小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頷き合う, 頷きあう | うなずきあう

Informacje podstawowe

Słowa

うなず
うなずきあう
unazuki au
うなず
うなずきあう
unazuki au

Znaczenie znaków kanji

kiwnięcie głowy oznaczający akceptację, zatwierdzenie

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przytakiwać sobie nawzajem
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合います

うなずきあいます

unazuki aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合いません

うなずきあいません

unazuki aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合いました

うなずきあいました

unazuki aimashita

Przeczenie, czas przeszły

頷き合いませんでした

うなずきあいませんでした

unazuki aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合う

うなずきあう

unazuki au

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合わない

うなずきあわない

unazuki awanai

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合った

うなずきあった

unazuki atta

Przeczenie, czas przeszły

頷き合わなかった

うなずきあわなかった

unazuki awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

頷き合い

うなずきあい

unazuki ai


Forma mashou

頷き合いましょう

うなずきあいましょう

unazuki aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

頷き合って

うなずきあって

unazuki atte

Przeczenie

頷き合わなくて

うなずきあわなくて

unazuki awanakute


Forma te od masu

頷き合いまして

うなずきあいまして

unazuki aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合える

うなずきあえる

unazuki aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合えない

うなずきあえない

unazuki aenai

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合えた

うなずきあえた

unazuki aeta

Przeczenie, czas przeszły

頷き合えなかった

うなずきあえなかった

unazuki aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合えます

うなずきあえます

unazuki aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合えません

うなずきあえません

unazuki aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合えました

うなずきあえました

unazuki aemashita

Przeczenie, czas przeszły

頷き合えませんでした

うなずきあえませんでした

unazuki aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

頷き合えて

うなずきあえて

unazuki aete

Przeczenie

頷き合えなくて

うなずきあえなくて

unazuki aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

頷き合おう

うなずきあおう

unazuki aou


Forma przypuszczająca

頷き合おう

うなずきあおう

unazuki aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

頷き合うだろう

うなずきあうだろう

unazuki au darou

postać mówiona 1

頷き合うでしょう

うなずきあうでしょう

unazuki au deshou

postać mówiona 2

頷き合うであろう

うなずきあうであろう

unazuki au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合われる

うなずきあわれる

unazuki awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合われない

うなずきあわれない

unazuki awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合われた

うなずきあわれた

unazuki awareta

Przeczenie, czas przeszły

頷き合われなかった

うなずきあわれなかった

unazuki awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合われます

うなずきあわれます

unazuki awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合われません

うなずきあわれません

unazuki awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合われました

うなずきあわれました

unazuki awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

頷き合われませんでした

うなずきあわれませんでした

unazuki awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

頷き合われて

うなずきあわれて

unazuki awarete

Przeczenie

頷き合われなくて

うなずきあわれなくて

unazuki awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合わせる

うなずきあわせる

unazuki awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合わせない

うなずきあわせない

unazuki awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合わせた

うなずきあわせた

unazuki awaseta

Przeczenie, czas przeszły

頷き合わせなかった

うなずきあわせなかった

unazuki awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合わす

うなずきあわす

unazuki awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合わさない

うなずきあわさない

unazuki awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合わした

うなずきあわした

unazuki awashita

Przeczenie, czas przeszły

頷き合わさなかった

うなずきあわさなかった

unazuki awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合わせます

うなずきあわせます

unazuki awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合わせません

うなずきあわせません

unazuki awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合わせました

うなずきあわせました

unazuki awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

頷き合わせませんでした

うなずきあわせませんでした

unazuki awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合わします

うなずきあわします

unazuki awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合わしません

うなずきあわしません

unazuki awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合わしました

うなずきあわしました

unazuki awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

頷き合わしませんでした

うなずきあわしませんでした

unazuki awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

頷き合わせて

うなずきあわせて

unazuki awasete

Przeczenie

頷き合わせなくて

うなずきあわせなくて

unazuki awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

頷き合わして

うなずきあわして

unazuki awashite

Przeczenie

頷き合わさなくて

うなずきあわさなくて

unazuki awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合わされる

うなずきあわされる

unazuki awasareru

頷き合わせられる

うなずきあわせられる

