそうです |
nankotsu gyokou datta sou desu |
Stawać się
軟骨魚綱になる |
なんこつぎょこうになる |
nankotsu gyokou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
軟骨魚綱みたいです |
なんこつぎょこうみたいです |
nankotsu gyokou mitai desu |
|
|
軟骨魚綱みたいな |
なんこつぎょこうみたいな |
nankotsu gyokou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
軟骨魚綱みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なんこつぎょこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nankotsu gyokou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
軟骨魚綱であるな |
なんこつぎょこうであるな |
nankotsu gyokou de aru na |
