Szczegóły słowa 夏本番 | なつほんばん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| なつほんばん |
|
|||||||
| natsuhonban |
Znaczenie znaków kanji
| 夏 |
lato |
Pokaż szczegóły znaku |
| 本 |
książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów |
Pokaż szczegóły znaku |
| 番 |
kolej, kolejka, kolejność, numer w serii |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
środek lata
szczyt lata
szczyt lata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
夏本番です |
なつほんばんです |
natsuhonban desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
夏本番ではありません |
なつほんばんではありません |
natsuhonban dewa arimasen |
|
|
夏本番じゃありません |
なつほんばんじゃありません |
natsuhonban ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
夏本番でした |
なつほんばんでした |
natsuhonban deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
夏本番ではありませんでした |
なつほんばんではありませんでした |
natsuhonban dewa arimasen deshita |
|
|
夏本番じゃありませんでした |
なつほんばんじゃありませんでした |
natsuhonban ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
夏本番だ |
なつほんばんだ |
natsuhonban da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
夏本番じゃない |
なつほんばんじゃない |
natsuhonban ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
夏本番だった |
なつほんばんだった |
natsuhonban datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
夏本番じゃなかった |
なつほんばんじゃなかった |
natsuhonban ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
夏本番で |
なつほんばんで |
natsuhonban de |
|
|
Przeczenie
夏本番じゃなくて |
なつほんばんじゃなくて |
natsuhonban ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
夏本番でございます |
なつほんばんでございます |
natsuhonban de gozaimasu |
|
|
夏本番でござる |
なつほんばんでござる |
natsuhonban de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
夏本番です |
なつほんばんです |
natsuhonban desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
夏本番ではありません |
なつほんばんではありません |
natsuhonban dewa arimasen |
|
|
夏本番じゃありません |
なつほんばんじゃありません |
natsuhonban ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
夏本番でした |
なつほんばんでした |
natsuhonban deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
夏本番ではありませんでした |
なつほんばんではありませんでした |
natsuhonban dewa arimasen deshita |
|
|
夏本番じゃありませんでした |
なつほんばんじゃありませんでした |
natsuhonban ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
夏本番だ |
なつほんばんだ |
natsuhonban da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
夏本番じゃない |
なつほんばんじゃない |
natsuhonban ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
夏本番だった |
なつほんばんだった |
natsuhonban datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
夏本番じゃなかった |
なつほんばんじゃなかった |
natsuhonban ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
夏本番で |
なつほんばんで |
natsuhonban de |
|
|
Przeczenie
夏本番じゃなくて |
なつほんばんじゃなくて |
natsuhonban ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
夏本番でございます |
なつほんばんでございます |
natsuhonban de gozaimasu |
|
|
夏本番でござる |
なつほんばんでござる |
natsuhonban de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
夏本番がほしい |
なつほんばんがほしい |
natsuhonban ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
夏本番をほしがっている |
なつほんばんをほしがっている |
natsuhonban o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 夏本番をくれる |
[dający] [は/が] なつほんばんをくれる |
[dający] [wa/ga] natsuhonban o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に夏本番をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になつほんばんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni natsuhonban o ageru |
Decydować się na
夏本番にする |
なつほんばんにする |
natsuhonban ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
夏本番だって |
なつほんばんだって |
natsuhonban datte |
|
|
夏本番だったって |
なつほんばんだったって |
natsuhonban dattatte |
Forma wyjaśniająca
夏本番なんです |
なつほんばんなんです |
natsuhonban nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
夏本番だったら、... |
なつほんばんだったら、... |
natsuhonban dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
夏本番じゃなかったら、... |
なつほんばんじゃなかったら、... |
natsuhonban ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
夏本番の時、... |
なつほんばんのとき、... |
natsuhonban no toki, ... |
|
|
夏本番だった時、... |
なつほんばんだったとき、... |
natsuhonban datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
夏本番になると, ... |
なつほんばんになると, ... |
natsuhonban ni naru to, ... |
Lubić
夏本番が好き |
なつほんばんがすき |
natsuhonban ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
夏本番だといいですね |
なつほんばんだといいですね |
natsuhonban da to ii desu ne |
|
|
夏本番じゃないといいですね |
なつほんばんじゃないといいですね |
natsuhonban ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
夏本番だといいんですが |
なつほんばんだといいんですが |
natsuhonban da to ii n desu ga |
|
|
夏本番だといいんですけど |
なつほんばんだといいんですけど |
natsuhonban da to ii n desu kedo |
|
|
夏本番じゃないといいんですが |
なつほんばんじゃないといいんですが |
natsuhonban ja nai to ii n desu ga |
|
|
夏本番じゃないといいんですけど |
なつほんばんじゃないといいんですけど |
natsuhonban ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
夏本番なのに, ... |
なつほんばんなのに, ... |
natsuhonban na noni, ... |
|
|
夏本番だったのに, ... |
なつほんばんだったのに, ... |
natsuhonban datta noni, ... |
Nawet, jeśli
夏本番でも |
なつほんばんでも |
natsuhonban de mo |
Nawet, jeśli nie
夏本番じゃなくても |
なつほんばんじゃなくても |
natsuhonban ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という夏本番 |
[nazwa] というなつほんばん |
[nazwa] to iu natsuhonban |
Nie lubić
夏本番がきらい |
なつほんばんがきらい |
natsuhonban ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夏本番を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なつほんばんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] natsuhonban o morau |
Podobny do ..., jak ...