unazuki awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合わされない

うなずきあわされない

unazuki awasarenai

頷き合わせられない

うなずきあわせられない

unazuki awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合わされた

うなずきあわされた

unazuki awasareta

頷き合わせられた

うなずきあわせられた

unazuki awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

頷き合わされなかった

うなずきあわされなかった

unazuki awasarenakatta

頷き合わせられなかった

うなずきあわせられなかった

unazuki awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷き合わされます

うなずきあわされます

unazuki awasaremasu

頷き合わせられます

うなずきあわせられます

unazuki awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷き合わされません

うなずきあわされません

unazuki awasaremasen

頷き合わせられません

うなずきあわせられません

unazuki awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷き合わされました

うなずきあわされました

unazuki awasaremashita

頷き合わせられました

うなずきあわせられました

unazuki awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

頷き合わされませんでした

うなずきあわされませんでした

unazuki awasaremasen deshita

頷き合わせられませんでした

うなずきあわせられませんでした

unazuki awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

頷き合わされて

うなずきあわされて

unazuki awasarete

頷き合わせられて

うなずきあわせられて

unazuki awaserarete

Przeczenie

頷き合わされなくて

うなずきあわされなくて

unazuki awasarenakute

頷き合わせられなくて

うなずきあわせられなくて

unazuki awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

頷き合えば

うなずきあえば

unazuki aeba

Przeczenie

頷き合わなければ

うなずきあわなければ

unazuki awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お頷き合いになる

おうなずきあいになる

ounazuki ai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

頷き合われる

うなずきあわれる

unazuki awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

頷き合われない

うなずきあわれない

unazuki awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お頷き合いします

おうなずきあいします

ounazuki ai shimasu

お頷き合いする

おうなずきあいする

ounazuki ai suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあいます

うなずきあいます

unazuki aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあいません

うなずきあいません

unazuki aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあいました

うなずきあいました

unazuki aimashita

Przeczenie, czas przeszły

頷きあいませんでした

うなずきあいませんでした

unazuki aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあう

うなずきあう

unazuki au

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあわない

うなずきあわない

unazuki awanai

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあった

うなずきあった

unazuki atta

Przeczenie, czas przeszły

頷きあわなかった

うなずきあわなかった

unazuki awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

頷きあい

うなずきあい

unazuki ai


Forma mashou

頷きあいましょう

うなずきあいましょう

unazuki aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

頷きあって

うなずきあって

unazuki atte

Przeczenie

頷きあわなくて

うなずきあわなくて

unazuki awanakute


Forma te od masu

頷きあいまして

うなずきあいまして

unazuki aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあえる

うなずきあえる

unazuki aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあえない

うなずきあえない

unazuki aenai

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあえた

うなずきあえた

unazuki aeta

Przeczenie, czas przeszły

頷きあえなかった

うなずきあえなかった

unazuki aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあえます

うなずきあえます

unazuki aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあえません

うなずきあえません

unazuki aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあえました

うなずきあえました

unazuki aemashita

Przeczenie, czas przeszły

頷きあえませんでした

うなずきあえませんでした

unazuki aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

頷きあえて

うなずきあえて

unazuki aete

Przeczenie

頷きあえなくて

うなずきあえなくて

unazuki aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

頷きあおう

うなずきあおう

unazuki aou


Forma przypuszczająca

頷きあおう

うなずきあおう

unazuki aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

頷きあうだろう

うなずきあうだろう

unazuki au darou

postać mówiona 1

頷きあうでしょう

うなずきあうでしょう

unazuki au deshou

postać mówiona 2

頷きあうであろう

うなずきあうであろう

unazuki au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあわれる

うなずきあわれる

unazuki awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあわれない

うなずきあわれない

unazuki awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあわれた

うなずきあわれた

unazuki awareta

Przeczenie, czas przeszły

頷きあわれなかった

うなずきあわれなかった

unazuki awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあわれます

うなずきあわれます

unazuki awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあわれません

うなずきあわれません

unazuki awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあわれました

うなずきあわれました

unazuki awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

頷きあわれませんでした

うなずきあわれませんでした

unazuki awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

頷きあわれて

うなずきあわれて

unazuki awarete

Przeczenie

頷きあわれなくて

うなずきあわれなくて

unazuki awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあわせる

うなずきあわせる

unazuki awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあわせない

うなずきあわせない

unazuki awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあわせた

うなずきあわせた

unazuki awaseta

Przeczenie, czas przeszły

頷きあわせなかった

うなずきあわせなかった

