小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ガラス質 | ガラスしつ

Informacje podstawowe

Słowa

しつ
ガラスしつ
garasu shitsu

Znaczenie znaków kanji

substancja, jakość, sprawa, temperament

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

szklisty
szklany
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガラス質です

ガラスしつです

garasu shitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガラス質ではありません

ガラスしつではありません

garasu shitsu dewa arimasen

ガラス質じゃありません

ガラスしつじゃありません

garasu shitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガラス質でした

ガラスしつでした

garasu shitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガラス質ではありませんでした

ガラスしつではありませんでした

garasu shitsu dewa arimasen deshita

ガラス質じゃありませんでした

ガラスしつじゃありませんでした

garasu shitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガラス質だ

ガラスしつだ

garasu shitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガラス質じゃない

ガラスしつじゃない

garasu shitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガラス質だった

ガラスしつだった

garasu shitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

ガラス質じゃなかった

ガラスしつじゃなかった

garasu shitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガラス質で

ガラスしつで

garasu shitsu de

Przeczenie

ガラス質じゃなくて

ガラスしつじゃなくて

garasu shitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガラス質でございます

ガラスしつでございます

garasu shitsu de gozaimasu

ガラス質でござる

ガラスしつでござる

garasu shitsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガラス質です

ガラスしつです

garasu shitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガラス質ではありません

ガラスしつではありません

garasu shitsu dewa arimasen

ガラス質じゃありません

ガラスしつじゃありません

garasu shitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガラス質でした

ガラスしつでした

garasu shitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガラス質ではありませんでした

ガラスしつではありませんでした

garasu shitsu dewa arimasen deshita

ガラス質じゃありませんでした

ガラスしつじゃありませんでした

garasu shitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガラス質だ

ガラスしつだ

garasu shitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガラス質じゃない

ガラスしつじゃない

garasu shitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガラス質だった

ガラスしつだった

garasu shitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

ガラス質じゃなかった

ガラスしつじゃなかった

garasu shitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガラス質で

ガラスしつで

garasu shitsu de

Przeczenie

ガラス質じゃなくて

ガラスしつじゃなくて

garasu shitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガラス質でございます

ガラスしつでございます

garasu shitsu de gozaimasu

ガラス質でござる

ガラスしつでござる

garasu shitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ガラス質がほしい

ガラスしつがほしい

garasu shitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガラス質をほしがっている

ガラスしつをほしがっている

garasu shitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガラス質をくれる

[dający] [は/が] ガラスしつをくれる

[dający] [wa/ga] garasu shitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にガラス質をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にガラスしつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni garasu shitsu o ageru


Decydować się na

ガラス質にする

ガラスしつにする

garasu shitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガラス質だって

ガラスしつだって

garasu shitsu datte

ガラス質だったって

ガラスしつだったって

garasu shitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

ガラス質なんです

ガラスしつなんです

garasu shitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガラス質だったら、...

ガラスしつだったら、...

garasu shitsu dattara, ...

twierdzenie

ガラス質じゃなかったら、...

ガラスしつじゃなかったら、...

garasu shitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガラス質の時、...

ガラスしつのとき、...

garasu shitsu no toki, ...

ガラス質だった時、...

ガラスしつだったとき、...

garasu shitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガラス質になると, ...

ガラスしつになると, ...

garasu shitsu ni naru to, ...


Lubić

ガラス質が好き

ガラスしつがすき

garasu shitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガラス質だといいですね

ガラスしつだといいですね

garasu shitsu da to ii desu ne

ガラス質じゃないといいですね

ガラスしつじゃないといいですね

garasu shitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガラス質だといいんですが

ガラスしつだといいんですが

garasu shitsu da to ii n desu ga

ガラス質だといいんですけど

ガラスしつだといいんですけど

garasu shitsu da to ii n desu kedo

ガラス質じゃないといいんですが

ガラスしつじゃないといいんですが

garasu shitsu ja nai to ii n desu ga

ガラス質じゃないといいんですけど

ガラスしつじゃないといいんですけど

garasu shitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガラス質なのに, ...

ガラスしつなのに, ...

garasu shitsu na noni, ...

ガラス質だったのに, ...

ガラスしつだったのに, ...

garasu shitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガラス質でも

ガラスしつでも

garasu shitsu de mo


Nawet, jeśli nie

ガラス質じゃなくても

ガラスしつじゃなくても

garasu shitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガラス質

[nazwa] というガラスしつ

[nazwa] to iu garasu shitsu


Nie lubić

ガラス質がきらい

ガラスしつがきらい

garasu shitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラス質を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラスしつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] garasu shitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

ガラス質のような [inny rzeczownik]

ガラスしつのような [inny rzeczownik]

garasu shitsu no you na [inny rzeczownik]

ガラス質のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ガラスしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

garasu shitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガラス質のはずです

ガラスしつなのはずです

garasu shitsu no hazu desu

ガラス質のはずでした

ガラスしつのはずでした

garasu shitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガラス質かもしれません

ガラスしつかもしれません

garasu shitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガラス質でしょう

ガラスしつでしょう

garasu shitsu deshou


Pytania w zdaniach

ガラス質 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ガラスしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

garasu shitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガラス質であれ

ガラスしつであれ

garasu shitsu de are


Słyszałem, że ...

