小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 貧小 | ひんしょう

Informacje podstawowe

Słowa

ひん しょう
ひんしょう
hinshou

Znaczenie znaków kanji

bieda, ubóstwo, biedny, ubogi

Pokaż szczegóły znaku

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

drobny
błahy
nieistotny
trywialny
niewielki
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貧小です

ひんしょうです

hinshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貧小ではありません

ひんしょうではありません

hinshou dewa arimasen

貧小じゃありません

ひんしょうじゃありません

hinshou ja arimasen

貧小じゃないです

ひんしょうじゃないです

hinshou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

貧小でした

ひんしょうでした

hinshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

貧小ではありませんでした

ひんしょうではありませんでした

hinshou dewa arimasen deshita

貧小じゃありませんでした

ひんしょうじゃありませんでした

hinshou ja arimasen deshita

貧小じゃなかったです

ひんしょうじゃなかったです

hinshou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貧小だ

ひんしょうだ

hinshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

貧小じゃない

ひんしょうじゃない

hinshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

貧小だった

ひんしょうだった

hinshou datta

Przeczenie, czas przeszły

貧小じゃなかった

ひんしょうじゃなかった

hinshou ja nakatta


Forma przysłówkowa

貧小に

ひんしょうに

hinshou ni


Forma te

Twierdzenie

貧小で

ひんしょうで

hinshou de

Przeczenie

貧小じゃなくて

ひんしょうじゃなくて

hinshou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

貧小でございます

ひんしょうでございます

hinshou de gozaimasu

貧小でござる

ひんしょうでござる

hinshou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貧小です

ひんしょうです

hinshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貧小ではありません

ひんしょうではありません

hinshou dewa arimasen

貧小じゃありません

ひんしょうじゃありません

hinshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

貧小でした

ひんしょうでした

hinshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

貧小ではありませんでした

ひんしょうではありませんでした

hinshou dewa arimasen deshita

貧小じゃありませんでした

ひんしょうじゃありませんでした

hinshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貧小だ

ひんしょうだ

hinshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

貧小じゃない

ひんしょうじゃない

hinshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

貧小だった

ひんしょうだった

hinshou datta

Przeczenie, czas przeszły

貧小じゃなかった

ひんしょうじゃなかった

hinshou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

貧小で

ひんしょうで

hinshou de

Przeczenie

貧小じゃなくて

ひんしょうじゃなくて

hinshou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

貧小でございます

ひんしょうでございます

hinshou de gozaimasu

貧小でござる

ひんしょうでござる

hinshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

貧小だって

ひんしょうだって

hinshou datte

貧小だったって

ひんしょうだったって

hinshou dattatte


Forma wyjaśniająca

貧小なんです

ひんしょうなんです

hinshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

貧小だったら、...

ひんしょうだったら、...

hinshou dattara, ...

twierdzenie

貧小じゃなかったら、...

ひんしょうじゃなかったら、...

hinshou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

貧小な時、...

ひんしょうなとき、...

hinshou na toki, ...

貧小だった時、...

ひんしょうだったとき、...

hinshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

貧小になると, ...

ひんしょうになると, ...

hinshou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

貧小だといいですね

ひんしょうだといいですね

hinshou da to ii desu ne

貧小じゃないといいですね

ひんしょうじゃないといいですね

hinshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

貧小だといいんですが

ひんしょうだといいんですが

hinshou da to ii n desu ga

貧小だといいんですけど

ひんしょうだといいんですけど

hinshou da to ii n desu kedo

貧小じゃないといいんですが

ひんしょうじゃないといいんですが

hinshou ja nai to ii n desu ga

貧小じゃないといいんですけど

ひんしょうじゃないといいんですけど

hinshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

貧小なのに, ...

ひんしょうなのに, ...

hinshou na noni, ...

貧小だったのに, ...

ひんしょうだったのに, ...

hinshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

貧小でも

ひんしょうでも

hinshou de mo


Nawet, jeśli nie

貧小じゃなくても

ひんしょうじゃなくても

hinshou ja nakute mo


Nie trzeba

貧小じゃなくてもいいです

ひんしょうじゃなくてもいいです

hinshou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように貧小

[rzeczownik] のようにひんしょう

[rzeczownik] no you ni hinshou


Powinno być / Miało być

貧小なはずです

ひんしょうなはずです

hinshou na hazu desu

貧小なはずでした

ひんしょうなはずでした

hinshou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

貧小かもしれません

ひんしょうかもしれません

hinshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

貧小でしょう

ひんしょうでしょう

hinshou deshou


Pytania w zdaniach

貧小 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hinshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

貧小であれ

ひんしょうであれ

hinshou de are


Słyszałem, że ...