unazuki awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあわす

うなずきあわす

unazuki awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあわさない

うなずきあわさない

unazuki awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあわした

うなずきあわした

unazuki awashita

Przeczenie, czas przeszły

頷きあわさなかった

うなずきあわさなかった

unazuki awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあわせます

うなずきあわせます

unazuki awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあわせません

うなずきあわせません

unazuki awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあわせました

うなずきあわせました

unazuki awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

頷きあわせませんでした

うなずきあわせませんでした

unazuki awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあわします

うなずきあわします

unazuki awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあわしません

うなずきあわしません

unazuki awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあわしました

うなずきあわしました

unazuki awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

頷きあわしませんでした

うなずきあわしませんでした

unazuki awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

頷きあわせて

うなずきあわせて

unazuki awasete

Przeczenie

頷きあわせなくて

うなずきあわせなくて

unazuki awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

頷きあわして

うなずきあわして

unazuki awashite

Przeczenie

頷きあわさなくて

うなずきあわさなくて

unazuki awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあわされる

うなずきあわされる

unazuki awasareru

頷きあわせられる

うなずきあわせられる

unazuki awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあわされない

うなずきあわされない

unazuki awasarenai

頷きあわせられない

うなずきあわせられない

unazuki awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあわされた

うなずきあわされた

unazuki awasareta

頷きあわせられた

うなずきあわせられた

unazuki awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

頷きあわされなかった

うなずきあわされなかった

unazuki awasarenakatta

頷きあわせられなかった

うなずきあわせられなかった

unazuki awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頷きあわされます

うなずきあわされます

unazuki awasaremasu

頷きあわせられます

うなずきあわせられます

unazuki awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頷きあわされません

うなずきあわされません

unazuki awasaremasen

頷きあわせられません

うなずきあわせられません

unazuki awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

頷きあわされました

うなずきあわされました

unazuki awasaremashita

頷きあわせられました

うなずきあわせられました

unazuki awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

頷きあわされませんでした

うなずきあわされませんでした

unazuki awasaremasen deshita

頷きあわせられませんでした

うなずきあわせられませんでした

unazuki awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

頷きあわされて

うなずきあわされて

unazuki awasarete

頷きあわせられて

うなずきあわせられて

unazuki awaserarete

Przeczenie

頷きあわされなくて

うなずきあわされなくて

unazuki awasarenakute

頷きあわせられなくて

うなずきあわせられなくて

unazuki awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

頷きあえば

うなずきあえば

unazuki aeba

Przeczenie

頷きあわなければ

うなずきあわなければ

unazuki awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お頷きあいになる

おうなずきあいになる

ounazuki ai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

頷きあわれる

うなずきあわれる

unazuki awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

頷きあわれない

うなずきあわれない

unazuki awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お頷きあいします

おうなずきあいします

ounazuki ai shimasu

お頷きあいする

おうなずきあいする

ounazuki ai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

頷き合うかもしれない

うなずきあうかもしれない

unazuki au ka mo shirenai

頷き合うかもしれません

うなずきあうかもしれません

unazuki au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 頷き合ってほしくないです

[osoba に] ... うなずきあってほしくないです

[osoba ni] ... unazuki atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 頷き合わないでほしいです

[osoba に] ... うなずきあわないでほしいです

[osoba ni] ... unazuki awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

頷き合いたい

うなずきあいたい

unazuki aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

頷き合いたいです

うなずきあいたいです

unazuki aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

頷き合いたがる

うなずきあいたがる

unazuki aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

頷き合いたがっている

うなずきあいたがっている

unazuki aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 頷き合ってほしいです

[osoba に] ... うなずきあってほしいです

[osoba ni] ... unazuki atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 頷き合ってくれる

[dający] [は/が] うなずきあってくれる

[dający] [wa/ga] unazuki atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頷き合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうなずきあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unazuki atte ageru


Decydować się na

頷き合うことにする

うなずきあうことにする

unazuki au koto ni suru

頷き合わないことにする

うなずきあわないことにする

unazuki awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

頷き合わなくてよかった

うなずきあわなくてよかった

unazuki awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

頷き合ってよかった

うなずきあってよかった

unazuki atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

頷き合わなければよかった

うなずきあわなければよかった

unazuki awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

頷き合えばよかった

うなずきあえばよかった

unazuki aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

頷き合うまで, ...

