Szczegóły słowa 冷点 | れいてん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| れいてん |
|
|||||
| reiten |
Znaczenie znaków kanji
| 冷 |
zimno, zimny (piwo, osoba), chłód, chłodny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 点 |
kropka, punkt, punkcik, kropka dziesiętna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
温点, おんてん, onten |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
冷点です |
れいてんです |
reiten desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
冷点ではありません |
れいてんではありません |
reiten dewa arimasen |
|
|
冷点じゃありません |
れいてんじゃありません |
reiten ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
冷点でした |
れいてんでした |
reiten deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
冷点ではありませんでした |
れいてんではありませんでした |
reiten dewa arimasen deshita |
|
|
冷点じゃありませんでした |
れいてんじゃありませんでした |
reiten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
冷点だ |
れいてんだ |
reiten da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
冷点じゃない |
れいてんじゃない |
reiten ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
冷点だった |
れいてんだった |
reiten datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
冷点じゃなかった |
れいてんじゃなかった |
reiten ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
冷点で |
れいてんで |
reiten de |
|
|
Przeczenie
冷点じゃなくて |
れいてんじゃなくて |
reiten ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
冷点でございます |
れいてんでございます |
reiten de gozaimasu |
|
|
冷点でござる |
れいてんでござる |
reiten de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
冷点がほしい |
れいてんがほしい |
reiten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
冷点をほしがっている |
れいてんをほしがっている |
reiten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 冷点をくれる |
[dający] [は/が] れいてんをくれる |
[dający] [wa/ga] reiten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に冷点をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にれいてんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reiten o ageru |
Decydować się na
冷点にする |
れいてんにする |
reiten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
冷点だって |
れいてんだって |
reiten datte |
|
|
冷点だったって |
れいてんだったって |
reiten dattatte |
Forma wyjaśniająca
冷点なんです |
れいてんなんです |
reiten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
冷点だったら、... |
れいてんだったら、... |
reiten dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
冷点じゃなかったら、... |
れいてんじゃなかったら、... |
reiten ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
冷点の時、... |
れいてんのとき、... |
reiten no toki, ... |
|
|
冷点だった時、... |
れいてんだったとき、... |
reiten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
冷点になると, ... |
れいてんになると, ... |
reiten ni naru to, ... |
Lubić
冷点が好き |
れいてんがすき |
reiten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
冷点だといいですね |
れいてんだといいですね |
reiten da to ii desu ne |
|
|
冷点じゃないといいですね |
れいてんじゃないといいですね |
reiten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
冷点だといいんですが |
れいてんだといいんですが |
reiten da to ii n desu ga |
|
|
冷点だといいんですけど |
れいてんだといいんですけど |
reiten da to ii n desu kedo |
|
|
冷点じゃないといいんですが |
れいてんじゃないといいんですが |
reiten ja nai to ii n desu ga |
|
|
冷点じゃないといいんですけど |
れいてんじゃないといいんですけど |
reiten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
冷点なのに, ... |
れいてんなのに, ... |
reiten na noni, ... |
|
|
冷点だったのに, ... |
れいてんだったのに, ... |
reiten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
冷点でも |
れいてんでも |
reiten de mo |
Nawet, jeśli nie
冷点じゃなくても |
れいてんじゃなくても |
reiten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という冷点 |
[nazwa] というれいてん |
[nazwa] to iu reiten |
Nie lubić
冷点がきらい |
れいてんがきらい |
reiten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 冷点を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいてんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reiten o morau |
Podobny do ..., jak ...
冷点のような [inny rzeczownik] |
れいてんのような [inny rzeczownik] |
reiten no you na [inny rzeczownik] |
|
|
冷点のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
れいてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
reiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
冷点のはずです |
れいてんなのはずです |
reiten no hazu desu |
|
|
冷点のはずでした |
れいてんのはずでした |
reiten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
冷点かもしれません |
れいてんかもしれません |
reiten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
冷点でしょう |
れいてんでしょう |
reiten deshou |
Pytania w zdaniach
冷点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
れいてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
reiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
冷点であれ |
れいてんであれ |
reiten de are |
Słyszałem, że ...
冷点だそうです |
れいてんだそうです |
reiten da sou desu |
|
|
冷点だったそうです |
れいてんだったそうです |
reiten datta sou desu |
Stawać się
冷点になる |
れいてんになる |
reiten ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
冷点みたいです |
れいてんみたいです |
reiten mitai desu |
|
|
冷点みたいな |
れいてんみたいな |
reiten mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
冷点みたいに [przymiotnik, czasownik] |
れいてんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
reiten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
冷点であるな |
れいてんであるな |
reiten de aru na |
