小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目付柱 | めつけばしら

Informacje podstawowe

Słowa

つけ ばしら
めつけばしら
metsukebashira

Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

filar, słup, cylinder, kolumna, podpora, wsparcie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目付柱です

めつけばしらです

metsukebashira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目付柱ではありません

めつけばしらではありません

metsukebashira dewa arimasen

目付柱じゃありません

めつけばしらじゃありません

metsukebashira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目付柱でした

めつけばしらでした

metsukebashira deshita

Przeczenie, czas przeszły

目付柱ではありませんでした

めつけばしらではありませんでした

metsukebashira dewa arimasen deshita

目付柱じゃありませんでした

めつけばしらじゃありませんでした

metsukebashira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目付柱だ

めつけばしらだ

metsukebashira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

目付柱じゃない

めつけばしらじゃない

metsukebashira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

目付柱だった

めつけばしらだった

metsukebashira datta

Przeczenie, czas przeszły

目付柱じゃなかった

めつけばしらじゃなかった

metsukebashira ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

目付柱で

めつけばしらで

metsukebashira de

Przeczenie

目付柱じゃなくて

めつけばしらじゃなくて

metsukebashira ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

目付柱でございます

めつけばしらでございます

metsukebashira de gozaimasu

目付柱でござる

めつけばしらでござる

metsukebashira de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

目付柱がほしい

めつけばしらがほしい

metsukebashira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

目付柱をほしがっている

めつけばしらをほしがっている

metsukebashira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 目付柱をくれる

[dający] [は/が] めつけばしらをくれる

[dający] [wa/ga] metsukebashira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目付柱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめつけばしらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni metsukebashira o ageru


Decydować się na

目付柱にする

めつけばしらにする

metsukebashira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目付柱だって

めつけばしらだって

metsukebashira datte

目付柱だったって

めつけばしらだったって

metsukebashira dattatte


Forma wyjaśniająca

目付柱なんです

めつけばしらなんです

metsukebashira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目付柱だったら、...

めつけばしらだったら、...

metsukebashira dattara, ...

twierdzenie

目付柱じゃなかったら、...

めつけばしらじゃなかったら、...

metsukebashira ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

目付柱の時、...

めつけばしらのとき、...

metsukebashira no toki, ...

目付柱だった時、...

めつけばしらだったとき、...

metsukebashira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目付柱になると, ...

めつけばしらになると, ...

metsukebashira ni naru to, ...


Lubić

目付柱が好き

めつけばしらがすき

metsukebashira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目付柱だといいですね

めつけばしらだといいですね

metsukebashira da to ii desu ne

目付柱じゃないといいですね

めつけばしらじゃないといいですね

metsukebashira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目付柱だといいんですが

めつけばしらだといいんですが

metsukebashira da to ii n desu ga

目付柱だといいんですけど

めつけばしらだといいんですけど

metsukebashira da to ii n desu kedo

目付柱じゃないといいんですが

めつけばしらじゃないといいんですが

metsukebashira ja nai to ii n desu ga

目付柱じゃないといいんですけど

めつけばしらじゃないといいんですけど

metsukebashira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

目付柱なのに, ...

めつけばしらなのに, ...

metsukebashira na noni, ...

目付柱だったのに, ...

めつけばしらだったのに, ...

metsukebashira datta noni, ...


Nawet, jeśli

目付柱でも

めつけばしらでも

metsukebashira de mo


Nawet, jeśli nie

目付柱じゃなくても

めつけばしらじゃなくても

metsukebashira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という目付柱

[nazwa] というめつけばしら

[nazwa] to iu metsukebashira


Nie lubić

目付柱がきらい

めつけばしらがきらい

metsukebashira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目付柱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めつけばしらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] metsukebashira o morau


Podobny do ..., jak ...

目付柱のような [inny rzeczownik]

めつけばしらのような [inny rzeczownik]

metsukebashira no you na [inny rzeczownik]

目付柱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めつけばしらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

metsukebashira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

目付柱のはずです

めつけばしらなのはずです

metsukebashira no hazu desu

目付柱のはずでした

めつけばしらのはずでした

metsukebashira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

目付柱かもしれません

めつけばしらかもしれません

metsukebashira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目付柱でしょう

めつけばしらでしょう

metsukebashira deshou


Pytania w zdaniach

目付柱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めつけばしら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

metsukebashira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

目付柱であれ

めつけばしらであれ

metsukebashira de are


Słyszałem, że ...

目付柱だそうです

めつけばしらだそうです

metsukebashira da sou desu

目付柱だったそうです

めつけばしらだったそうです

metsukebashira datta sou desu


Stawać się

目付柱になる

めつけばしらになる

metsukebashira ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目付柱みたいです

めつけばしらみたいです

metsukebashira mitai desu

目付柱みたいな

めつけばしらみたいな

metsukebashira mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目付柱みたいに [przymiotnik, czasownik]

めつけばしらみたいに [przymiotnik, czasownik]

metsukebashira mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

目付柱であるな

めつけばしらであるな

metsukebashira de aru na