Szczegóły słowa ガラス質 | ガラスしつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ガラスしつ |
|
|||||||||
| garasu shitsu |
Znaczenie znaków kanji
| 質 |
substancja, jakość, sprawa, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
szklisty
szklany
szklany
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラス質です |
ガラスしつです |
garasu shitsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラス質ではありません |
ガラスしつではありません |
garasu shitsu dewa arimasen |
|
|
ガラス質じゃありません |
ガラスしつじゃありません |
garasu shitsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラス質でした |
ガラスしつでした |
garasu shitsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラス質ではありませんでした |
ガラスしつではありませんでした |
garasu shitsu dewa arimasen deshita |
|
|
ガラス質じゃありませんでした |
ガラスしつじゃありませんでした |
garasu shitsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラス質だ |
ガラスしつだ |
garasu shitsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラス質じゃない |
ガラスしつじゃない |
garasu shitsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラス質だった |
ガラスしつだった |
garasu shitsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラス質じゃなかった |
ガラスしつじゃなかった |
garasu shitsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガラス質で |
ガラスしつで |
garasu shitsu de |
|
|
Przeczenie
ガラス質じゃなくて |
ガラスしつじゃなくて |
garasu shitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガラス質でございます |
ガラスしつでございます |
garasu shitsu de gozaimasu |
|
|
ガラス質でござる |
ガラスしつでござる |
garasu shitsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラス質です |
ガラスしつです |
garasu shitsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラス質ではありません |
ガラスしつではありません |
garasu shitsu dewa arimasen |
|
|
ガラス質じゃありません |
ガラスしつじゃありません |
garasu shitsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラス質でした |
ガラスしつでした |
garasu shitsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラス質ではありませんでした |
ガラスしつではありませんでした |
garasu shitsu dewa arimasen deshita |
|
|
ガラス質じゃありませんでした |
ガラスしつじゃありませんでした |
garasu shitsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガラス質だ |
ガラスしつだ |
garasu shitsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガラス質じゃない |
ガラスしつじゃない |
garasu shitsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガラス質だった |
ガラスしつだった |
garasu shitsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガラス質じゃなかった |
ガラスしつじゃなかった |
garasu shitsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガラス質で |
ガラスしつで |
garasu shitsu de |
|
|
Przeczenie
ガラス質じゃなくて |
ガラスしつじゃなくて |
garasu shitsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガラス質でございます |
ガラスしつでございます |
garasu shitsu de gozaimasu |
|
|
ガラス質でござる |
ガラスしつでござる |
garasu shitsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ガラス質がほしい |
ガラスしつがほしい |
garasu shitsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガラス質をほしがっている |
ガラスしつをほしがっている |
garasu shitsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガラス質をくれる |
[dający] [は/が] ガラスしつをくれる |
[dający] [wa/ga] garasu shitsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にガラス質をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にガラスしつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni garasu shitsu o ageru |
Decydować się na
ガラス質にする |
ガラスしつにする |
garasu shitsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガラス質だって |
ガラスしつだって |
garasu shitsu datte |
|
|
ガラス質だったって |
ガラスしつだったって |
garasu shitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガラス質なんです |
ガラスしつなんです |
garasu shitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガラス質だったら、... |
ガラスしつだったら、... |
garasu shitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガラス質じゃなかったら、... |
ガラスしつじゃなかったら、... |
garasu shitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガラス質の時、... |
ガラスしつのとき、... |
garasu shitsu no toki, ... |
|
|
ガラス質だった時、... |
ガラスしつだったとき、... |
garasu shitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガラス質になると, ... |
ガラスしつになると, ... |
garasu shitsu ni naru to, ... |
Lubić
ガラス質が好き |
ガラスしつがすき |
garasu shitsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガラス質だといいですね |
ガラスしつだといいですね |
garasu shitsu da to ii desu ne |
|
|
ガラス質じゃないといいですね |
ガラスしつじゃないといいですね |
garasu shitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガラス質だといいんですが |
ガラスしつだといいんですが |
garasu shitsu da to ii n desu ga |
|
|
ガラス質だといいんですけど |
ガラスしつだといいんですけど |
garasu shitsu da to ii n desu kedo |
|
|
ガラス質じゃないといいんですが |
ガラスしつじゃないといいんですが |
garasu shitsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガラス質じゃないといいんですけど |
ガラスしつじゃないといいんですけど |
garasu shitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガラス質なのに, ... |
ガラスしつなのに, ... |
garasu shitsu na noni, ... |
|
|
ガラス質だったのに, ... |
ガラスしつだったのに, ... |
garasu shitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガラス質でも |
ガラスしつでも |
garasu shitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ガラス質じゃなくても |
ガラスしつじゃなくても |
garasu shitsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガラス質 |
[nazwa] というガラスしつ |
[nazwa] to iu garasu shitsu |
Nie lubić
ガラス質がきらい |
ガラスしつがきらい |
garasu shitsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラス質を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラスしつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] garasu shitsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ガラス質のような [inny rzeczownik] |
ガラスしつのような [inny rzeczownik] |
garasu shitsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガラス質のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ガラスしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
garasu shitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガラス質のはずです |
ガラスしつなのはずです |
garasu shitsu no hazu desu |
|
|
ガラス質のはずでした |
ガラスしつのはずでした |
garasu shitsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガラス質かもしれません |
ガラスしつかもしれません |
garasu shitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガラス質でしょう |
ガラスしつでしょう |
garasu shitsu deshou |
Pytania w zdaniach
ガラス質 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ガラスしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
garasu shitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガラス質であれ |
ガラスしつであれ |
garasu shitsu de are |
Słyszałem, że ...