うなずきあうまで, ...

unazuki au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

頷き合わなくださって、ありがとうございました

うなずきあわなくださって、ありがとうございました

unazuki awana kudasatte, arigatou gozaimashita

頷き合わなくてくれて、ありがとう

うなずきあわなくてくれて、ありがとう

unazuki awanakute kurete, arigatou

頷き合わなくて、ありがとう

うなずきあわなくて、ありがとう

unazuki awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

頷き合ってくださって、ありがとうございました

うなずきあってくださって、ありがとうございました

unazuki atte kudasatte, arigatou gozaimashita

頷き合ってくれて、ありがとう

うなずきあってくれて、ありがとう

unazuki atte kurete, arigatou

頷き合って、ありがとう

うなずきあって、ありがとう

unazuki atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

頷き合ったり、...

うなずきあったり、...

unazuki attari, ...

twierdzenie

頷き合わなかったり、...

うなずきあわなかったり、...

unazuki awanakattari, ...

przeczenie

頷き合いたかったり、...

うなずきあいたかったり、...

unazuki aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

頷き合うまい

うなずきあうまい

unazuki aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

頷き合ったろう、...

うなずきあったろう、...

unazuki attarou, ...

twierdzenie

頷き合わなかったろう、...

うなずきあわなかったろう、...

unazuki awanakattarou, ...

przeczenie

頷き合いたかったろう、...

うなずきあいたかったろう、...

unazuki aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頷き合うって

うなずきあうって

unazuki autte

頷き合ったって

うなずきあったって

unazuki attatte


Forma wyjaśniająca

頷き合うんです

うなずきあうんです

unazuki aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お頷き合いください

おうなずきあいください

ounazuki ai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 頷き合いに行く

[miejsce] [に/へ] うなずきあいにいく

[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 頷き合いに来る

[miejsce] [に/へ] うなずきあいにくる

[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 頷き合いに帰る

[miejsce] [に/へ] うなずきあいにかえる

[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ頷き合っていません

まだうなずきあっていません

mada unazuki atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

頷き合えば, ...

うなずきあえば, ...

unazuki aeba, ...

頷き合わなければ, ...

うなずきあわなければ, ...

unazuki awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頷き合ったら、...

うなずきあったら、...

unazuki attara, ...

twierdzenie

頷き合わなかったら、...

うなずきあわなかったら、...

unazuki awanakattara, ...

przeczenie

頷き合いたかったら、...

うなずきあいたかったら、...

unazuki aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

頷き合う時、...

うなずきあうとき、...

unazuki au toki, ...

頷き合った時、...

うなずきあったとき、...

unazuki atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頷き合うと, ...

うなずきあうと, ...

unazuki au to, ...


Lubić

頷き合うのが好き

うなずきあうのがすき

unazuki au no ga suki


Łatwo coś zrobić

頷き合いやすいです

うなずきあいやすいです

unazuki ai yasui desu

頷き合いやすかったです

うなずきあいやすかったです

unazuki ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

頷き合ったことがある

うなずきあったことがある

unazuki atta koto ga aru

頷き合ったことがあるか

うなずきあったことがあるか

unazuki atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頷き合うといいですね

うなずきあうといいですね

unazuki au to ii desu ne

頷き合わないといいですね

うなずきあわないといいですね

unazuki awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頷き合うといいんですが

うなずきあうといいんですが

unazuki au to ii n desu ga

頷き合うといいんですけど

うなずきあうといいんですけど

unazuki au to ii n desu kedo

頷き合わないといいんですが

うなずきあわないといいんですが

unazuki awanai to ii n desu ga

頷き合わないといいんですけど

うなずきあわないといいんですけど

unazuki awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

頷き合うのに, ...

うなずきあうのに, ...

unazuki au noni, ...

頷き合ったのに, ...

うなずきあったのに, ...

unazuki atta noni, ...


Musieć 1

頷き合わなくちゃいけません

うなずきあわなくちゃいけません

unazuki awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

頷き合わなければならない

うなずきあわなければならない

unazuki awanakereba naranai

頷き合わなければなりません

sければなりません

unazuki awanakereba narimasen

頷き合わなくてはならない

うなずきあわなくてはならない

unazuki awanakute wa naranai

頷き合わなくてはなりません

うなずきあわなくてはなりません

unazuki awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

頷き合っても

うなずきあっても

unazuki atte mo


Nawet, jeśli nie

頷き合わなくても

うなずきあわなくても

unazuki awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

頷き合わなくてもかまわない

うなずきあわなくてもかまわない

unazuki awanakute mo kamawanai

頷き合わなくてもかまいません

うなずきあわなくてもかまいません

unazuki awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

頷き合うのがきらい

うなずきあうのがきらい

unazuki au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

頷き合わないで、...

