Szczegóły słowa 巻き網漁船 | まきあみぎょせん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| まきあみぎょせん |
|
|||||||||||
| makiami gyosen |
Znaczenie znaków kanji
| 巻 |
zwój, tom, książka, część, zwijanie w rulon, nakręcanie, zawiązywanie, zwijanie, klasyfikator na teksty (lub zwoje książek) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 網 |
sieć, siatka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 漁 |
wędkarstwo, rybołówstwo, łowienie ryb |
Pokaż szczegóły znaku |
| 船 |
statek, łódź, łódka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wędkarstwo
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巻き網漁船です |
まきあみぎょせんです |
makiami gyosen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巻き網漁船ではありません |
まきあみぎょせんではありません |
makiami gyosen dewa arimasen |
|
|
巻き網漁船じゃありません |
まきあみぎょせんじゃありません |
makiami gyosen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巻き網漁船でした |
まきあみぎょせんでした |
makiami gyosen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巻き網漁船ではありませんでした |
まきあみぎょせんではありませんでした |
makiami gyosen dewa arimasen deshita |
|
|
巻き網漁船じゃありませんでした |
まきあみぎょせんじゃありませんでした |
makiami gyosen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巻き網漁船だ |
まきあみぎょせんだ |
makiami gyosen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巻き網漁船じゃない |
まきあみぎょせんじゃない |
makiami gyosen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巻き網漁船だった |
まきあみぎょせんだった |
makiami gyosen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巻き網漁船じゃなかった |
まきあみぎょせんじゃなかった |
makiami gyosen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
巻き網漁船で |
まきあみぎょせんで |
makiami gyosen de |
|
|
Przeczenie
巻き網漁船じゃなくて |
まきあみぎょせんじゃなくて |
makiami gyosen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
巻き網漁船でございます |
まきあみぎょせんでございます |
makiami gyosen de gozaimasu |
|
|
巻き網漁船でござる |
まきあみぎょせんでござる |
makiami gyosen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
巻き網漁船がほしい |
まきあみぎょせんがほしい |
makiami gyosen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
巻き網漁船をほしがっている |
まきあみぎょせんをほしがっている |
makiami gyosen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 巻き網漁船をくれる |
[dający] [は/が] まきあみぎょせんをくれる |
[dający] [wa/ga] makiami gyosen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に巻き網漁船をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまきあみぎょせんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makiami gyosen o ageru |
Decydować się na
巻き網漁船にする |
まきあみぎょせんにする |
makiami gyosen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
巻き網漁船だって |
まきあみぎょせんだって |
makiami gyosen datte |
|
|
巻き網漁船だったって |
まきあみぎょせんだったって |
makiami gyosen dattatte |
Forma wyjaśniająca
巻き網漁船なんです |
まきあみぎょせんなんです |
makiami gyosen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
巻き網漁船だったら、... |
まきあみぎょせんだったら、... |
makiami gyosen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
巻き網漁船じゃなかったら、... |
まきあみぎょせんじゃなかったら、... |
makiami gyosen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
巻き網漁船の時、... |
まきあみぎょせんのとき、... |
makiami gyosen no toki, ... |
|
|
巻き網漁船だった時、... |
まきあみぎょせんだったとき、... |
makiami gyosen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
巻き網漁船になると, ... |
まきあみぎょせんになると, ... |
makiami gyosen ni naru to, ... |
Lubić
巻き網漁船が好き |
まきあみぎょせんがすき |
makiami gyosen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
巻き網漁船だといいですね |
まきあみぎょせんだといいですね |
makiami gyosen da to ii desu ne |
|
|
巻き網漁船じゃないといいですね |
まきあみぎょせんじゃないといいですね |
makiami gyosen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
巻き網漁船だといいんですが |
まきあみぎょせんだといいんですが |
makiami gyosen da to ii n desu ga |
|
|
巻き網漁船だといいんですけど |
まきあみぎょせんだといいんですけど |
makiami gyosen da to ii n desu kedo |
|
|
巻き網漁船じゃないといいんですが |
まきあみぎょせんじゃないといいんですが |
makiami gyosen ja nai to ii n desu ga |
|
|
巻き網漁船じゃないといいんですけど |
まきあみぎょせんじゃないといいんですけど |
makiami gyosen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
巻き網漁船なのに, ... |
まきあみぎょせんなのに, ... |
makiami gyosen na noni, ... |
|
|
巻き網漁船だったのに, ... |
まきあみぎょせんだったのに, ... |
makiami gyosen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
巻き網漁船でも |
まきあみぎょせんでも |
makiami gyosen de mo |
Nawet, jeśli nie
巻き網漁船じゃなくても |
まきあみぎょせんじゃなくても |
makiami gyosen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という巻き網漁船 |
[nazwa] というまきあみぎょせん |
[nazwa] to iu makiami gyosen |
Nie lubić
巻き網漁船がきらい |
まきあみぎょせんがきらい |
makiami gyosen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巻き網漁船を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まきあみぎょせんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makiami gyosen o morau |
Podobny do ..., jak ...
巻き網漁船のような [inny rzeczownik] |
まきあみぎょせんのような [inny rzeczownik] |
makiami gyosen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
巻き網漁船のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まきあみぎょせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
makiami gyosen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
巻き網漁船のはずです |
まきあみぎょせんなのはずです |
makiami gyosen no hazu desu |
|
|
巻き網漁船のはずでした |
まきあみぎょせんのはずでした |
makiami gyosen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
巻き網漁船かもしれません |
まきあみぎょせんかもしれません |
makiami gyosen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
巻き網漁船でしょう |
まきあみぎょせんでしょう |
makiami gyosen deshou |
Pytania w zdaniach
巻き網漁船 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まきあみぎょせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
makiami gyosen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
巻き網漁船であれ |
まきあみぎょせんであれ |
makiami gyosen de are |
Słyszałem, że ...
巻き網漁船だそうです |
まきあみぎょせんだそうです |
makiami gyosen da sou desu |
|
|
巻き網漁船だったそうです |
まきあみぎょせんだったそうです |
makiami gyosen datta sou desu |
Stawać się
巻き網漁船になる |
まきあみぎょせんになる |
makiami gyosen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
巻き網漁船みたいです |
まきあみぎょせんみたいです |
makiami gyosen mitai desu |
|
|
巻き網漁船みたいな |
まきあみぎょせんみたいな |
makiami gyosen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
巻き網漁船みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まきあみぎょせんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
makiami gyosen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
巻き網漁船であるな |
まきあみぎょせんであるな |
makiami gyosen de aru na |
