Szczegóły słowa 頷き合う, 頷きあう | うなずきあう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| うなずきあう |
|
|||||||||
| unazuki au | ||||||||||
|
|
|||||||||
| うなずきあう |
|
|||||||||
| unazuki au |
Znaczenie znaków kanji
| 頷 |
kiwnięcie głowy oznaczający akceptację, zatwierdzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przytakiwać sobie nawzajem
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合います |
うなずきあいます |
unazuki aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合いません |
うなずきあいません |
unazuki aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合いました |
うなずきあいました |
unazuki aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合いませんでした |
うなずきあいませんでした |
unazuki aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合う |
うなずきあう |
unazuki au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合わない |
うなずきあわない |
unazuki awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合った |
うなずきあった |
unazuki atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合わなかった |
うなずきあわなかった |
unazuki awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
頷き合い |
うなずきあい |
unazuki ai |
Forma mashou
頷き合いましょう |
うなずきあいましょう |
unazuki aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
頷き合って |
うなずきあって |
unazuki atte |
|
|
Przeczenie
頷き合わなくて |
うなずきあわなくて |
unazuki awanakute |
Forma te od masu
頷き合いまして |
うなずきあいまして |
unazuki aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合える |
うなずきあえる |
unazuki aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合えない |
うなずきあえない |
unazuki aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合えた |
うなずきあえた |
unazuki aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合えなかった |
うなずきあえなかった |
unazuki aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合えます |
うなずきあえます |
unazuki aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合えません |
うなずきあえません |
unazuki aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合えました |
うなずきあえました |
unazuki aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合えませんでした |
うなずきあえませんでした |
unazuki aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
頷き合えて |
うなずきあえて |
unazuki aete |
|
|
Przeczenie
頷き合えなくて |
うなずきあえなくて |
unazuki aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
頷き合おう |
うなずきあおう |
unazuki aou |
Forma przypuszczająca
頷き合おう |
うなずきあおう |
unazuki aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
頷き合うだろう |
うなずきあうだろう |
unazuki au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
頷き合うでしょう |
うなずきあうでしょう |
unazuki au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
頷き合うであろう |
うなずきあうであろう |
unazuki au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合われる |
うなずきあわれる |
unazuki awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合われない |
うなずきあわれない |
unazuki awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合われた |
うなずきあわれた |
unazuki awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合われなかった |
うなずきあわれなかった |
unazuki awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合われます |
うなずきあわれます |
unazuki awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合われません |
うなずきあわれません |
unazuki awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合われました |
うなずきあわれました |
unazuki awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合われませんでした |
うなずきあわれませんでした |
unazuki awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
頷き合われて |
うなずきあわれて |
unazuki awarete |
|
|
Przeczenie
頷き合われなくて |
うなずきあわれなくて |
unazuki awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合わせる |
うなずきあわせる |
unazuki awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合わせない |
うなずきあわせない |
unazuki awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合わせた |
うなずきあわせた |
unazuki awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合わせなかった |
うなずきあわせなかった |
unazuki awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合わす |
うなずきあわす |
unazuki awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合わさない |
うなずきあわさない |
unazuki awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合わした |
うなずきあわした |
unazuki awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合わさなかった |
うなずきあわさなかった |
unazuki awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合わせます |
うなずきあわせます |
unazuki awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合わせません |
うなずきあわせません |
unazuki awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合わせました |
うなずきあわせました |
unazuki awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合わせませんでした |
うなずきあわせませんでした |
unazuki awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合わします |
うなずきあわします |
unazuki awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合わしません |
うなずきあわしません |
unazuki awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合わしました |
うなずきあわしました |
unazuki awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合わしませんでした |
うなずきあわしませんでした |
unazuki awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
頷き合わせて |
うなずきあわせて |
unazuki awasete |
|
|
Przeczenie
頷き合わせなくて |
うなずきあわせなくて |
unazuki awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
頷き合わして |
うなずきあわして |
unazuki awashite |
|
|
Przeczenie
頷き合わさなくて |
うなずきあわさなくて |
