小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 軟骨腫 | なんこつしゅ

Informacje podstawowe

Słowa

なん こつ しゅ
なんこつしゅ
nankotsushu

Znaczenie znaków kanji

miękki

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

guz, nowotwór, nabrzmienie, opuchlizna, obrzęk

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

chrzęstniak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軟骨腫です

なんこつしゅです

nankotsushu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軟骨腫ではありません

なんこつしゅではありません

nankotsushu dewa arimasen

軟骨腫じゃありません

なんこつしゅじゃありません

nankotsushu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

軟骨腫でした

なんこつしゅでした

nankotsushu deshita

Przeczenie, czas przeszły

軟骨腫ではありませんでした

なんこつしゅではありませんでした

nankotsushu dewa arimasen deshita

軟骨腫じゃありませんでした

なんこつしゅじゃありませんでした

nankotsushu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軟骨腫だ

なんこつしゅだ

nankotsushu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

軟骨腫じゃない

なんこつしゅじゃない

nankotsushu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

軟骨腫だった

なんこつしゅだった

nankotsushu datta

Przeczenie, czas przeszły

軟骨腫じゃなかった

なんこつしゅじゃなかった

nankotsushu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

軟骨腫で

なんこつしゅで

nankotsushu de

Przeczenie

軟骨腫じゃなくて

なんこつしゅじゃなくて

nankotsushu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軟骨腫でございます

なんこつしゅでございます

nankotsushu de gozaimasu

軟骨腫でござる

なんこつしゅでござる

nankotsushu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

軟骨腫がほしい

なんこつしゅがほしい

nankotsushu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

軟骨腫をほしがっている

なんこつしゅをほしがっている

nankotsushu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 軟骨腫をくれる

[dający] [は/が] なんこつしゅをくれる

[dający] [wa/ga] nankotsushu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に軟骨腫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になんこつしゅをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nankotsushu o ageru


Decydować się na

軟骨腫にする

なんこつしゅにする

nankotsushu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軟骨腫だって

なんこつしゅだって

nankotsushu datte

軟骨腫だったって

なんこつしゅだったって

nankotsushu dattatte


Forma wyjaśniająca

軟骨腫なんです

なんこつしゅなんです

nankotsushu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軟骨腫だったら、...

なんこつしゅだったら、...

nankotsushu dattara, ...

twierdzenie

軟骨腫じゃなかったら、...

なんこつしゅじゃなかったら、...

nankotsushu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

軟骨腫の時、...

なんこつしゅのとき、...

nankotsushu no toki, ...

軟骨腫だった時、...

なんこつしゅだったとき、...

nankotsushu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軟骨腫になると, ...

なんこつしゅになると, ...

nankotsushu ni naru to, ...


Lubić

軟骨腫が好き

なんこつしゅがすき

nankotsushu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軟骨腫だといいですね

なんこつしゅだといいですね

nankotsushu da to ii desu ne

軟骨腫じゃないといいですね

なんこつしゅじゃないといいですね

nankotsushu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軟骨腫だといいんですが

なんこつしゅだといいんですが

nankotsushu da to ii n desu ga

軟骨腫だといいんですけど

なんこつしゅだといいんですけど

nankotsushu da to ii n desu kedo

軟骨腫じゃないといいんですが

なんこつしゅじゃないといいんですが

nankotsushu ja nai to ii n desu ga

軟骨腫じゃないといいんですけど

なんこつしゅじゃないといいんですけど

nankotsushu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軟骨腫なのに, ...

なんこつしゅなのに, ...

nankotsushu na noni, ...

軟骨腫だったのに, ...

なんこつしゅだったのに, ...

nankotsushu datta noni, ...


Nawet, jeśli

軟骨腫でも

なんこつしゅでも

nankotsushu de mo


Nawet, jeśli nie

軟骨腫じゃなくても

なんこつしゅじゃなくても

nankotsushu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という軟骨腫

[nazwa] というなんこつしゅ

[nazwa] to iu nankotsushu


Nie lubić

軟骨腫がきらい

なんこつしゅがきらい

nankotsushu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軟骨腫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なんこつしゅをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nankotsushu o morau


Podobny do ..., jak ...

軟骨腫のような [inny rzeczownik]

なんこつしゅのような [inny rzeczownik]

nankotsushu no you na [inny rzeczownik]

軟骨腫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なんこつしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nankotsushu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

軟骨腫のはずです

なんこつしゅなのはずです

nankotsushu no hazu desu

軟骨腫のはずでした

なんこつしゅのはずでした

nankotsushu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軟骨腫かもしれません

なんこつしゅかもしれません

nankotsushu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軟骨腫でしょう

なんこつしゅでしょう

nankotsushu deshou


Pytania w zdaniach

軟骨腫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なんこつしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nankotsushu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

軟骨腫であれ

なんこつしゅであれ

nankotsushu de are


Słyszałem, że ...

軟骨腫だそうです

なんこつしゅだそうです

nankotsushu da sou desu

軟骨腫だったそうです

なんこつしゅだったそうです

nankotsushu datta sou desu


Stawać się

軟骨腫になる

なんこつしゅになる

nankotsushu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

軟骨腫みたいです

なんこつしゅみたいです

nankotsushu mitai desu

軟骨腫みたいな

なんこつしゅみたいな

nankotsushu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

軟骨腫みたいに [przymiotnik, czasownik]

なんこつしゅみたいに [przymiotnik, czasownik]

nankotsushu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

軟骨腫であるな

なんこつしゅであるな

nankotsushu de aru na