Szczegóły słowa 足蹠 | そくせき, そくしょ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| そくせき |
|
|||||
| sokuseki | ||||||
|
|
|||||
| そくしょ |
|
|||||
| sokusho |
Znaczenie znaków kanji
| 足 |
noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 蹠 |
podeszwa stopy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
podeszwa stopy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足蹠です |
そくせきです |
sokuseki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足蹠ではありません |
そくせきではありません |
sokuseki dewa arimasen |
|
|
足蹠じゃありません |
そくせきじゃありません |
sokuseki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足蹠でした |
そくせきでした |
sokuseki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足蹠ではありませんでした |
そくせきではありませんでした |
sokuseki dewa arimasen deshita |
|
|
足蹠じゃありませんでした |
そくせきじゃありませんでした |
sokuseki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足蹠だ |
そくせきだ |
sokuseki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足蹠じゃない |
そくせきじゃない |
sokuseki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足蹠だった |
そくせきだった |
sokuseki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足蹠じゃなかった |
そくせきじゃなかった |
sokuseki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
足蹠で |
そくせきで |
sokuseki de |
|
|
Przeczenie
足蹠じゃなくて |
そくせきじゃなくて |
sokuseki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
足蹠でございます |
そくせきでございます |
sokuseki de gozaimasu |
|
|
足蹠でござる |
そくせきでござる |
sokuseki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足蹠です |
そくしょです |
sokusho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足蹠ではありません |
そくしょではありません |
sokusho dewa arimasen |
|
|
足蹠じゃありません |
そくしょじゃありません |
sokusho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足蹠でした |
そくしょでした |
sokusho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足蹠ではありませんでした |
そくしょではありませんでした |
sokusho dewa arimasen deshita |
|
|
足蹠じゃありませんでした |
そくしょじゃありませんでした |
sokusho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足蹠だ |
そくしょだ |
sokusho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足蹠じゃない |
そくしょじゃない |
sokusho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足蹠だった |
そくしょだった |
sokusho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足蹠じゃなかった |
そくしょじゃなかった |
sokusho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
足蹠で |
そくしょで |
sokusho de |
|
|
Przeczenie
足蹠じゃなくて |
そくしょじゃなくて |
sokusho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
足蹠でございます |
そくしょでございます |
sokusho de gozaimasu |
|
|
足蹠でござる |
そくしょでござる |
sokusho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
足蹠がほしい |
そくせきがほしい |
sokuseki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
足蹠をほしがっている |
そくせきをほしがっている |
sokuseki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 足蹠をくれる |
[dający] [は/が] そくせきをくれる |
[dający] [wa/ga] sokuseki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に足蹠をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそくせきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sokuseki o ageru |
Decydować się na
足蹠にする |
そくせきにする |
sokuseki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
足蹠だって |
そくせきだって |
sokuseki datte |
|
|
足蹠だったって |
そくせきだったって |
sokuseki dattatte |
Forma wyjaśniająca
足蹠なんです |
そくせきなんです |
sokuseki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
足蹠だったら、... |
そくせきだったら、... |
sokuseki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
足蹠じゃなかったら、... |
そくせきじゃなかったら、... |
sokuseki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
足蹠の時、... |
そくせきのとき、... |
sokuseki no toki, ... |
|
|
足蹠だった時、... |
そくせきだったとき、... |
sokuseki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
足蹠になると, ... |
そくせきになると, ... |
sokuseki ni naru to, ... |
Lubić
足蹠が好き |
そくせきがすき |
sokuseki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
足蹠だといいですね |
そくせきだといいですね |
sokuseki da to ii desu ne |
|
|
足蹠じゃないといいですね |
そくせきじゃないといいですね |
sokuseki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
足蹠だといいんですが |
そくせきだといいんですが |
sokuseki da to ii n desu ga |
|
|
足蹠だといいんですけど |
そくせきだといいんですけど |
sokuseki da to ii n desu kedo |
|
|
足蹠じゃないといいんですが |
そくせきじゃないといいんですが |
sokuseki ja nai to ii n desu ga |
|
|
足蹠じゃないといいんですけど |
そくせきじゃないといいんですけど |
sokuseki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
足蹠なのに, ... |
そくせきなのに, ... |
sokuseki na noni, ... |
|
|
足蹠だったのに, ... |
そくせきだったのに, ... |
sokuseki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
足蹠でも |
そくせきでも |
sokuseki de mo |
Nawet, jeśli nie
足蹠じゃなくても |
そくせきじゃなくても |
sokuseki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という足蹠 |
[nazwa] というそくせき |
[nazwa] to iu sokuseki |
Nie lubić
足蹠がきらい |
そくせきがきらい |
sokuseki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足蹠を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そくせきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sokuseki o morau |
Podobny do ..., jak ...