unazuki awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合わされる |
うなずきあわされる |
unazuki awasareru |
|
|
頷き合わせられる |
うなずきあわせられる |
unazuki awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合わされない |
うなずきあわされない |
unazuki awasarenai |
|
|
頷き合わせられない |
うなずきあわせられない |
unazuki awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合わされた |
うなずきあわされた |
unazuki awasareta |
|
|
頷き合わせられた |
うなずきあわせられた |
unazuki awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合わされなかった |
うなずきあわされなかった |
unazuki awasarenakatta |
|
|
頷き合わせられなかった |
うなずきあわせられなかった |
unazuki awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷き合わされます |
うなずきあわされます |
unazuki awasaremasu |
|
|
頷き合わせられます |
うなずきあわせられます |
unazuki awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷き合わされません |
うなずきあわされません |
unazuki awasaremasen |
|
|
頷き合わせられません |
うなずきあわせられません |
unazuki awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷き合わされました |
うなずきあわされました |
unazuki awasaremashita |
|
|
頷き合わせられました |
うなずきあわせられました |
unazuki awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷き合わされませんでした |
うなずきあわされませんでした |
unazuki awasaremasen deshita |
|
|
頷き合わせられませんでした |
うなずきあわせられませんでした |
unazuki awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
頷き合わされて |
うなずきあわされて |
unazuki awasarete |
|
|
頷き合わせられて |
うなずきあわせられて |
unazuki awaserarete |
|
|
Przeczenie
頷き合わされなくて |
うなずきあわされなくて |
unazuki awasarenakute |
|
|
頷き合わせられなくて |
うなずきあわせられなくて |
unazuki awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
頷き合えば |
うなずきあえば |
unazuki aeba |
|
|
Przeczenie
頷き合わなければ |
うなずきあわなければ |
unazuki awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お頷き合いになる |
おうなずきあいになる |
ounazuki ai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
頷き合われる |
うなずきあわれる |
unazuki awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
頷き合われない |
うなずきあわれない |
unazuki awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お頷き合いします |
おうなずきあいします |
ounazuki ai shimasu |
|
|
お頷き合いする |
おうなずきあいする |
ounazuki ai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあいます |
うなずきあいます |
unazuki aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあいません |
うなずきあいません |
unazuki aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあいました |
うなずきあいました |
unazuki aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあいませんでした |
うなずきあいませんでした |
unazuki aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあう |
うなずきあう |
unazuki au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあわない |
うなずきあわない |
unazuki awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあった |
うなずきあった |
unazuki atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあわなかった |
うなずきあわなかった |
unazuki awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
頷きあい |
うなずきあい |
unazuki ai |
Forma mashou
頷きあいましょう |
うなずきあいましょう |
unazuki aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
頷きあって |
うなずきあって |
unazuki atte |
|
|
Przeczenie
頷きあわなくて |
うなずきあわなくて |
unazuki awanakute |
Forma te od masu
頷きあいまして |
うなずきあいまして |
unazuki aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあえる |
うなずきあえる |
unazuki aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあえない |
うなずきあえない |
unazuki aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあえた |
うなずきあえた |
unazuki aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあえなかった |
うなずきあえなかった |
unazuki aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあえます |
うなずきあえます |
unazuki aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあえません |
うなずきあえません |
unazuki aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあえました |
うなずきあえました |
unazuki aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあえませんでした |
うなずきあえませんでした |
unazuki aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
頷きあえて |
うなずきあえて |
unazuki aete |
|
|
Przeczenie
頷きあえなくて |
うなずきあえなくて |
unazuki aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
頷きあおう |
うなずきあおう |
unazuki aou |
Forma przypuszczająca
頷きあおう |
うなずきあおう |
unazuki aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
頷きあうだろう |
うなずきあうだろう |
unazuki au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
頷きあうでしょう |
うなずきあうでしょう |
unazuki au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
頷きあうであろう |
うなずきあうであろう |
unazuki au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあわれる |
うなずきあわれる |
unazuki awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあわれない |
うなずきあわれない |
unazuki awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあわれた |
うなずきあわれた |
unazuki awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあわれなかった |
うなずきあわれなかった |
unazuki awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあわれます |
うなずきあわれます |
unazuki awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあわれません |
うなずきあわれません |
unazuki awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあわれました |
うなずきあわれました |
unazuki awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあわれませんでした |
うなずきあわれませんでした |
unazuki awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
頷きあわれて |
うなずきあわれて |
unazuki awarete |
|
|
Przeczenie
頷きあわれなくて |
うなずきあわれなくて |
unazuki awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあわせる |
うなずきあわせる |
unazuki awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあわせない |
うなずきあわせない |
unazuki awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあわせた |
うなずきあわせた |
unazuki awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあわせなかった |
うなずきあわせなかった |
unazuki awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあわす |
うなずきあわす |
unazuki awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあわさない |
うなずきあわさない |
unazuki awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあわした |
うなずきあわした |
unazuki awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあわさなかった |
うなずきあわさなかった |
unazuki awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあわせます |
うなずきあわせます |
unazuki awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあわせません |
うなずきあわせません |
unazuki awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあわせました |
うなずきあわせました |
unazuki awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあわせませんでした |
うなずきあわせませんでした |
unazuki awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあわします |
うなずきあわします |
unazuki awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあわしません |
うなずきあわしません |
unazuki awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあわしました |
うなずきあわしました |
unazuki awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあわしませんでした |
うなずきあわしませんでした |
unazuki awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
頷きあわせて |
うなずきあわせて |
unazuki awasete |
|
|
Przeczenie
頷きあわせなくて |
うなずきあわせなくて |
unazuki awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
頷きあわして |
うなずきあわして |
unazuki awashite |
|
|
Przeczenie
頷きあわさなくて |
うなずきあわさなくて |
unazuki awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあわされる |
うなずきあわされる |
unazuki awasareru |
|
|
頷きあわせられる |
うなずきあわせられる |
unazuki awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあわされない |
うなずきあわされない |
unazuki awasarenai |
|
|
頷きあわせられない |
うなずきあわせられない |
unazuki awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあわされた |
うなずきあわされた |
unazuki awasareta |
|
|
頷きあわせられた |
うなずきあわせられた |
unazuki awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあわされなかった |
うなずきあわされなかった |
unazuki awasarenakatta |
|
|
頷きあわせられなかった |
うなずきあわせられなかった |
unazuki awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頷きあわされます |
うなずきあわされます |
unazuki awasaremasu |
|
|
頷きあわせられます |
うなずきあわせられます |
unazuki awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頷きあわされません |
うなずきあわされません |
unazuki awasaremasen |
|
|
頷きあわせられません |
うなずきあわせられません |
unazuki awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頷きあわされました |
うなずきあわされました |
unazuki awasaremashita |
|
|
頷きあわせられました |
うなずきあわせられました |
unazuki awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頷きあわされませんでした |
うなずきあわされませんでした |
unazuki awasaremasen deshita |
|
|
頷きあわせられませんでした |
うなずきあわせられませんでした |
unazuki awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
頷きあわされて |
うなずきあわされて |
unazuki awasarete |
|
|
頷きあわせられて |
うなずきあわせられて |
unazuki awaserarete |
|
|
Przeczenie
頷きあわされなくて |
うなずきあわされなくて |
unazuki awasarenakute |
|
|
頷きあわせられなくて |
うなずきあわせられなくて |
unazuki awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
頷きあえば |
うなずきあえば |
unazuki aeba |
|
|
Przeczenie
頷きあわなければ |
うなずきあわなければ |
unazuki awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お頷きあいになる |
おうなずきあいになる |
ounazuki ai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
頷きあわれる |
うなずきあわれる |
unazuki awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
頷きあわれない |
うなずきあわれない |
unazuki awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お頷きあいします |
おうなずきあいします |
ounazuki ai shimasu |
|
|
お頷きあいする |
おうなずきあいする |
ounazuki ai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
頷き合うかもしれない |
うなずきあうかもしれない |
unazuki au ka mo shirenai |
|
|
頷き合うかもしれません |
うなずきあうかもしれません |
unazuki au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 頷き合ってほしくないです |
[osoba に] ... うなずきあってほしくないです |
[osoba ni] ... unazuki atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 頷き合わないでほしいです |
[osoba に] ... うなずきあわないでほしいです |
[osoba ni] ... unazuki awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
頷き合いたい |
うなずきあいたい |
unazuki aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
頷き合いたいです |
うなずきあいたいです |
unazuki aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
頷き合いたがる |
うなずきあいたがる |
unazuki aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
頷き合いたがっている |
うなずきあいたがっている |
unazuki aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 頷き合ってほしいです |
[osoba に] ... うなずきあってほしいです |
[osoba ni] ... unazuki atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 頷き合ってくれる |
[dający] [は/が] うなずきあってくれる |
[dający] [wa/ga] unazuki atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に頷き合ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうなずきあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unazuki atte ageru |
Decydować się na
頷き合うことにする |
うなずきあうことにする |
unazuki au koto ni suru |
|
|
頷き合わないことにする |
うなずきあわないことにする |
unazuki awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
頷き合わなくてよかった |
うなずきあわなくてよかった |
unazuki awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
頷き合ってよかった |