うなずきあわないで、...

unazuki awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

頷き合わなくてもいいです

うなずきあわなくてもいいです

unazuki awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頷き合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うなずきあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unazuki atte morau


Po czynności, robię ...

頷き合ってから, ...

うなずきあってから, ...

unazuki atte kara, ...


Podczas

頷き合っている間に, ...

うなずきあっているあいだに, ...

unazuki atte iru aida ni, ...

頷き合っている間, ...

うなずきあっているあいだ, ...

unazuki atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

頷き合うはずです

うなずきあうはずです

unazuki au hazu desu

頷き合うはずでした

うなずきあうはずでした

unazuki au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 頷き合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うなずきあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... unazuki awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 頷き合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うなずきあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... unazuki awasete kureru

Do mnie

私に ... 頷き合わせてください

私に ... うなずきあわせてください

watashi ni ... unazuki awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

頷き合ってもいいです

うなずきあってもいいです

unazuki atte mo ii desu

頷き合ってもいいですか

うなずきあってもいいですか

unazuki atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

頷き合ってもかまわない

うなずきあってもかまわない

unazuki atte mo kamawanai

頷き合ってもかまいません

うなずきあってもかまいません

unazuki atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

頷き合うかもしれません

うなずきあうかもしれません

unazuki au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頷き合うでしょう

うなずきあうでしょう

unazuki au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

頷き合ってごらんなさい

うなずきあってごらんなさい

unazuki atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

頷き合ってください

うなずきあってください

unazuki atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

頷き合ってくれ

うなずきあってくれ

unazuki atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

頷き合ってちょうだい

うなずきあってちょうだい

unazuki atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

頷き合っていただけませんか

うなずきあっていただけませんか

unazuki atte itadakemasen ka

頷き合ってくれませんか

うなずきあってくれませんか

unazuki atte kuremasen ka

頷き合ってくれない

うなずきあってくれない

unazuki atte kurenai


Próbować 1

頷き合ってみる

うなずきあってみる

unazuki atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

頷き合おうとする

うなずきあおうとする

unazuki aou to suru


Przed czynnością, robię ...

頷き合う前に, ...

うなずきあうまえに, ...

unazuki au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

頷き合わなくて、すみませんでした

うなずきあわなくて、すみませんでした

unazuki awanakute, sumimasen deshita

頷き合わなくて、すみません

うなずきあわなくて、すみません

unazuki awanakute, sumimasen

頷き合わなくて、ごめん

うなずきあわなくて、ごめん

unazuki awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

頷き合って、すみませんでした

うなずきあって、すみませんでした

unazuki atte, sumimasen deshita

頷き合って、すみません

うなずきあって、すみません

unazuki atte, sumimasen

頷き合って、ごめん

うなずきあって、ごめん

unazuki atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

頷き合っておく

うなずきあっておく

unazuki atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 頷き合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うなずきあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... unazuki au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

頷き合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うなずきあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

unazuki au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

頷き合ったほうがいいです

うなずきあったほうがいいです

unazuki atta hou ga ii desu

頷き合わないほうがいいです

うなずきあわないほうがいいです

unazuki awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

頷き合ったらどうですか

うなずきあったらどうですか

unazuki attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

頷き合ってくださる

うなずきあってくださる

unazuki atte kudasaru


Rozkaz 1

頷き合え

うなずきあえ

unazuki ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

頷き合いなさい

うなずきあいなさい

unazuki ainasai


Słyszałem, że ...

頷き合うそうです

うなずきあうそうです

unazuki au sou desu

頷き合ったそうです

うなずきあったそうです

unazuki atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

頷き合い方

うなずきあいかた

unazuki aikata


Starać się regularnie wykonywać

頷き合うことにしている

うなずきあうことにしている

unazuki au koto ni shite iru

頷き合わないことにしている

うなずきあわないことにしている

unazuki awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

頷き合いにくいです

うなずきあいにくいです

unazuki ai nikui desu

頷き合いにくかったです

うなずきあいにくかったです

unazuki ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

頷き合っている

うなずきあっている

unazuki atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

頷き合おうと思っている

うなずきあおうとおもっている

unazuki aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

頷き合おうと思う

うなずきあおうとおもう

unazuki aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

頷き合いながら, ...