ガラス質だそうです |
ガラスしつだそうです |
garasu shitsu da sou desu |
|
|
ガラス質だったそうです |
ガラスしつだったそうです |
garasu shitsu datta sou desu |
Stawać się
ガラス質になる |
ガラスしつになる |
garasu shitsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガラス質みたいです |
ガラスしつみたいです |
garasu shitsu mitai desu |
|
|
ガラス質みたいな |
ガラスしつみたいな |
garasu shitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガラス質みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ガラスしつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
garasu shitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガラス質であるな |
ガラスしつであるな |
garasu shitsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ガラス質がほしい |
ガラスしつがほしい |
garasu shitsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガラス質をほしがっている |
ガラスしつをほしがっている |
garasu shitsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガラス質をくれる |
[dający] [は/が] ガラスしつをくれる |
[dający] [wa/ga] garasu shitsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にガラス質をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にガラスしつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni garasu shitsu o ageru |
Decydować się na
ガラス質にする |
ガラスしつにする |
garasu shitsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガラス質だって |
ガラスしつだって |
garasu shitsu datte |
|
|
ガラス質だったって |
ガラスしつだったって |
garasu shitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガラス質なんです |
ガラスしつなんです |
garasu shitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガラス質だったら、... |
ガラスしつだったら、... |
garasu shitsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガラス質じゃなかったら、... |
ガラスしつじゃなかったら、... |
garasu shitsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガラス質の時、... |
ガラスしつのとき、... |
garasu shitsu no toki, ... |
|
|
ガラス質だった時、... |
ガラスしつだったとき、... |
garasu shitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガラス質になると, ... |
ガラスしつになると, ... |
garasu shitsu ni naru to, ... |
Lubić
ガラス質が好き |
ガラスしつがすき |
garasu shitsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガラス質だといいですね |
ガラスしつだといいですね |
garasu shitsu da to ii desu ne |
|
|
ガラス質じゃないといいですね |
ガラスしつじゃないといいですね |
garasu shitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガラス質だといいんですが |
ガラスしつだといいんですが |
garasu shitsu da to ii n desu ga |
|
|
ガラス質だといいんですけど |
ガラスしつだといいんですけど |
garasu shitsu da to ii n desu kedo |
|
|
ガラス質じゃないといいんですが |
ガラスしつじゃないといいんですが |
garasu shitsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガラス質じゃないといいんですけど |
ガラスしつじゃないといいんですけど |
garasu shitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガラス質なのに, ... |
ガラスしつなのに, ... |
garasu shitsu na noni, ... |
|
|
ガラス質だったのに, ... |
ガラスしつだったのに, ... |
garasu shitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガラス質でも |
ガラスしつでも |
garasu shitsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ガラス質じゃなくても |
ガラスしつじゃなくても |
garasu shitsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガラス質 |
[nazwa] というガラスしつ |
[nazwa] to iu garasu shitsu |
Nie lubić
ガラス質がきらい |
ガラスしつがきらい |
garasu shitsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラス質を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガラスしつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] garasu shitsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ガラス質のような [inny rzeczownik] |
ガラスしつのような [inny rzeczownik] |
garasu shitsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガラス質のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ガラスしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
garasu shitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガラス質のはずです |
ガラスしつなのはずです |
garasu shitsu no hazu desu |
|
|
ガラス質のはずでした |
ガラスしつのはずでした |
garasu shitsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガラス質かもしれません |
ガラスしつかもしれません |
garasu shitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガラス質でしょう |
ガラスしつでしょう |
garasu shitsu deshou |
Pytania w zdaniach
ガラス質 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ガラスしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
garasu shitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガラス質であれ |
ガラスしつであれ |
garasu shitsu de are |
Słyszałem, że ...
ガラス質だそうです |
ガラスしつだそうです |
garasu shitsu da sou desu |
|
|
ガラス質だったそうです |
ガラスしつだったそうです |
garasu shitsu datta sou desu |
Stawać się
ガラス質になる |
ガラスしつになる |
garasu shitsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガラス質みたいです |
ガラスしつみたいです |
garasu shitsu mitai desu |
|
|
ガラス質みたいな |
ガラスしつみたいな |
garasu shitsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガラス質みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ガラスしつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
garasu shitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガラス質であるな |
ガラスしつであるな |
garasu shitsu de aru na |
