Szczegóły słowa 貧小 | ひんしょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ひんしょう |
|
|||||
| hinshou |
Znaczenie znaków kanji
| 貧 |
bieda, ubóstwo, biedny, ubogi |
Pokaż szczegóły znaku |
| 小 |
mały, drobny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
drobny
błahy
nieistotny
trywialny
niewielki
błahy
nieistotny
trywialny
niewielki
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貧小です |
ひんしょうです |
hinshou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貧小ではありません |
ひんしょうではありません |
hinshou dewa arimasen |
|
|
貧小じゃありません |
ひんしょうじゃありません |
hinshou ja arimasen |
|
|
貧小じゃないです |
ひんしょうじゃないです |
hinshou ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
貧小でした |
ひんしょうでした |
hinshou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
貧小ではありませんでした |
ひんしょうではありませんでした |
hinshou dewa arimasen deshita |
|
|
貧小じゃありませんでした |
ひんしょうじゃありませんでした |
hinshou ja arimasen deshita |
|
|
貧小じゃなかったです |
ひんしょうじゃなかったです |
hinshou ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貧小だ |
ひんしょうだ |
hinshou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貧小じゃない |
ひんしょうじゃない |
hinshou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
貧小だった |
ひんしょうだった |
hinshou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
貧小じゃなかった |
ひんしょうじゃなかった |
hinshou ja nakatta |
Forma przysłówkowa
貧小に |
ひんしょうに |
hinshou ni |
Forma te
Twierdzenie
貧小で |
ひんしょうで |
hinshou de |
|
|
Przeczenie
貧小じゃなくて |
ひんしょうじゃなくて |
hinshou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
貧小でございます |
ひんしょうでございます |
hinshou de gozaimasu |
|
|
貧小でござる |
ひんしょうでござる |
hinshou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貧小です |
ひんしょうです |
hinshou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貧小ではありません |
ひんしょうではありません |
hinshou dewa arimasen |
|
|
貧小じゃありません |
ひんしょうじゃありません |
hinshou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
貧小でした |
ひんしょうでした |
hinshou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
貧小ではありませんでした |
ひんしょうではありませんでした |
hinshou dewa arimasen deshita |
|
|
貧小じゃありませんでした |
ひんしょうじゃありませんでした |
hinshou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貧小だ |
ひんしょうだ |
hinshou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貧小じゃない |
ひんしょうじゃない |
hinshou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
貧小だった |
ひんしょうだった |
hinshou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
貧小じゃなかった |
ひんしょうじゃなかった |
hinshou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
貧小で |
ひんしょうで |
hinshou de |
|
|
Przeczenie
貧小じゃなくて |
ひんしょうじゃなくて |
hinshou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
貧小でございます |
ひんしょうでございます |
hinshou de gozaimasu |
|
|
貧小でござる |
ひんしょうでござる |
hinshou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
貧小だって |
ひんしょうだって |
hinshou datte |
|
|
貧小だったって |
ひんしょうだったって |
hinshou dattatte |
Forma wyjaśniająca
貧小なんです |
ひんしょうなんです |
hinshou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
貧小だったら、... |
ひんしょうだったら、... |
hinshou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
貧小じゃなかったら、... |
ひんしょうじゃなかったら、... |
hinshou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
貧小な時、... |
ひんしょうなとき、... |
hinshou na toki, ... |
|
|
貧小だった時、... |
ひんしょうだったとき、... |
hinshou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
貧小になると, ... |
ひんしょうになると, ... |
hinshou ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
貧小だといいですね |
ひんしょうだといいですね |
hinshou da to ii desu ne |
|
|
貧小じゃないといいですね |
ひんしょうじゃないといいですね |
hinshou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
貧小だといいんですが |
ひんしょうだといいんですが |
hinshou da to ii n desu ga |
|
|
貧小だといいんですけど |
ひんしょうだといいんですけど |
hinshou da to ii n desu kedo |
|
|
貧小じゃないといいんですが |
ひんしょうじゃないといいんですが |
hinshou ja nai to ii n desu ga |
|
|
貧小じゃないといいんですけど |
ひんしょうじゃないといいんですけど |
hinshou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
貧小なのに, ... |
ひんしょうなのに, ... |
hinshou na noni, ... |
|
|
貧小だったのに, ... |
ひんしょうだったのに, ... |
hinshou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
貧小でも |
ひんしょうでも |
hinshou de mo |
Nawet, jeśli nie
貧小じゃなくても |
ひんしょうじゃなくても |
hinshou ja nakute mo |
Nie trzeba
貧小じゃなくてもいいです |
ひんしょうじゃなくてもいいです |
hinshou ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように貧小 |
[rzeczownik] のようにひんしょう |
[rzeczownik] no you ni hinshou |
Powinno być / Miało być
貧小なはずです |
ひんしょうなはずです |
hinshou na hazu desu |
|
|
貧小なはずでした |
ひんしょうなはずでした |
hinshou na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
貧小かもしれません |
ひんしょうかもしれません |
hinshou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
貧小でしょう |
ひんしょうでしょう |
hinshou deshou |
Pytania w zdaniach
貧小 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hinshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
貧小であれ |
ひんしょうであれ |
hinshou de are |
Słyszałem, że ...