うなずきあいながら, ...

unazuki ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頷き合うみたいです

うなずきあうみたいです

unazuki au mitai desu

頷き合うみたいな

うなずきあうみたいな

unazuki au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに頷き合う

... みたいにうなずきあう

... mitai ni unazuki au

頷き合ったみたいです

うなずきあったみたいです

unazuki atta mitai desu

頷き合ったみたいな

うなずきあったみたいな

unazuki atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに頷き合った

... みたいにうなずきあった

... mitai ni unazuki atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

頷き合いそうです

うなずきあいそうです

unazuki aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

頷き合わなさそうです

うなずきあわなさそうです

unazuki awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

頷き合ってはいけません

うなずきあってはいけません

unazuki atte wa ikemasen


Zakaz 2

頷き合わないでください

うなずきあわないでください

unazuki awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

頷き合うな

うなずきあうな

unazuki auna


Zamiar

頷き合うつもりです

うなずきあうつもりです

unazuki au tsumori desu

頷き合わないつもりです

うなずきあわないつもりです

unazuki awanai tsumori desu


Zbyt wiele

頷き合いすぎる

うなずきあいすぎる

unazuki ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頷き合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うなずきあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... unazuki awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頷き合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うなずきあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... unazuki awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

頷き合ってしまう

うなずきあってしまう

unazuki atte shimau

頷き合っちゃう

うなずきあっちゃう

unazuki acchau

頷き合ってしまいました

うなずきあってしまいました

unazuki atte shimaimashita

頷き合っちゃいました

うなずきあっちゃいました

unazuki acchaimashita

Być może

頷きあうかもしれない

うなずきあうかもしれない

unazuki au ka mo shirenai

頷きあうかもしれません

うなずきあうかもしれません

unazuki au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 頷きあってほしくないです

[osoba に] ... うなずきあってほしくないです

[osoba ni] ... unazuki atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 頷きあわないでほしいです

[osoba に] ... うなずきあわないでほしいです

[osoba ni] ... unazuki awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

頷きあいたい

うなずきあいたい

unazuki aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

頷きあいたいです

うなずきあいたいです

unazuki aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

頷きあいたがる

うなずきあいたがる

unazuki aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

頷きあいたがっている

うなずきあいたがっている

unazuki aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 頷きあってほしいです

[osoba に] ... うなずきあってほしいです

[osoba ni] ... unazuki atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 頷きあってくれる

[dający] [は/が] うなずきあってくれる

[dający] [wa/ga] unazuki atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頷きあってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうなずきあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unazuki atte ageru


Decydować się na

頷きあうことにする

うなずきあうことにする

unazuki au koto ni suru

頷きあわないことにする

うなずきあわないことにする

unazuki awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

頷きあわなくてよかった

うなずきあわなくてよかった

unazuki awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

頷きあってよかった

うなずきあってよかった

unazuki atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

頷きあわなければよかった

うなずきあわなければよかった

unazuki awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

頷きあえばよかった

うなずきあえばよかった

unazuki aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

頷きあうまで, ...

うなずきあうまで, ...

unazuki au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

頷きあわなくださって、ありがとうございました

うなずきあわなくださって、ありがとうございました

unazuki awana kudasatte, arigatou gozaimashita

頷きあわなくてくれて、ありがとう

うなずきあわなくてくれて、ありがとう

unazuki awanakute kurete, arigatou

頷きあわなくて、ありがとう

うなずきあわなくて、ありがとう

unazuki awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

頷きあってくださって、ありがとうございました

うなずきあってくださって、ありがとうございました

unazuki atte kudasatte, arigatou gozaimashita

頷きあってくれて、ありがとう

うなずきあってくれて、ありがとう

unazuki atte kurete, arigatou

頷きあって、ありがとう

うなずきあって、ありがとう

unazuki atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

頷きあったり、...

うなずきあったり、...

unazuki attari, ...

twierdzenie

頷きあわなかったり、...

うなずきあわなかったり、...

unazuki awanakattari, ...

przeczenie

頷きあいたかったり、...

うなずきあいたかったり、...

unazuki aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

頷きあうまい

うなずきあうまい

unazuki aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

頷きあったろう、...

うなずきあったろう、...

unazuki attarou, ...

twierdzenie

頷きあわなかったろう、...

うなずきあわなかったろう、...

unazuki awanakattarou, ...

przeczenie

頷きあいたかったろう、...