うなずきあってよかった |
unazuki atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
頷き合わなければよかった |
うなずきあわなければよかった |
unazuki awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
頷き合えばよかった |
うなずきあえばよかった |
unazuki aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
頷き合うまで, ... |
うなずきあうまで, ... |
unazuki au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
頷き合わなくださって、ありがとうございました |
うなずきあわなくださって、ありがとうございました |
unazuki awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
頷き合わなくてくれて、ありがとう |
うなずきあわなくてくれて、ありがとう |
unazuki awanakute kurete, arigatou |
|
|
頷き合わなくて、ありがとう |
うなずきあわなくて、ありがとう |
unazuki awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
頷き合ってくださって、ありがとうございました |
うなずきあってくださって、ありがとうございました |
unazuki atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
頷き合ってくれて、ありがとう |
うなずきあってくれて、ありがとう |
unazuki atte kurete, arigatou |
|
|
頷き合って、ありがとう |
うなずきあって、ありがとう |
unazuki atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
頷き合ったり、... |
うなずきあったり、... |
unazuki attari, ... |
twierdzenie |
|
|
頷き合わなかったり、... |
うなずきあわなかったり、... |
unazuki awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
頷き合いたかったり、... |
うなずきあいたかったり、... |
unazuki aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
頷き合うまい |
うなずきあうまい |
unazuki aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
頷き合ったろう、... |
うなずきあったろう、... |
unazuki attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
頷き合わなかったろう、... |
うなずきあわなかったろう、... |
unazuki awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
頷き合いたかったろう、... |
うなずきあいたかったろう、... |
unazuki aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
頷き合うって |
うなずきあうって |
unazuki autte |
|
|
頷き合ったって |
うなずきあったって |
unazuki attatte |
Forma wyjaśniająca
頷き合うんです |
うなずきあうんです |
unazuki aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お頷き合いください |
おうなずきあいください |
ounazuki ai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 頷き合いに行く |
[miejsce] [に/へ] うなずきあいにいく |
[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 頷き合いに来る |
[miejsce] [に/へ] うなずきあいにくる |
[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 頷き合いに帰る |
[miejsce] [に/へ] うなずきあいにかえる |
[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ頷き合っていません |
まだうなずきあっていません |
mada unazuki atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
頷き合えば, ... |
うなずきあえば, ... |
unazuki aeba, ... |
|
|
頷き合わなければ, ... |
うなずきあわなければ, ... |
unazuki awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
頷き合ったら、... |
うなずきあったら、... |
unazuki attara, ... |
twierdzenie |
|
|
頷き合わなかったら、... |
うなずきあわなかったら、... |
unazuki awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
頷き合いたかったら、... |
うなずきあいたかったら、... |
unazuki aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
頷き合う時、... |
うなずきあうとき、... |
unazuki au toki, ... |
|
|
頷き合った時、... |
うなずきあったとき、... |
unazuki atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
頷き合うと, ... |
うなずきあうと, ... |
unazuki au to, ... |
Lubić
頷き合うのが好き |
うなずきあうのがすき |
unazuki au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
頷き合いやすいです |
うなずきあいやすいです |
unazuki ai yasui desu |
|
|
頷き合いやすかったです |
うなずきあいやすかったです |
unazuki ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
頷き合ったことがある |
うなずきあったことがある |
unazuki atta koto ga aru |
|
|
頷き合ったことがあるか |
うなずきあったことがあるか |
unazuki atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
頷き合うといいですね |
うなずきあうといいですね |
unazuki au to ii desu ne |
|
|
頷き合わないといいですね |
うなずきあわないといいですね |
unazuki awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
頷き合うといいんですが |
うなずきあうといいんですが |
unazuki au to ii n desu ga |
|
|
頷き合うといいんですけど |
うなずきあうといいんですけど |
unazuki au to ii n desu kedo |
|
|
頷き合わないといいんですが |
うなずきあわないといいんですが |
unazuki awanai to ii n desu ga |
|
|
頷き合わないといいんですけど |
うなずきあわないといいんですけど |
unazuki awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
頷き合うのに, ... |
うなずきあうのに, ... |
unazuki au noni, ... |
|
|
頷き合ったのに, ... |
うなずきあったのに, ... |
unazuki atta noni, ... |
Musieć 1
頷き合わなくちゃいけません |
うなずきあわなくちゃいけません |
unazuki awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
頷き合わなければならない |
うなずきあわなければならない |
unazuki awanakereba naranai |
|
|
頷き合わなければなりません |
sければなりません |
unazuki awanakereba narimasen |
|
|
頷き合わなくてはならない |
うなずきあわなくてはならない |
unazuki awanakute wa naranai |
|
|
頷き合わなくてはなりません |
うなずきあわなくてはなりません |
unazuki awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
頷き合っても |
うなずきあっても |
unazuki atte mo |
Nawet, jeśli nie
頷き合わなくても |
うなずきあわなくても |
unazuki awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
頷き合わなくてもかまわない |
うなずきあわなくてもかまわない |
unazuki awanakute mo kamawanai |
|
|
頷き合わなくてもかまいません |
うなずきあわなくてもかまいません |
unazuki awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
頷き合うのがきらい |
うなずきあうのがきらい |
unazuki au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
頷き合わないで、... |
うなずきあわないで、... |
unazuki awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
頷き合わなくてもいいです |
うなずきあわなくてもいいです |
unazuki awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頷き合って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うなずきあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unazuki atte morau |
Po czynności, robię ...
