Szczegóły słowa 調印者 | ちょういんしゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ちょういんしゃ |
|
|||||||
| chouinsha |
Znaczenie znaków kanji
| 調 |
melodia, ton, metrum, tonacja (w muzyce), styl pisarski, styl pisania, przygotowywanie, egzorcyzmowanie, badanie, prowadzenie dochodzenia, harmonizowanie, pośredniczenie, mediowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 印 |
pieczątka, pieczęć, ślad, odcisk, symbol, znak towarowy, dowód, dowody, pamiątka, Indie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sygnatariusz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
調印者です |
ちょういんしゃです |
chouinsha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
調印者ではありません |
ちょういんしゃではありません |
chouinsha dewa arimasen |
|
|
調印者じゃありません |
ちょういんしゃじゃありません |
chouinsha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
調印者でした |
ちょういんしゃでした |
chouinsha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
調印者ではありませんでした |
ちょういんしゃではありませんでした |
chouinsha dewa arimasen deshita |
|
|
調印者じゃありませんでした |
ちょういんしゃじゃありませんでした |
chouinsha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
調印者だ |
ちょういんしゃだ |
chouinsha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
調印者じゃない |
ちょういんしゃじゃない |
chouinsha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
調印者だった |
ちょういんしゃだった |
chouinsha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
調印者じゃなかった |
ちょういんしゃじゃなかった |
chouinsha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
調印者で |
ちょういんしゃで |
chouinsha de |
|
|
Przeczenie
調印者じゃなくて |
ちょういんしゃじゃなくて |
chouinsha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
調印者でございます |
ちょういんしゃでございます |
chouinsha de gozaimasu |
|
|
調印者でござる |
ちょういんしゃでござる |
chouinsha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
調印者がほしい |
ちょういんしゃがほしい |
chouinsha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
調印者をほしがっている |
ちょういんしゃをほしがっている |
chouinsha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 調印者をくれる |
[dający] [は/が] ちょういんしゃをくれる |
[dający] [wa/ga] chouinsha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に調印者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちょういんしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouinsha o ageru |
Decydować się na
調印者にする |
ちょういんしゃにする |
chouinsha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
調印者だって |
ちょういんしゃだって |
chouinsha datte |
|
|
調印者だったって |
ちょういんしゃだったって |
chouinsha dattatte |
Forma wyjaśniająca
調印者なんです |
ちょういんしゃなんです |
chouinsha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
調印者だったら、... |
ちょういんしゃだったら、... |
chouinsha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
調印者じゃなかったら、... |
ちょういんしゃじゃなかったら、... |
chouinsha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
調印者の時、... |
ちょういんしゃのとき、... |
chouinsha no toki, ... |
|
|
調印者だった時、... |
ちょういんしゃだったとき、... |
chouinsha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
調印者になると, ... |
ちょういんしゃになると, ... |
chouinsha ni naru to, ... |
Lubić
調印者が好き |
ちょういんしゃがすき |
chouinsha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
調印者だといいですね |
ちょういんしゃだといいですね |
chouinsha da to ii desu ne |
|
|
調印者じゃないといいですね |
ちょういんしゃじゃないといいですね |
chouinsha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
調印者だといいんですが |
ちょういんしゃだといいんですが |
chouinsha da to ii n desu ga |
|
|
調印者だといいんですけど |
ちょういんしゃだといいんですけど |
chouinsha da to ii n desu kedo |
|
|
調印者じゃないといいんですが |
ちょういんしゃじゃないといいんですが |
chouinsha ja nai to ii n desu ga |
|
|
調印者じゃないといいんですけど |
ちょういんしゃじゃないといいんですけど |
chouinsha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
調印者なのに, ... |
ちょういんしゃなのに, ... |
chouinsha na noni, ... |
|
|
調印者だったのに, ... |
ちょういんしゃだったのに, ... |
chouinsha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
調印者でも |
ちょういんしゃでも |
chouinsha de mo |
Nawet, jeśli nie
調印者じゃなくても |
ちょういんしゃじゃなくても |
chouinsha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という調印者 |
[nazwa] というちょういんしゃ |
[nazwa] to iu chouinsha |
Nie lubić
調印者がきらい |
ちょういんしゃがきらい |
chouinsha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 調印者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょういんしゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouinsha o morau |
Podobny do ..., jak ...
調印者のような [inny rzeczownik] |
ちょういんしゃのような [inny rzeczownik] |
chouinsha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
調印者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちょういんしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chouinsha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
調印者のはずです |
ちょういんしゃなのはずです |
chouinsha no hazu desu |
|
|
調印者のはずでした |
ちょういんしゃのはずでした |
chouinsha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
調印者かもしれません |
ちょういんしゃかもしれません |
chouinsha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
調印者でしょう |
ちょういんしゃでしょう |
chouinsha deshou |
Pytania w zdaniach
調印者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちょういんしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chouinsha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
調印者であれ |
ちょういんしゃであれ |
chouinsha de are |
Słyszałem, że ...
調印者だそうです |
ちょういんしゃだそうです |
chouinsha da sou desu |
|
|
調印者だったそうです |
ちょういんしゃだったそうです |
chouinsha datta sou desu |
Stawać się
調印者になる |
ちょういんしゃになる |
chouinsha ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
調印者みたいです |
ちょういんしゃみたいです |
chouinsha mitai desu |
|
|
調印者みたいな |
ちょういんしゃみたいな |
chouinsha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
調印者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちょういんしゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chouinsha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
調印者であるな |
ちょういんしゃであるな |
chouinsha de aru na |