うなずきあいたかったろう、...

unazuki aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頷きあうって

うなずきあうって

unazuki autte

頷きあったって

うなずきあったって

unazuki attatte


Forma wyjaśniająca

頷きあうんです

うなずきあうんです

unazuki aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お頷きあいください

おうなずきあいください

ounazuki ai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 頷きあいに行く

[miejsce] [に/へ] うなずきあいにいく

[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 頷きあいに来る

[miejsce] [に/へ] うなずきあいにくる

[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 頷きあいに帰る

[miejsce] [に/へ] うなずきあいにかえる

[miejsce] [に/へ] unazuki ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ頷きあっていません

まだうなずきあっていません

mada unazuki atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

頷きあえば, ...

うなずきあえば, ...

unazuki aeba, ...

頷きあわなければ, ...

うなずきあわなければ, ...

unazuki awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頷きあったら、...

うなずきあったら、...

unazuki attara, ...

twierdzenie

頷きあわなかったら、...

うなずきあわなかったら、...

unazuki awanakattara, ...

przeczenie

頷きあいたかったら、...

うなずきあいたかったら、...

unazuki aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

頷きあう時、...

うなずきあうとき、...

unazuki au toki, ...

頷きあった時、...

うなずきあったとき、...

unazuki atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頷きあうと, ...

うなずきあうと, ...

unazuki au to, ...


Lubić

頷きあうのが好き

うなずきあうのがすき

unazuki au no ga suki


Łatwo coś zrobić

頷きあいやすいです

うなずきあいやすいです

unazuki ai yasui desu

頷きあいやすかったです

うなずきあいやすかったです

unazuki ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

頷きあったことがある

うなずきあったことがある

unazuki atta koto ga aru

頷きあったことがあるか

うなずきあったことがあるか

unazuki atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頷きあうといいですね

うなずきあうといいですね

unazuki au to ii desu ne

頷きあわないといいですね

うなずきあわないといいですね

unazuki awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頷きあうといいんですが

うなずきあうといいんですが

unazuki au to ii n desu ga

頷きあうといいんですけど

うなずきあうといいんですけど

unazuki au to ii n desu kedo

頷きあわないといいんですが

うなずきあわないといいんですが

unazuki awanai to ii n desu ga

頷きあわないといいんですけど

うなずきあわないといいんですけど

unazuki awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

頷きあうのに, ...

うなずきあうのに, ...

unazuki au noni, ...

頷きあったのに, ...

うなずきあったのに, ...

unazuki atta noni, ...


Musieć 1

頷きあわなくちゃいけません

うなずきあわなくちゃいけません

unazuki awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

頷きあわなければならない

うなずきあわなければならない

unazuki awanakereba naranai

頷きあわなければなりません

sければなりません

unazuki awanakereba narimasen

頷きあわなくてはならない

うなずきあわなくてはならない

unazuki awanakute wa naranai

頷きあわなくてはなりません

うなずきあわなくてはなりません

unazuki awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

頷きあっても

うなずきあっても

unazuki atte mo


Nawet, jeśli nie

頷きあわなくても

うなずきあわなくても

unazuki awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

頷きあわなくてもかまわない

うなずきあわなくてもかまわない

unazuki awanakute mo kamawanai

頷きあわなくてもかまいません

うなずきあわなくてもかまいません

unazuki awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

頷きあうのがきらい

うなずきあうのがきらい

unazuki au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

頷きあわないで、...

うなずきあわないで、...

unazuki awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

頷きあわなくてもいいです

うなずきあわなくてもいいです

unazuki awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頷きあって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うなずきあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unazuki atte morau


Po czynności, robię ...

頷きあってから, ...

うなずきあってから, ...

unazuki atte kara, ...


Podczas

頷きあっている間に, ...

うなずきあっているあいだに, ...

unazuki atte iru aida ni, ...

頷きあっている間, ...

うなずきあっているあいだ, ...

unazuki atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

頷きあうはずです

うなずきあうはずです

unazuki au hazu desu

頷きあうはずでした

うなずきあうはずでした

unazuki au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 頷きあわせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うなずきあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... unazuki awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 頷きあわせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うなずきあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... unazuki awasete kureru