足蹠のような [inny rzeczownik] |
そくせきのような [inny rzeczownik] |
sokuseki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
足蹠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そくせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sokuseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
足蹠のはずです |
そくせきなのはずです |
sokuseki no hazu desu |
|
|
足蹠のはずでした |
そくせきのはずでした |
sokuseki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
足蹠かもしれません |
そくせきかもしれません |
sokuseki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
足蹠でしょう |
そくせきでしょう |
sokuseki deshou |
Pytania w zdaniach
足蹠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そくせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sokuseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
足蹠であれ |
そくせきであれ |
sokuseki de are |
Słyszałem, że ...
足蹠だそうです |
そくせきだそうです |
sokuseki da sou desu |
|
|
足蹠だったそうです |
そくせきだったそうです |
sokuseki datta sou desu |
Stawać się
足蹠になる |
そくせきになる |
sokuseki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
足蹠みたいです |
そくせきみたいです |
sokuseki mitai desu |
|
|
足蹠みたいな |
そくせきみたいな |
sokuseki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
足蹠みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そくせきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sokuseki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
足蹠であるな |
そくせきであるな |
sokuseki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
足蹠がほしい |
そくしょがほしい |
sokusho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
足蹠をほしがっている |
そくしょをほしがっている |
sokusho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 足蹠をくれる |
[dający] [は/が] そくしょをくれる |
[dający] [wa/ga] sokusho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に足蹠をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそくしょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sokusho o ageru |
Decydować się na
足蹠にする |
そくしょにする |
sokusho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
足蹠だって |
そくしょだって |
sokusho datte |
|
|
足蹠だったって |
そくしょだったって |
sokusho dattatte |
Forma wyjaśniająca
足蹠なんです |
そくしょなんです |
sokusho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
足蹠だったら、... |
そくしょだったら、... |
sokusho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
足蹠じゃなかったら、... |
そくしょじゃなかったら、... |
sokusho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
足蹠の時、... |
そくしょのとき、... |
sokusho no toki, ... |
|
|
足蹠だった時、... |
そくしょだったとき、... |
sokusho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
足蹠になると, ... |
そくしょになると, ... |
sokusho ni naru to, ... |
Lubić
足蹠が好き |
そくしょがすき |
sokusho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
足蹠だといいですね |
そくしょだといいですね |
sokusho da to ii desu ne |
|
|
足蹠じゃないといいですね |
そくしょじゃないといいですね |
sokusho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
足蹠だといいんですが |
そくしょだといいんですが |
sokusho da to ii n desu ga |
|
|
足蹠だといいんですけど |
そくしょだといいんですけど |
sokusho da to ii n desu kedo |
|
|
足蹠じゃないといいんですが |
そくしょじゃないといいんですが |
sokusho ja nai to ii n desu ga |
|
|
足蹠じゃないといいんですけど |
そくしょじゃないといいんですけど |
sokusho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
足蹠なのに, ... |
そくしょなのに, ... |
sokusho na noni, ... |
|
|
足蹠だったのに, ... |
そくしょだったのに, ... |
sokusho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
足蹠でも |
そくしょでも |
sokusho de mo |
Nawet, jeśli nie
足蹠じゃなくても |
そくしょじゃなくても |
sokusho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という足蹠 |
[nazwa] というそくしょ |
[nazwa] to iu sokusho |
Nie lubić
足蹠がきらい |
そくしょがきらい |
sokusho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足蹠を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そくしょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sokusho o morau |
Podobny do ..., jak ...
足蹠のような [inny rzeczownik] |
そくしょのような [inny rzeczownik] |
sokusho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
足蹠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そくしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sokusho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
足蹠のはずです |
そくしょなのはずです |
sokusho no hazu desu |
|
|
足蹠のはずでした |
そくしょのはずでした |
sokusho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
足蹠かもしれません |
そくしょかもしれません |
sokusho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
足蹠でしょう |
そくしょでしょう |
sokusho deshou |
Pytania w zdaniach
足蹠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そくしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sokusho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
足蹠であれ |
そくしょであれ |
sokusho de are |
Słyszałem, że ...
足蹠だそうです |
そくしょだそうです |
sokusho da sou desu |
|
|
足蹠だったそうです |
そくしょだったそうです |
sokusho datta sou desu |
Stawać się
足蹠になる |
そくしょになる |
sokusho ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
足蹠みたいです |
そくしょみたいです |
sokusho mitai desu |
|
|
足蹠みたいな |
そくしょみたいな |
sokusho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
足蹠みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そくしょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sokusho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
足蹠であるな |
そくしょであるな |
sokusho de aru na |
