Szczegóły słowa 豚コレラ | とんコレラ, ぶたコレラ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| とんコレラ |
|
|||||||||
| ton korera | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ぶたコレラ |
|
|||||||||
| buta korera |
Znaczenie znaków kanji
| 豚 |
wieprzowina, wieprz, świnia, maciora |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pomór świń
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豚コレラです |
とんコレラです |
ton korera desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豚コレラではありません |
とんコレラではありません |
ton korera dewa arimasen |
|
|
豚コレラじゃありません |
とんコレラじゃありません |
ton korera ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
豚コレラでした |
とんコレラでした |
ton korera deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
豚コレラではありませんでした |
とんコレラではありませんでした |
ton korera dewa arimasen deshita |
|
|
豚コレラじゃありませんでした |
とんコレラじゃありませんでした |
ton korera ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豚コレラだ |
とんコレラだ |
ton korera da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豚コレラじゃない |
とんコレラじゃない |
ton korera ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
豚コレラだった |
とんコレラだった |
ton korera datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
豚コレラじゃなかった |
とんコレラじゃなかった |
ton korera ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
豚コレラで |
とんコレラで |
ton korera de |
|
|
Przeczenie
豚コレラじゃなくて |
とんコレラじゃなくて |
ton korera ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
豚コレラでございます |
とんコレラでございます |
ton korera de gozaimasu |
|
|
豚コレラでござる |
とんコレラでござる |
ton korera de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豚コレラです |
ぶたコレラです |
buta korera desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豚コレラではありません |
ぶたコレラではありません |
buta korera dewa arimasen |
|
|
豚コレラじゃありません |
ぶたコレラじゃありません |
buta korera ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
豚コレラでした |
ぶたコレラでした |
buta korera deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
豚コレラではありませんでした |
ぶたコレラではありませんでした |
buta korera dewa arimasen deshita |
|
|
豚コレラじゃありませんでした |
ぶたコレラじゃありませんでした |
buta korera ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
豚コレラだ |
ぶたコレラだ |
buta korera da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
豚コレラじゃない |
ぶたコレラじゃない |
buta korera ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
豚コレラだった |
ぶたコレラだった |
buta korera datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
豚コレラじゃなかった |
ぶたコレラじゃなかった |
buta korera ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
豚コレラで |
ぶたコレラで |
buta korera de |
|
|
Przeczenie
豚コレラじゃなくて |
ぶたコレラじゃなくて |
buta korera ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
豚コレラでございます |
ぶたコレラでございます |
buta korera de gozaimasu |
|
|
豚コレラでござる |
ぶたコレラでござる |
buta korera de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
豚コレラがほしい |
とんコレラがほしい |
ton korera ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
豚コレラをほしがっている |
とんコレラをほしがっている |
ton korera o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 豚コレラをくれる |
[dający] [は/が] とんコレラをくれる |
[dający] [wa/ga] ton korera o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に豚コレラをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとんコレラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ton korera o ageru |
Decydować się na
豚コレラにする |
とんコレラにする |
ton korera ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
豚コレラだって |
とんコレラだって |
ton korera datte |
|
|
豚コレラだったって |
とんコレラだったって |
ton korera dattatte |
Forma wyjaśniająca
豚コレラなんです |
とんコレラなんです |
ton korera nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
豚コレラだったら、... |
とんコレラだったら、... |
ton korera dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
豚コレラじゃなかったら、... |
とんコレラじゃなかったら、... |
ton korera ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
豚コレラの時、... |
とんコレラのとき、... |
ton korera no toki, ... |
|
|
豚コレラだった時、... |
とんコレラだったとき、... |
ton korera datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
豚コレラになると, ... |
とんコレラになると, ... |
ton korera ni naru to, ... |
Lubić
豚コレラが好き |
とんコレラがすき |
ton korera ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
豚コレラだといいですね |
とんコレラだといいですね |
ton korera da to ii desu ne |
|
|
豚コレラじゃないといいですね |
とんコレラじゃないといいですね |
ton korera ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
豚コレラだといいんですが |
とんコレラだといいんですが |
ton korera da to ii n desu ga |
|
|
豚コレラだといいんですけど |
とんコレラだといいんですけど |
ton korera da to ii n desu kedo |
|
|
豚コレラじゃないといいんですが |
とんコレラじゃないといいんですが |
ton korera ja nai to ii n desu ga |
|
|
豚コレラじゃないといいんですけど |
とんコレラじゃないといいんですけど |
ton korera ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
豚コレラなのに, ... |
とんコレラなのに, ... |
ton korera na noni, ... |
|
|
豚コレラだったのに, ... |
とんコレラだったのに, ... |
ton korera datta noni, ... |
Nawet, jeśli
豚コレラでも |
とんコレラでも |
ton korera de mo |
Nawet, jeśli nie
豚コレラじゃなくても |
とんコレラじゃなくても |
ton korera ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という豚コレラ |
[nazwa] というとんコレラ |
[nazwa] to iu ton korera |
Nie lubić
豚コレラがきらい |
とんコレラがきらい |
ton korera ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豚コレラを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とんコレラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ton korera o morau |
Podobny do ..., jak ...
