小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 調印者 | ちょういんしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

ちょう いん しゃ
調
ちょういんしゃ
chouinsha

Znaczenie znaków kanji

調

melodia, ton, metrum, tonacja (w muzyce), styl pisarski, styl pisania, przygotowywanie, egzorcyzmowanie, badanie, prowadzenie dochodzenia, harmonizowanie, pośredniczenie, mediowanie

Pokaż szczegóły znaku

pieczątka, pieczęć, ślad, odcisk, symbol, znak towarowy, dowód, dowody, pamiątka, Indie

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sygnatariusz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調印者です

ちょういんしゃです

chouinsha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

調印者ではありません

ちょういんしゃではありません

chouinsha dewa arimasen

調印者じゃありません

ちょういんしゃじゃありません

chouinsha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

調印者でした

ちょういんしゃでした

chouinsha deshita

Przeczenie, czas przeszły

調印者ではありませんでした

ちょういんしゃではありませんでした

chouinsha dewa arimasen deshita

調印者じゃありませんでした

ちょういんしゃじゃありませんでした

chouinsha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

調印者だ

ちょういんしゃだ

chouinsha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

調印者じゃない

ちょういんしゃじゃない

chouinsha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

調印者だった

ちょういんしゃだった

chouinsha datta

Przeczenie, czas przeszły

調印者じゃなかった

ちょういんしゃじゃなかった

chouinsha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

調印者で

ちょういんしゃで

chouinsha de

Przeczenie

調印者じゃなくて

ちょういんしゃじゃなくて

chouinsha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

調印者でございます

ちょういんしゃでございます

chouinsha de gozaimasu

調印者でござる

ちょういんしゃでござる

chouinsha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

調印者がほしい

ちょういんしゃがほしい

chouinsha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

調印者をほしがっている

ちょういんしゃをほしがっている

chouinsha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 調印者をくれる

[dający] [は/が] ちょういんしゃをくれる

[dający] [wa/ga] chouinsha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に調印者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょういんしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouinsha o ageru


Decydować się na

調印者にする

ちょういんしゃにする

chouinsha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

調印者だって

ちょういんしゃだって

chouinsha datte

調印者だったって

ちょういんしゃだったって

chouinsha dattatte


Forma wyjaśniająca

調印者なんです

ちょういんしゃなんです

chouinsha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

調印者だったら、...

ちょういんしゃだったら、...

chouinsha dattara, ...

twierdzenie

調印者じゃなかったら、...

ちょういんしゃじゃなかったら、...

chouinsha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

調印者の時、...

ちょういんしゃのとき、...

chouinsha no toki, ...

調印者だった時、...

ちょういんしゃだったとき、...

chouinsha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

調印者になると, ...

ちょういんしゃになると, ...

chouinsha ni naru to, ...


Lubić

調印者が好き

ちょういんしゃがすき

chouinsha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

調印者だといいですね

ちょういんしゃだといいですね

chouinsha da to ii desu ne

調印者じゃないといいですね

ちょういんしゃじゃないといいですね

chouinsha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

調印者だといいんですが

ちょういんしゃだといいんですが

chouinsha da to ii n desu ga

調印者だといいんですけど

ちょういんしゃだといいんですけど

chouinsha da to ii n desu kedo

調印者じゃないといいんですが

ちょういんしゃじゃないといいんですが

chouinsha ja nai to ii n desu ga

調印者じゃないといいんですけど

ちょういんしゃじゃないといいんですけど

chouinsha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

調印者なのに, ...

ちょういんしゃなのに, ...

chouinsha na noni, ...

調印者だったのに, ...

ちょういんしゃだったのに, ...

chouinsha datta noni, ...


Nawet, jeśli

調印者でも

ちょういんしゃでも

chouinsha de mo


Nawet, jeśli nie

調印者じゃなくても

ちょういんしゃじゃなくても

chouinsha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という調印者

[nazwa] というちょういんしゃ

[nazwa] to iu chouinsha


Nie lubić

調印者がきらい

ちょういんしゃがきらい

chouinsha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 調印者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょういんしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouinsha o morau


Podobny do ..., jak ...

調印者のような [inny rzeczownik]

ちょういんしゃのような [inny rzeczownik]

chouinsha no you na [inny rzeczownik]

調印者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょういんしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chouinsha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

調印者のはずです

ちょういんしゃなのはずです

chouinsha no hazu desu

調印者のはずでした

ちょういんしゃのはずでした

chouinsha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

調印者かもしれません

ちょういんしゃかもしれません

chouinsha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

調印者でしょう

ちょういんしゃでしょう

chouinsha deshou


Pytania w zdaniach

調印者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょういんしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chouinsha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

調印者であれ

ちょういんしゃであれ

chouinsha de are


Słyszałem, że ...

調印者だそうです

ちょういんしゃだそうです

chouinsha da sou desu

調印者だったそうです

ちょういんしゃだったそうです

chouinsha datta sou desu


Stawać się

調印者になる

ちょういんしゃになる

chouinsha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

調印者みたいです

ちょういんしゃみたいです

chouinsha mitai desu

調印者みたいな

ちょういんしゃみたいな

chouinsha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

調印者みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょういんしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

chouinsha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

調印者であるな

ちょういんしゃであるな

chouinsha de aru na