貧小だそうです |
ひんしょうだそうです |
hinshou da sou desu |
|
|
貧小だったそうです |
ひんしょうだったそうです |
hinshou datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
貧小にする |
ひんしょうにする |
hinshou ni suru |
Stawać się
貧小になる |
ひんしょうになる |
hinshou ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も貧小 |
もっともひんしょう |
mottomo hinshou |
|
|
一番貧小 |
いちばんひんしょう |
ichiban hinshou |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと貧小 |
もっとひんしょう |
motto hinshou |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
貧小みたいです |
ひんしょうみたいです |
hinshou mitai desu |
|
|
貧小みたいな |
ひんしょうみたいな |
hinshou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
貧小そうです |
ひんしょうそうです |
hinshousou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
貧小じゃなさそうです |
ひんしょうじゃなさそうです |
hinshou ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
貧小であるな |
ひんしょうであるな |
hinshou de aru na |
Zbyt wiele
貧小すぎる |
ひんしょうすぎる |
hinshou sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
貧小がほしい |
ひんしょうがほしい |
hinshou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
貧小をほしがっている |
ひんしょうをほしがっている |
hinshou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 貧小をくれる |
[dający] [は/が] ひんしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] hinshou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に貧小をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひんしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hinshou o ageru |
Decydować się na
貧小にする |
ひんしょうにする |
hinshou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
貧小だって |
ひんしょうだって |
hinshou datte |
|
|
貧小だったって |
ひんしょうだったって |
hinshou dattatte |
Forma wyjaśniająca
貧小なんです |
ひんしょうなんです |
hinshou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
貧小だったら、... |
ひんしょうだったら、... |
hinshou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
貧小じゃなかったら、... |
ひんしょうじゃなかったら、... |
hinshou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
貧小の時、... |
ひんしょうのとき、... |
hinshou no toki, ... |
|
|
貧小だった時、... |
ひんしょうだったとき、... |
hinshou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
貧小になると, ... |
ひんしょうになると, ... |
hinshou ni naru to, ... |
Lubić
貧小が好き |
ひんしょうがすき |
hinshou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
貧小だといいですね |
ひんしょうだといいですね |
hinshou da to ii desu ne |
|
|
貧小じゃないといいですね |
ひんしょうじゃないといいですね |
hinshou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
貧小だといいんですが |
ひんしょうだといいんですが |
hinshou da to ii n desu ga |
|
|
貧小だといいんですけど |
ひんしょうだといいんですけど |
hinshou da to ii n desu kedo |
|
|
貧小じゃないといいんですが |
ひんしょうじゃないといいんですが |
hinshou ja nai to ii n desu ga |
|
|
貧小じゃないといいんですけど |
ひんしょうじゃないといいんですけど |
hinshou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
貧小なのに, ... |
ひんしょうなのに, ... |
hinshou na noni, ... |
|
|
貧小だったのに, ... |
ひんしょうだったのに, ... |
hinshou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
貧小でも |
ひんしょうでも |
hinshou de mo |
Nawet, jeśli nie
貧小じゃなくても |
ひんしょうじゃなくても |
hinshou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という貧小 |
[nazwa] というひんしょう |
[nazwa] to iu hinshou |
Nie lubić
貧小がきらい |
ひんしょうがきらい |
hinshou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貧小を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひんしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hinshou o morau |
Podobny do ..., jak ...
貧小のような [inny rzeczownik] |
ひんしょうのような [inny rzeczownik] |
hinshou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
貧小のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひんしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hinshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
貧小のはずです |
ひんしょうなのはずです |
hinshou no hazu desu |
|
|
貧小のはずでした |
ひんしょうのはずでした |
hinshou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
貧小かもしれません |
ひんしょうかもしれません |
hinshou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
貧小でしょう |
ひんしょうでしょう |
hinshou deshou |
Pytania w zdaniach
貧小 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hinshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
貧小であれ |
ひんしょうであれ |
hinshou de are |
Słyszałem, że ...
貧小だそうです |
ひんしょうだそうです |
hinshou da sou desu |
|
|
貧小だったそうです |
ひんしょうだったそうです |
hinshou datta sou desu |
Stawać się
貧小になる |
ひんしょうになる |
hinshou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
貧小みたいです |
ひんしょうみたいです |
hinshou mitai desu |
|
|
貧小みたいな |
ひんしょうみたいな |
hinshou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
貧小みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひんしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hinshou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
貧小であるな |
ひんしょうであるな |
hinshou de aru na |