頷き合ってから, ... |
うなずきあってから, ... |
unazuki atte kara, ... |
Podczas
頷き合っている間に, ... |
うなずきあっているあいだに, ... |
unazuki atte iru aida ni, ... |
|
|
頷き合っている間, ... |
うなずきあっているあいだ, ... |
unazuki atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
頷き合うはずです |
うなずきあうはずです |
unazuki au hazu desu |
|
|
頷き合うはずでした |
うなずきあうはずでした |
unazuki au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 頷き合わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うなずきあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... unazuki awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 頷き合わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... うなずきあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... unazuki awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 頷き合わせてください |
私に ... うなずきあわせてください |
watashi ni ... unazuki awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
頷き合ってもいいです |
うなずきあってもいいです |
unazuki atte mo ii desu |
|
|
頷き合ってもいいですか |
うなずきあってもいいですか |
unazuki atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
頷き合ってもかまわない |
うなずきあってもかまわない |
unazuki atte mo kamawanai |
|
|
頷き合ってもかまいません |
うなずきあってもかまいません |
unazuki atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
頷き合うかもしれません |
うなずきあうかもしれません |
unazuki au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
頷き合うでしょう |
うなずきあうでしょう |
unazuki au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
頷き合ってごらんなさい |
うなずきあってごらんなさい |
unazuki atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
頷き合ってください |
うなずきあってください |
unazuki atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
頷き合ってくれ |
うなずきあってくれ |
unazuki atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
頷き合ってちょうだい |
うなずきあってちょうだい |
unazuki atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
頷き合っていただけませんか |
うなずきあっていただけませんか |
unazuki atte itadakemasen ka |
|
|
頷き合ってくれませんか |
うなずきあってくれませんか |
unazuki atte kuremasen ka |
|
|
頷き合ってくれない |
うなずきあってくれない |
unazuki atte kurenai |
Próbować 1
頷き合ってみる |
うなずきあってみる |
unazuki atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
頷き合おうとする |
うなずきあおうとする |
unazuki aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
頷き合う前に, ... |
うなずきあうまえに, ... |
unazuki au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
頷き合わなくて、すみませんでした |
うなずきあわなくて、すみませんでした |
unazuki awanakute, sumimasen deshita |
|
|
頷き合わなくて、すみません |
うなずきあわなくて、すみません |
unazuki awanakute, sumimasen |
|
|
頷き合わなくて、ごめん |
うなずきあわなくて、ごめん |
unazuki awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
頷き合って、すみませんでした |
うなずきあって、すみませんでした |
unazuki atte, sumimasen deshita |
|
|
頷き合って、すみません |
うなずきあって、すみません |
unazuki atte, sumimasen |
|
|
頷き合って、ごめん |
うなずきあって、ごめん |
unazuki atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
頷き合っておく |
うなずきあっておく |
unazuki atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 頷き合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... うなずきあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... unazuki au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
頷き合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うなずきあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
unazuki au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
頷き合ったほうがいいです |
うなずきあったほうがいいです |
unazuki atta hou ga ii desu |
|
|
頷き合わないほうがいいです |
うなずきあわないほうがいいです |
unazuki awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
頷き合ったらどうですか |
うなずきあったらどうですか |
unazuki attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
頷き合ってくださる |
うなずきあってくださる |
unazuki atte kudasaru |
Rozkaz 1
頷き合え |
うなずきあえ |
unazuki ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
頷き合いなさい |
うなずきあいなさい |
unazuki ainasai |
Słyszałem, że ...
