Szczegóły słowa 蹄葉炎 | ていようえん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ていようえん |
|
|||||||
| teiyouen |
Znaczenie znaków kanji
| 蹄 |
kopyto |
Pokaż szczegóły znaku |
| 葉 |
liść, płaszczyzna, płat, igła, ostrze, dzida, włócznia, klasyfikator na płaskie przedmioty, fragment, część, kawałek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 炎 |
zapalenie, płomień, pożar |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ochwat
zapalenie blaszki wewnętrznej tworzywa kopytowego występujące u koni i bydła
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
medycyna
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹄葉炎です |
ていようえんです |
teiyouen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹄葉炎ではありません |
ていようえんではありません |
teiyouen dewa arimasen |
|
|
蹄葉炎じゃありません |
ていようえんじゃありません |
teiyouen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹄葉炎でした |
ていようえんでした |
teiyouen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蹄葉炎ではありませんでした |
ていようえんではありませんでした |
teiyouen dewa arimasen deshita |
|
|
蹄葉炎じゃありませんでした |
ていようえんじゃありませんでした |
teiyouen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蹄葉炎だ |
ていようえんだ |
teiyouen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蹄葉炎じゃない |
ていようえんじゃない |
teiyouen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蹄葉炎だった |
ていようえんだった |
teiyouen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蹄葉炎じゃなかった |
ていようえんじゃなかった |
teiyouen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蹄葉炎で |
ていようえんで |
teiyouen de |
|
|
Przeczenie
蹄葉炎じゃなくて |
ていようえんじゃなくて |
teiyouen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蹄葉炎でございます |
ていようえんでございます |
teiyouen de gozaimasu |
|
|
蹄葉炎でござる |
ていようえんでござる |
teiyouen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
蹄葉炎がほしい |
ていようえんがほしい |
teiyouen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蹄葉炎をほしがっている |
ていようえんをほしがっている |
teiyouen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蹄葉炎をくれる |
[dający] [は/が] ていようえんをくれる |
[dający] [wa/ga] teiyouen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蹄葉炎をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にていようえんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni teiyouen o ageru |
Decydować się na
蹄葉炎にする |
ていようえんにする |
teiyouen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蹄葉炎だって |
ていようえんだって |
teiyouen datte |
|
|
蹄葉炎だったって |
ていようえんだったって |
teiyouen dattatte |
Forma wyjaśniająca
蹄葉炎なんです |
ていようえんなんです |
teiyouen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蹄葉炎だったら、... |
ていようえんだったら、... |
teiyouen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蹄葉炎じゃなかったら、... |
ていようえんじゃなかったら、... |
teiyouen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蹄葉炎の時、... |
ていようえんのとき、... |
teiyouen no toki, ... |
|
|
蹄葉炎だった時、... |
ていようえんだったとき、... |
teiyouen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蹄葉炎になると, ... |
ていようえんになると, ... |
teiyouen ni naru to, ... |
Lubić
蹄葉炎が好き |
ていようえんがすき |
teiyouen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蹄葉炎だといいですね |
ていようえんだといいですね |
teiyouen da to ii desu ne |
|
|
蹄葉炎じゃないといいですね |
ていようえんじゃないといいですね |
teiyouen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蹄葉炎だといいんですが |
ていようえんだといいんですが |
teiyouen da to ii n desu ga |
|
|
蹄葉炎だといいんですけど |
ていようえんだといいんですけど |
teiyouen da to ii n desu kedo |
|
|
蹄葉炎じゃないといいんですが |
ていようえんじゃないといいんですが |
teiyouen ja nai to ii n desu ga |
|
|
蹄葉炎じゃないといいんですけど |
ていようえんじゃないといいんですけど |
teiyouen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蹄葉炎なのに, ... |
ていようえんなのに, ... |
teiyouen na noni, ... |
|
|
蹄葉炎だったのに, ... |
ていようえんだったのに, ... |
teiyouen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蹄葉炎でも |
ていようえんでも |
teiyouen de mo |
Nawet, jeśli nie
蹄葉炎じゃなくても |
ていようえんじゃなくても |
teiyouen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蹄葉炎 |
[nazwa] というていようえん |
[nazwa] to iu teiyouen |
Nie lubić
蹄葉炎がきらい |
ていようえんがきらい |
teiyouen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蹄葉炎を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ていようえんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] teiyouen o morau |
Podobny do ..., jak ...
蹄葉炎のような [inny rzeczownik] |
ていようえんのような [inny rzeczownik] |
teiyouen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蹄葉炎のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ていようえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
teiyouen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蹄葉炎のはずです |
ていようえんなのはずです |
teiyouen no hazu desu |
|
|
蹄葉炎のはずでした |
ていようえんのはずでした |
teiyouen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蹄葉炎かもしれません |
ていようえんかもしれません |
teiyouen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蹄葉炎でしょう |
ていようえんでしょう |
teiyouen deshou |
Pytania w zdaniach
蹄葉炎 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ていようえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
teiyouen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蹄葉炎であれ |
ていようえんであれ |
teiyouen de are |
Słyszałem, że ...
蹄葉炎だそうです |
ていようえんだそうです |
teiyouen da sou desu |
|
|
蹄葉炎だったそうです |
ていようえんだったそうです |
teiyouen datta sou desu |
Stawać się
蹄葉炎になる |
ていようえんになる |
teiyouen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蹄葉炎みたいです |
ていようえんみたいです |
teiyouen mitai desu |
|
|
蹄葉炎みたいな |
ていようえんみたいな |
teiyouen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蹄葉炎みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ていようえんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
teiyouen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蹄葉炎であるな |
ていようえんであるな |
teiyouen de aru na |