Do mnie

私に ... 頷きあわせてください

私に ... うなずきあわせてください

watashi ni ... unazuki awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

頷きあってもいいです

うなずきあってもいいです

unazuki atte mo ii desu

頷きあってもいいですか

うなずきあってもいいですか

unazuki atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

頷きあってもかまわない

うなずきあってもかまわない

unazuki atte mo kamawanai

頷きあってもかまいません

うなずきあってもかまいません

unazuki atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

頷きあうかもしれません

うなずきあうかもしれません

unazuki au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頷きあうでしょう

うなずきあうでしょう

unazuki au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

頷きあってごらんなさい

うなずきあってごらんなさい

unazuki atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

頷きあってください

うなずきあってください

unazuki atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

頷きあってくれ

うなずきあってくれ

unazuki atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

頷きあってちょうだい

うなずきあってちょうだい

unazuki atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

頷きあっていただけませんか

うなずきあっていただけませんか

unazuki atte itadakemasen ka

頷きあってくれませんか

うなずきあってくれませんか

unazuki atte kuremasen ka

頷きあってくれない

うなずきあってくれない

unazuki atte kurenai


Próbować 1

頷きあってみる

うなずきあってみる

unazuki atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

頷きあおうとする

うなずきあおうとする

unazuki aou to suru


Przed czynnością, robię ...

頷きあう前に, ...

うなずきあうまえに, ...

unazuki au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

頷きあわなくて、すみませんでした

うなずきあわなくて、すみませんでした

unazuki awanakute, sumimasen deshita

頷きあわなくて、すみません

うなずきあわなくて、すみません

unazuki awanakute, sumimasen

頷きあわなくて、ごめん

うなずきあわなくて、ごめん

unazuki awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

頷きあって、すみませんでした

うなずきあって、すみませんでした

unazuki atte, sumimasen deshita

頷きあって、すみません

うなずきあって、すみません

unazuki atte, sumimasen

頷きあって、ごめん

うなずきあって、ごめん

unazuki atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

頷きあっておく

うなずきあっておく

unazuki atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 頷きあう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うなずきあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... unazuki au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

頷きあう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うなずきあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

unazuki au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

頷きあったほうがいいです

うなずきあったほうがいいです

unazuki atta hou ga ii desu

頷きあわないほうがいいです

うなずきあわないほうがいいです

unazuki awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

頷きあったらどうですか

うなずきあったらどうですか

unazuki attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

頷きあってくださる

うなずきあってくださる

unazuki atte kudasaru


Rozkaz 1

頷きあえ

うなずきあえ

unazuki ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

頷きあいなさい

うなずきあいなさい

unazuki ainasai


Słyszałem, że ...

頷きあうそうです

うなずきあうそうです

unazuki au sou desu

頷きあったそうです

うなずきあったそうです

unazuki atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

頷きあい方

うなずきあいかた

unazuki aikata


Starać się regularnie wykonywać

頷きあうことにしている

うなずきあうことにしている

unazuki au koto ni shite iru

頷きあわないことにしている

うなずきあわないことにしている

unazuki awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

頷きあいにくいです

うなずきあいにくいです

unazuki ai nikui desu

頷きあいにくかったです

うなずきあいにくかったです

unazuki ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

頷きあっている

うなずきあっている

unazuki atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

頷きあおうと思っている

うなずきあおうとおもっている

unazuki aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

頷きあおうと思う

うなずきあおうとおもう

unazuki aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

頷きあいながら, ...

うなずきあいながら, ...

unazuki ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頷きあうみたいです

うなずきあうみたいです

unazuki au mitai desu

頷きあうみたいな

うなずきあうみたいな

unazuki au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに頷きあう

... みたいにうなずきあう

... mitai ni unazuki au

頷きあったみたいです

うなずきあったみたいです

unazuki atta mitai desu

頷きあったみたいな

うなずきあったみたいな

unazuki atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに頷きあった

... みたいにうなずきあった

... mitai ni unazuki atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

頷きあいそうです

うなずきあいそうです

unazuki aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

頷きあわなさそうです

うなずきあわなさそうです

unazuki awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

頷きあってはいけません

うなずきあってはいけません

unazuki atte wa ikemasen


Zakaz 2

頷きあわないでください

うなずきあわないでください

unazuki awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

頷きあうな

うなずきあうな

unazuki auna


Zamiar

頷きあうつもりです

うなずきあうつもりです

unazuki au tsumori desu

頷きあわないつもりです

うなずきあわないつもりです

unazuki awanai tsumori desu


Zbyt wiele

頷きあいすぎる

うなずきあいすぎる

unazuki ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頷きあわせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うなずきあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... unazuki awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頷きあわせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うなずきあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... unazuki awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

頷きあってしまう

うなずきあってしまう

unazuki atte shimau

頷きあっちゃう

うなずきあっちゃう

unazuki acchau

頷きあってしまいました

うなずきあってしまいました

unazuki atte shimaimashita

頷きあっちゃいました

うなずきあっちゃいました

unazuki acchaimashita