ガラス質だそうです

ガラスしつだそうです

garasu shitsu da sou desu

ガラス質だったそうです

ガラスしつだったそうです

garasu shitsu datta sou desu


Stawać się

ガラス質になる

ガラスしつになる

garasu shitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガラス質みたいです

ガラスしつみたいです

garasu shitsu mitai desu

ガラス質みたいな

ガラスしつみたいな

garasu shitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガラス質みたいに [przymiotnik, czasownik]

ガラスしつみたいに [przymiotnik, czasownik]

garasu shitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガラス質であるな

ガラスしつであるな

garasu shitsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ガラス質がほしい

ガラスしつがほしい

garasu shitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガラス質をほしがっている

ガラスしつをほしがっている

garasu shitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガラス質をくれる

[dający] [は/が] ガラスしつをくれる

[dający] [wa/ga] garasu shitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にガラス質をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にガラスしつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni garasu shitsu o ageru


Decydować się na

ガラス質にする

ガラスしつにする

garasu shitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガラス質だって

ガラスしつだって

garasu shitsu datte

ガラス質だったって

ガラスしつだったって

garasu shitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

ガラス質なんです

ガラスしつなんです

garasu shitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガラス質だったら、...

ガラスしつだったら、...

garasu shitsu dattara, ...

twierdzenie

ガラス質じゃなかったら、...

ガラスしつじゃなかったら、...

garasu shitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガラス質の時、...

ガラスしつのとき、...

garasu shitsu no toki, ...

ガラス質だった時、...

ガラスしつだったとき、...

garasu shitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガラス質になると, ...

ガラスしつになると, ...

garasu shitsu ni naru to, ...


Lubić

ガラス質が好き

ガラスしつがすき

garasu shitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガラス質だといいですね

ガラスしつだといいですね

garasu shitsu da to ii desu ne

ガラス質じゃないといいですね

ガラスしつじゃないといいですね

garasu shitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガラス質だといいんですが

ガラスしつだといいんですが

garasu shitsu da to ii n desu ga

ガラス質だといいんですけど

ガラスしつだといいんですけど

garasu shitsu da to ii n desu kedo

ガラス質じゃないといいんですが

ガラスしつじゃないといいんですが

garasu shitsu ja nai to ii n desu ga

ガラス質じゃないといいんですけど

ガラスしつじゃないといいんですけど

garasu shitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガラス質なのに, ...

ガラスしつなのに, ...

garasu shitsu na noni, ...

ガラス質だったのに, ...

ガラスしつだったのに, ...

garasu shitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガラス質でも

ガラスしつでも

garasu shitsu de mo


Nawet, jeśli nie

ガラス質じゃなくても

ガラスしつじゃなくても

garasu shitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガラス質

[nazwa] というガラスしつ

[nazwa] to iu garasu shitsu


Nie lubić

ガラス質がきらい

ガラスしつがきらい

garasu shitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラス質を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラスしつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] garasu shitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

ガラス質のような [inny rzeczownik]

ガラスしつのような [inny rzeczownik]

garasu shitsu no you na [inny rzeczownik]

ガラス質のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ガラスしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

garasu shitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガラス質のはずです

ガラスしつなのはずです

garasu shitsu no hazu desu

ガラス質のはずでした

ガラスしつのはずでした

garasu shitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガラス質かもしれません

ガラスしつかもしれません

garasu shitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガラス質でしょう

ガラスしつでしょう

garasu shitsu deshou


Pytania w zdaniach

ガラス質 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ガラスしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

garasu shitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガラス質であれ

ガラスしつであれ

garasu shitsu de are


Słyszałem, że ...

ガラス質だそうです

ガラスしつだそうです

garasu shitsu da sou desu

ガラス質だったそうです

ガラスしつだったそうです

garasu shitsu datta sou desu


Stawać się

ガラス質になる

ガラスしつになる

garasu shitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガラス質みたいです

ガラスしつみたいです

garasu shitsu mitai desu

ガラス質みたいな

ガラスしつみたいな

garasu shitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガラス質みたいに [przymiotnik, czasownik]

ガラスしつみたいに [przymiotnik, czasownik]

garasu shitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガラス質であるな

ガラスしつであるな

garasu shitsu de aru na