頷き合うそうです |
うなずきあうそうです |
unazuki au sou desu |
|
|
頷き合ったそうです |
うなずきあったそうです |
unazuki atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
頷き合い方 |
うなずきあいかた |
unazuki aikata |
Starać się regularnie wykonywać
頷き合うことにしている |
うなずきあうことにしている |
unazuki au koto ni shite iru |
|
|
頷き合わないことにしている |
うなずきあわないことにしている |
unazuki awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
頷き合いにくいです |
うなずきあいにくいです |
unazuki ai nikui desu |
|
|
頷き合いにくかったです |
うなずきあいにくかったです |
unazuki ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
頷き合っている |
うなずきあっている |
unazuki atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
頷き合おうと思っている |
うなずきあおうとおもっている |
unazuki aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
頷き合おうと思う |
うなずきあおうとおもう |
unazuki aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
頷き合いながら, ... |
うなずきあいながら, ... |
unazuki ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
頷き合うみたいです |
うなずきあうみたいです |
unazuki au mitai desu |
|
|
頷き合うみたいな |
うなずきあうみたいな |
unazuki au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに頷き合う |
... みたいにうなずきあう |
... mitai ni unazuki au |
|
|
頷き合ったみたいです |
うなずきあったみたいです |
unazuki atta mitai desu |
|
|
頷き合ったみたいな |
うなずきあったみたいな |
unazuki atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに頷き合った |
... みたいにうなずきあった |
... mitai ni unazuki atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
頷き合いそうです |
うなずきあいそうです |
unazuki aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
頷き合わなさそうです |
うなずきあわなさそうです |
unazuki awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
頷き合ってはいけません |
うなずきあってはいけません |
unazuki atte wa ikemasen |
Zakaz 2
頷き合わないでください |
うなずきあわないでください |
unazuki awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
頷き合うな |
うなずきあうな |
unazuki auna |
Zamiar
頷き合うつもりです |
うなずきあうつもりです |
unazuki au tsumori desu |
|
|
頷き合わないつもりです |
うなずきあわないつもりです |
unazuki awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
頷き合いすぎる |
うなずきあいすぎる |
unazuki ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頷き合わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うなずきあわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... unazuki awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頷き合わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うなずきあわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... unazuki awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
頷き合ってしまう |
うなずきあってしまう |
unazuki atte shimau |
|
|
頷き合っちゃう |
うなずきあっちゃう |
unazuki acchau |
|
|
頷き合ってしまいました |
うなずきあってしまいました |
unazuki atte shimaimashita |
|
|
頷き合っちゃいました |
うなずきあっちゃいました |
unazuki acchaimashita |
Być może
頷きあうかもしれない |
うなずきあうかもしれない |
unazuki au ka mo shirenai |
|
|
頷きあうかもしれません |
うなずきあうかもしれません |
unazuki au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 頷きあってほしくないです |
[osoba に] ... うなずきあってほしくないです |
[osoba ni] ... unazuki atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 頷きあわないでほしいです |
[osoba に] ... うなずきあわないでほしいです |
[osoba ni] ... unazuki awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
頷きあいたい |
うなずきあいたい |
unazuki aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
頷きあいたいです |
うなずきあいたいです |
unazuki aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
頷きあいたがる |
うなずきあいたがる |
unazuki aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
頷きあいたがっている |
うなずきあいたがっている |
unazuki aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 頷きあってほしいです |
[osoba に] ... うなずきあってほしいです |
[osoba ni] ... unazuki atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 頷きあってくれる |
[dający] [は/が] うなずきあってくれる |
[dający] [wa/ga] unazuki atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に頷きあってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうなずきあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unazuki atte ageru |
Decydować się na
頷きあうことにする |
うなずきあうことにする |
unazuki au koto ni suru |
|
|
頷きあわないことにする |
うなずきあわないことにする |
unazuki awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
頷きあわなくてよかった |
うなずきあわなくてよかった |
unazuki awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
頷きあってよかった |
うなずきあってよかった |
unazuki atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
頷きあわなければよかった |
うなずきあわなければよかった |
unazuki awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
頷きあえばよかった |
うなずきあえばよかった |
unazuki aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
頷きあうまで, ... |
うなずきあうまで, ... |
unazuki au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
頷きあわなくださって、ありがとうございました |
うなずきあわなくださって、ありがとうございました |
unazuki awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
頷きあわなくてくれて、ありがとう |
うなずきあわなくてくれて、ありがとう |