夏本番のような [inny rzeczownik] |
なつほんばんのような [inny rzeczownik] |
natsuhonban no you na [inny rzeczownik] |
|
|
夏本番のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なつほんばんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
natsuhonban no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
夏本番のはずです |
なつほんばんなのはずです |
natsuhonban no hazu desu |
|
|
夏本番のはずでした |
なつほんばんのはずでした |
natsuhonban no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
夏本番かもしれません |
なつほんばんかもしれません |
natsuhonban kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
夏本番でしょう |
なつほんばんでしょう |
natsuhonban deshou |
Pytania w zdaniach
夏本番 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なつほんばん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
natsuhonban ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
夏本番であれ |
なつほんばんであれ |
natsuhonban de are |
Słyszałem, że ...
夏本番だそうです |
なつほんばんだそうです |
natsuhonban da sou desu |
|
|
夏本番だったそうです |
なつほんばんだったそうです |
natsuhonban datta sou desu |
Stawać się
夏本番になる |
なつほんばんになる |
natsuhonban ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
夏本番みたいです |
なつほんばんみたいです |
natsuhonban mitai desu |
|
|
夏本番みたいな |
なつほんばんみたいな |
natsuhonban mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
夏本番みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なつほんばんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
natsuhonban mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
夏本番であるな |
なつほんばんであるな |
natsuhonban de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
夏本番がほしい |
なつほんばんがほしい |
natsuhonban ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
夏本番をほしがっている |
なつほんばんをほしがっている |
natsuhonban o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 夏本番をくれる |
[dający] [は/が] なつほんばんをくれる |
[dający] [wa/ga] natsuhonban o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に夏本番をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になつほんばんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni natsuhonban o ageru |
Decydować się na
夏本番にする |
なつほんばんにする |
natsuhonban ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
夏本番だって |
なつほんばんだって |
natsuhonban datte |
|
|
夏本番だったって |
なつほんばんだったって |
natsuhonban dattatte |
Forma wyjaśniająca
夏本番なんです |
なつほんばんなんです |
natsuhonban nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
夏本番だったら、... |
なつほんばんだったら、... |
natsuhonban dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
夏本番じゃなかったら、... |
なつほんばんじゃなかったら、... |
natsuhonban ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
夏本番の時、... |
なつほんばんのとき、... |
natsuhonban no toki, ... |
|
|
夏本番だった時、... |
なつほんばんだったとき、... |
natsuhonban datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
夏本番になると, ... |
なつほんばんになると, ... |
natsuhonban ni naru to, ... |
Lubić
夏本番が好き |
なつほんばんがすき |
natsuhonban ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
夏本番だといいですね |
なつほんばんだといいですね |
natsuhonban da to ii desu ne |
|
|
夏本番じゃないといいですね |
なつほんばんじゃないといいですね |
natsuhonban ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
夏本番だといいんですが |
なつほんばんだといいんですが |
natsuhonban da to ii n desu ga |
|
|
夏本番だといいんですけど |
なつほんばんだといいんですけど |
natsuhonban da to ii n desu kedo |
|
|
夏本番じゃないといいんですが |
なつほんばんじゃないといいんですが |
natsuhonban ja nai to ii n desu ga |
|
|
夏本番じゃないといいんですけど |
なつほんばんじゃないといいんですけど |
natsuhonban ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
夏本番なのに, ... |
なつほんばんなのに, ... |
natsuhonban na noni, ... |
|
|
夏本番だったのに, ... |
なつほんばんだったのに, ... |
natsuhonban datta noni, ... |
Nawet, jeśli
夏本番でも |
なつほんばんでも |
natsuhonban de mo |
Nawet, jeśli nie
夏本番じゃなくても |
なつほんばんじゃなくても |
natsuhonban ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という夏本番 |
[nazwa] というなつほんばん |
[nazwa] to iu natsuhonban |
Nie lubić
夏本番がきらい |
なつほんばんがきらい |
natsuhonban ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夏本番を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なつほんばんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] natsuhonban o morau |
Podobny do ..., jak ...
夏本番のような [inny rzeczownik] |
なつほんばんのような [inny rzeczownik] |
natsuhonban no you na [inny rzeczownik] |
|
|
夏本番のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なつほんばんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
natsuhonban no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
夏本番のはずです |
なつほんばんなのはずです |
natsuhonban no hazu desu |
|
|
夏本番のはずでした |
なつほんばんのはずでした |
natsuhonban no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
夏本番かもしれません |
なつほんばんかもしれません |
natsuhonban kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
夏本番でしょう |
なつほんばんでしょう |
natsuhonban deshou |
Pytania w zdaniach
夏本番 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なつほんばん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
natsuhonban ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
夏本番であれ |
なつほんばんであれ |
natsuhonban de are |
Słyszałem, że ...
夏本番だそうです |
なつほんばんだそうです |
natsuhonban da sou desu |
|
|
夏本番だったそうです |
なつほんばんだったそうです |
natsuhonban datta sou desu |
Stawać się
夏本番になる |
なつほんばんになる |
natsuhonban ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
夏本番みたいです |
なつほんばんみたいです |
natsuhonban mitai desu |
|
|
夏本番みたいな |
なつほんばんみたいな |
natsuhonban mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
夏本番みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なつほんばんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
natsuhonban mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
夏本番であるな |
なつほんばんであるな |
natsuhonban de aru na |