豚コレラのような [inny rzeczownik] |
とんコレラのような [inny rzeczownik] |
ton korera no you na [inny rzeczownik] |
|
|
豚コレラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とんコレラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ton korera no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
豚コレラのはずです |
とんコレラなのはずです |
ton korera no hazu desu |
|
|
豚コレラのはずでした |
とんコレラのはずでした |
ton korera no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
豚コレラかもしれません |
とんコレラかもしれません |
ton korera kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
豚コレラでしょう |
とんコレラでしょう |
ton korera deshou |
Pytania w zdaniach
豚コレラ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とんコレラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ton korera ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
豚コレラであれ |
とんコレラであれ |
ton korera de are |
Słyszałem, że ...
豚コレラだそうです |
とんコレラだそうです |
ton korera da sou desu |
|
|
豚コレラだったそうです |
とんコレラだったそうです |
ton korera datta sou desu |
Stawać się
豚コレラになる |
とんコレラになる |
ton korera ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
豚コレラみたいです |
とんコレラみたいです |
ton korera mitai desu |
|
|
豚コレラみたいな |
とんコレラみたいな |
ton korera mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
豚コレラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
とんコレラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ton korera mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
豚コレラであるな |
とんコレラであるな |
ton korera de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
豚コレラがほしい |
ぶたコレラがほしい |
buta korera ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
豚コレラをほしがっている |
ぶたコレラをほしがっている |
buta korera o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 豚コレラをくれる |
[dający] [は/が] ぶたコレラをくれる |
[dający] [wa/ga] buta korera o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に豚コレラをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぶたコレラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buta korera o ageru |
Decydować się na
豚コレラにする |
ぶたコレラにする |
buta korera ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
豚コレラだって |
ぶたコレラだって |
buta korera datte |
|
|
豚コレラだったって |
ぶたコレラだったって |
buta korera dattatte |
Forma wyjaśniająca
豚コレラなんです |
ぶたコレラなんです |
buta korera nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
豚コレラだったら、... |
ぶたコレラだったら、... |
buta korera dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
豚コレラじゃなかったら、... |
ぶたコレラじゃなかったら、... |
buta korera ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
豚コレラの時、... |
ぶたコレラのとき、... |
buta korera no toki, ... |
|
|
豚コレラだった時、... |
ぶたコレラだったとき、... |
buta korera datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
豚コレラになると, ... |
ぶたコレラになると, ... |
buta korera ni naru to, ... |
Lubić
豚コレラが好き |
ぶたコレラがすき |
buta korera ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
豚コレラだといいですね |
ぶたコレラだといいですね |
buta korera da to ii desu ne |
|
|
豚コレラじゃないといいですね |
ぶたコレラじゃないといいですね |
buta korera ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
豚コレラだといいんですが |
ぶたコレラだといいんですが |
buta korera da to ii n desu ga |
|
|
豚コレラだといいんですけど |
ぶたコレラだといいんですけど |
buta korera da to ii n desu kedo |
|
|
豚コレラじゃないといいんですが |
ぶたコレラじゃないといいんですが |
buta korera ja nai to ii n desu ga |
|
|
豚コレラじゃないといいんですけど |
ぶたコレラじゃないといいんですけど |
buta korera ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
豚コレラなのに, ... |
ぶたコレラなのに, ... |
buta korera na noni, ... |
|
|
豚コレラだったのに, ... |
ぶたコレラだったのに, ... |
buta korera datta noni, ... |
Nawet, jeśli
豚コレラでも |
ぶたコレラでも |
buta korera de mo |
Nawet, jeśli nie
豚コレラじゃなくても |
ぶたコレラじゃなくても |
buta korera ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という豚コレラ |
[nazwa] というぶたコレラ |
[nazwa] to iu buta korera |
Nie lubić
豚コレラがきらい |
ぶたコレラがきらい |
buta korera ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豚コレラを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶたコレラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buta korera o morau |
Podobny do ..., jak ...
豚コレラのような [inny rzeczownik] |
ぶたコレラのような [inny rzeczownik] |
buta korera no you na [inny rzeczownik] |
|
|
豚コレラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぶたコレラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
buta korera no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
豚コレラのはずです |
ぶたコレラなのはずです |
buta korera no hazu desu |
|
|
豚コレラのはずでした |
ぶたコレラのはずでした |
buta korera no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
豚コレラかもしれません |
ぶたコレラかもしれません |
buta korera kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
豚コレラでしょう |
ぶたコレラでしょう |
buta korera deshou |
Pytania w zdaniach
豚コレラ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぶたコレラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
buta korera ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
豚コレラであれ |
ぶたコレラであれ |
buta korera de are |
Słyszałem, że ...
豚コレラだそうです |
ぶたコレラだそうです |
buta korera da sou desu |
|
|
豚コレラだったそうです |
ぶたコレラだったそうです |
buta korera datta sou desu |
Stawać się
豚コレラになる |
ぶたコレラになる |
buta korera ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
豚コレラみたいです |
ぶたコレラみたいです |
buta korera mitai desu |
|
|
豚コレラみたいな |
ぶたコレラみたいな |
buta korera mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
豚コレラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぶたコレラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
buta korera mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
豚コレラであるな |
ぶたコレラであるな |
buta korera de aru na |