unazuki awanakute kurete, arigatou |
|
|
頷きあわなくて、ありがとう |
うなずきあわなくて、ありがとう |
unazuki awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
頷きあってくださって、ありがとうございました |
うなずきあってくださって、ありがとうございました |
unazuki atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
頷きあってくれて、ありがとう |
うなずきあってくれて、ありがとう |
unazuki atte kurete, arigatou |
|
|
頷きあって、ありがとう |
うなずきあって、ありがとう |
unazuki atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
頷きあったり、... |
うなずきあったり、... |
unazuki attari, ... |
twierdzenie |
|
|
頷きあわなかったり、... |
うなずきあわなかったり、... |
unazuki awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
頷きあいたかったり、... |
うなずきあいたかったり、... |
unazuki aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
頷きあうまい |
うなずきあうまい |
unazuki aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
頷きあったろう、... |
うなずきあったろう、... |
unazuki attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
頷きあわなかったろう、... |
うなずきあわなかったろう、... |
unazuki awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
頷きあいたかったろう、... |
うなずきあいたかったろう、... |
unazuki aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
頷きあうって |
うなずきあうって |
unazuki autte |
|
|
頷きあったって |
うなずきあったって |
unazuki attatte |
Forma wyjaśniająca
頷きあうんです |
うなずきあうんです |
unazuki aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お頷きあいください |
おうなずきあいください |
ounazuki ai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 頷きあいに行く |
[miejsce] [に/へ] うなずきあいにいく |
[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 頷きあいに来る |
[miejsce] [に/へ] うなずきあいにくる |
[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 頷きあいに帰る |
[miejsce] [に/へ] うなずきあいにかえる |
[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ頷きあっていません |
まだうなずきあっていません |
mada unazuki atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
頷きあえば, ... |
うなずきあえば, ... |
unazuki aeba, ... |
|
|
頷きあわなければ, ... |
うなずきあわなければ, ... |
unazuki awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
頷きあったら、... |
うなずきあったら、... |
unazuki attara, ... |
twierdzenie |
|
|
頷きあわなかったら、... |
うなずきあわなかったら、... |
unazuki awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
頷きあいたかったら、... |
うなずきあいたかったら、... |
unazuki aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
頷きあう時、... |
うなずきあうとき、... |
unazuki au toki, ... |
|
|
頷きあった時、... |
うなずきあったとき、... |
unazuki atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
頷きあうと, ... |
うなずきあうと, ... |
unazuki au to, ... |
Lubić
頷きあうのが好き |
うなずきあうのがすき |
unazuki au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
頷きあいやすいです |
うなずきあいやすいです |
unazuki ai yasui desu |
|
|
頷きあいやすかったです |
うなずきあいやすかったです |
unazuki ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
頷きあったことがある |
うなずきあったことがある |
unazuki atta koto ga aru |
|
|
頷きあったことがあるか |
うなずきあったことがあるか |
unazuki atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
頷きあうといいですね |
うなずきあうといいですね |
unazuki au to ii desu ne |
|
|
頷きあわないといいですね |
うなずきあわないといいですね |
unazuki awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
頷きあうといいんですが |
うなずきあうといいんですが |
unazuki au to ii n desu ga |
|
|
頷きあうといいんですけど |
うなずきあうといいんですけど |
unazuki au to ii n desu kedo |
|
|
頷きあわないといいんですが |
うなずきあわないといいんですが |
unazuki awanai to ii n desu ga |
|
|
頷きあわないといいんですけど |
うなずきあわないといいんですけど |
unazuki awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
頷きあうのに, ... |
うなずきあうのに, ... |
unazuki au noni, ... |
|
|
頷きあったのに, ... |
うなずきあったのに, ... |
unazuki atta noni, ... |
Musieć 1
頷きあわなくちゃいけません |
うなずきあわなくちゃいけません |
unazuki awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
頷きあわなければならない |
うなずきあわなければならない |
unazuki awanakereba naranai |
|
|
頷きあわなければなりません |
sければなりません |
unazuki awanakereba narimasen |
|
|
頷きあわなくてはならない |
うなずきあわなくてはならない |
unazuki awanakute wa naranai |
|
|
頷きあわなくてはなりません |
うなずきあわなくてはなりません |
unazuki awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
頷きあっても |
うなずきあっても |
unazuki atte mo |
Nawet, jeśli nie
頷きあわなくても |
うなずきあわなくても |
unazuki awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
頷きあわなくてもかまわない |
うなずきあわなくてもかまわない |
unazuki awanakute mo kamawanai |
|
|
頷きあわなくてもかまいません |
うなずきあわなくてもかまいません |
unazuki awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
頷きあうのがきらい |
うなずきあうのがきらい |
unazuki au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
頷きあわないで、... |
うなずきあわないで、... |
unazuki awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
頷きあわなくてもいいです |
うなずきあわなくてもいいです |
unazuki awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頷きあって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うなずきあってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unazuki atte morau |
Po czynności, robię ...