貧小だそうです

ひんしょうだそうです

hinshou da sou desu

貧小だったそうです

ひんしょうだったそうです

hinshou datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

貧小にする

ひんしょうにする

hinshou ni suru


Stawać się

貧小になる

ひんしょうになる

hinshou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も貧小

もっともひんしょう

mottomo hinshou

一番貧小

いちばんひんしょう

ichiban hinshou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと貧小

もっとひんしょう

motto hinshou


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

貧小みたいです

ひんしょうみたいです

hinshou mitai desu

貧小みたいな

ひんしょうみたいな

hinshou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

貧小そうです

ひんしょうそうです

hinshousou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

貧小じゃなさそうです

ひんしょうじゃなさそうです

hinshou ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

貧小であるな

ひんしょうであるな

hinshou de aru na


Zbyt wiele

貧小すぎる

ひんしょうすぎる

hinshou sugiru

Chcieć (I i II osoba)

貧小がほしい

ひんしょうがほしい

hinshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

貧小をほしがっている

ひんしょうをほしがっている

hinshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 貧小をくれる

[dający] [は/が] ひんしょうをくれる

[dający] [wa/ga] hinshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に貧小をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひんしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hinshou o ageru


Decydować się na

貧小にする

ひんしょうにする

hinshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

貧小だって

ひんしょうだって

hinshou datte

貧小だったって

ひんしょうだったって

hinshou dattatte


Forma wyjaśniająca

貧小なんです

ひんしょうなんです

hinshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

貧小だったら、...

ひんしょうだったら、...

hinshou dattara, ...

twierdzenie

貧小じゃなかったら、...

ひんしょうじゃなかったら、...

hinshou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

貧小の時、...

ひんしょうのとき、...

hinshou no toki, ...

貧小だった時、...

ひんしょうだったとき、...

hinshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

貧小になると, ...

ひんしょうになると, ...

hinshou ni naru to, ...


Lubić

貧小が好き

ひんしょうがすき

hinshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

貧小だといいですね

ひんしょうだといいですね

hinshou da to ii desu ne

貧小じゃないといいですね

ひんしょうじゃないといいですね

hinshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

貧小だといいんですが

ひんしょうだといいんですが

hinshou da to ii n desu ga

貧小だといいんですけど

ひんしょうだといいんですけど

hinshou da to ii n desu kedo

貧小じゃないといいんですが

ひんしょうじゃないといいんですが

hinshou ja nai to ii n desu ga

貧小じゃないといいんですけど

ひんしょうじゃないといいんですけど

hinshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

貧小なのに, ...

ひんしょうなのに, ...

hinshou na noni, ...

貧小だったのに, ...

ひんしょうだったのに, ...

hinshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

貧小でも

ひんしょうでも

hinshou de mo


Nawet, jeśli nie

貧小じゃなくても

ひんしょうじゃなくても

hinshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という貧小

[nazwa] というひんしょう

[nazwa] to iu hinshou


Nie lubić

貧小がきらい

ひんしょうがきらい

hinshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貧小を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひんしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hinshou o morau


Podobny do ..., jak ...

貧小のような [inny rzeczownik]

ひんしょうのような [inny rzeczownik]

hinshou no you na [inny rzeczownik]

貧小のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひんしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hinshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

貧小のはずです

ひんしょうなのはずです

hinshou no hazu desu

貧小のはずでした

ひんしょうのはずでした

hinshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

貧小かもしれません

ひんしょうかもしれません

hinshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

貧小でしょう

ひんしょうでしょう

hinshou deshou


Pytania w zdaniach

貧小 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hinshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

貧小であれ

ひんしょうであれ

hinshou de are


Słyszałem, że ...

貧小だそうです

ひんしょうだそうです

hinshou da sou desu

貧小だったそうです

ひんしょうだったそうです

hinshou datta sou desu


Stawać się

貧小になる

ひんしょうになる

hinshou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

貧小みたいです

ひんしょうみたいです

hinshou mitai desu

貧小みたいな

ひんしょうみたいな

hinshou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

貧小みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひんしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

hinshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

貧小であるな

ひんしょうであるな

hinshou de aru na