頷きあってから, ... |
うなずきあってから, ... |
unazuki atte kara, ... |
Podczas
頷きあっている間に, ... |
うなずきあっているあいだに, ... |
unazuki atte iru aida ni, ... |
|
|
頷きあっている間, ... |
うなずきあっているあいだ, ... |
unazuki atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
頷きあうはずです |
うなずきあうはずです |
unazuki au hazu desu |
|
|
頷きあうはずでした |
うなずきあうはずでした |
unazuki au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 頷きあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うなずきあわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... unazuki awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 頷きあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... うなずきあわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... unazuki awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 頷きあわせてください |
私に ... うなずきあわせてください |
watashi ni ... unazuki awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
頷きあってもいいです |
うなずきあってもいいです |
unazuki atte mo ii desu |
|
|
頷きあってもいいですか |
うなずきあってもいいですか |
unazuki atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
頷きあってもかまわない |
うなずきあってもかまわない |
unazuki atte mo kamawanai |
|
|
頷きあってもかまいません |
うなずきあってもかまいません |
unazuki atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
頷きあうかもしれません |
うなずきあうかもしれません |
unazuki au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
頷きあうでしょう |
うなずきあうでしょう |
unazuki au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
頷きあってごらんなさい |
うなずきあってごらんなさい |
unazuki atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
頷きあってください |
うなずきあってください |
unazuki atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
頷きあってくれ |
うなずきあってくれ |
unazuki atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
頷きあってちょうだい |
うなずきあってちょうだい |
unazuki atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
頷きあっていただけませんか |
うなずきあっていただけませんか |
unazuki atte itadakemasen ka |
|
|
頷きあってくれませんか |
うなずきあってくれませんか |
unazuki atte kuremasen ka |
|
|
頷きあってくれない |
うなずきあってくれない |
unazuki atte kurenai |
Próbować 1
頷きあってみる |
うなずきあってみる |
unazuki atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
頷きあおうとする |
うなずきあおうとする |
unazuki aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
頷きあう前に, ... |
うなずきあうまえに, ... |
unazuki au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
頷きあわなくて、すみませんでした |
うなずきあわなくて、すみませんでした |
unazuki awanakute, sumimasen deshita |
|
|
頷きあわなくて、すみません |
うなずきあわなくて、すみません |
unazuki awanakute, sumimasen |
|
|
頷きあわなくて、ごめん |
うなずきあわなくて、ごめん |
unazuki awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
頷きあって、すみませんでした |
うなずきあって、すみませんでした |
unazuki atte, sumimasen deshita |
|
|
頷きあって、すみません |
うなずきあって、すみません |
unazuki atte, sumimasen |
|
|
頷きあって、ごめん |
うなずきあって、ごめん |
unazuki atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
頷きあっておく |
うなずきあっておく |
unazuki atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 頷きあう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... うなずきあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... unazuki au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
頷きあう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うなずきあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
unazuki au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
頷きあったほうがいいです |
うなずきあったほうがいいです |
unazuki atta hou ga ii desu |
|
|
頷きあわないほうがいいです |
うなずきあわないほうがいいです |
unazuki awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
頷きあったらどうですか |
うなずきあったらどうですか |
unazuki attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
頷きあってくださる |
うなずきあってくださる |
unazuki atte kudasaru |
Rozkaz 1
頷きあえ |
うなずきあえ |
unazuki ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
頷きあいなさい |
うなずきあいなさい |
unazuki ainasai |
Słyszałem, że ...
頷きあうそうです |
うなずきあうそうです |
unazuki au sou desu |
|
|
頷きあったそうです |
うなずきあったそうです |
unazuki atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
頷きあい方 |
うなずきあいかた |
unazuki aikata |
Starać się regularnie wykonywać
頷きあうことにしている |
うなずきあうことにしている |
unazuki au koto ni shite iru |
|
|
頷きあわないことにしている |
うなずきあわないことにしている |
unazuki awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
頷きあいにくいです |
うなずきあいにくいです |
unazuki ai nikui desu |
|
|
頷きあいにくかったです |
うなずきあいにくかったです |
unazuki ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
頷きあっている |
うなずきあっている |
unazuki atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
頷きあおうと思っている |
うなずきあおうとおもっている |
unazuki aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
頷きあおうと思う |
うなずきあおうとおもう |
unazuki aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
頷きあいながら, ... |
うなずきあいながら, ... |
unazuki ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
頷きあうみたいです |
うなずきあうみたいです |
unazuki au mitai desu |
|
|
頷きあうみたいな |
うなずきあうみたいな |
unazuki au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに頷きあう |
... みたいにうなずきあう |
... mitai ni unazuki au |
|
|
頷きあったみたいです |
うなずきあったみたいです |
unazuki atta mitai desu |
|
|
頷きあったみたいな |
うなずきあったみたいな |
unazuki atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに頷きあった |
... みたいにうなずきあった |
... mitai ni unazuki atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
頷きあいそうです |
うなずきあいそうです |
unazuki aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
頷きあわなさそうです |
うなずきあわなさそうです |
unazuki awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
頷きあってはいけません |
うなずきあってはいけません |
unazuki atte wa ikemasen |
Zakaz 2
頷きあわないでください |
うなずきあわないでください |
unazuki awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
頷きあうな |
うなずきあうな |
unazuki auna |
Zamiar
頷きあうつもりです |
うなずきあうつもりです |
unazuki au tsumori desu |
|
|
頷きあわないつもりです |
うなずきあわないつもりです |
unazuki awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
頷きあいすぎる |
うなずきあいすぎる |
unazuki ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頷きあわせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うなずきあわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... unazuki awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頷きあわせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うなずきあわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... unazuki awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
頷きあってしまう |
うなずきあってしまう |
unazuki atte shimau |
|
|
頷きあっちゃう |
うなずきあっちゃう |
unazuki acchau |
|
|
頷きあってしまいました |
うなずきあってしまいました |
unazuki atte shimaimashita |
|
|
頷きあっちゃいました |
うなずきあっちゃいました |
unazuki acchaimashita |
