Szczegóły słowa 目付柱 | めつけばしら
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| めつけばしら |
|
|||||||
| metsukebashira |
Znaczenie znaków kanji
| 目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 柱 |
filar, słup, cylinder, kolumna, podpora, wsparcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目付柱です |
めつけばしらです |
metsukebashira desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目付柱ではありません |
めつけばしらではありません |
metsukebashira dewa arimasen |
|
|
目付柱じゃありません |
めつけばしらじゃありません |
metsukebashira ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目付柱でした |
めつけばしらでした |
metsukebashira deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目付柱ではありませんでした |
めつけばしらではありませんでした |
metsukebashira dewa arimasen deshita |
|
|
目付柱じゃありませんでした |
めつけばしらじゃありませんでした |
metsukebashira ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
目付柱だ |
めつけばしらだ |
metsukebashira da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
目付柱じゃない |
めつけばしらじゃない |
metsukebashira ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
目付柱だった |
めつけばしらだった |
metsukebashira datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
目付柱じゃなかった |
めつけばしらじゃなかった |
metsukebashira ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
目付柱で |
めつけばしらで |
metsukebashira de |
|
|
Przeczenie
目付柱じゃなくて |
めつけばしらじゃなくて |
metsukebashira ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
目付柱でございます |
めつけばしらでございます |
metsukebashira de gozaimasu |
|
|
目付柱でござる |
めつけばしらでござる |
metsukebashira de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
目付柱がほしい |
めつけばしらがほしい |
metsukebashira ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
目付柱をほしがっている |
めつけばしらをほしがっている |
metsukebashira o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 目付柱をくれる |
[dający] [は/が] めつけばしらをくれる |
[dający] [wa/ga] metsukebashira o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に目付柱をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめつけばしらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni metsukebashira o ageru |
Decydować się na
目付柱にする |
めつけばしらにする |
metsukebashira ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
目付柱だって |
めつけばしらだって |
metsukebashira datte |
|
|
目付柱だったって |
めつけばしらだったって |
metsukebashira dattatte |
Forma wyjaśniająca
目付柱なんです |
めつけばしらなんです |
metsukebashira nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
目付柱だったら、... |
めつけばしらだったら、... |
metsukebashira dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
目付柱じゃなかったら、... |
めつけばしらじゃなかったら、... |
metsukebashira ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
目付柱の時、... |
めつけばしらのとき、... |
metsukebashira no toki, ... |
|
|
目付柱だった時、... |
めつけばしらだったとき、... |
metsukebashira datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
目付柱になると, ... |
めつけばしらになると, ... |
metsukebashira ni naru to, ... |
Lubić
目付柱が好き |
めつけばしらがすき |
metsukebashira ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
目付柱だといいですね |
めつけばしらだといいですね |
metsukebashira da to ii desu ne |
|
|
目付柱じゃないといいですね |
めつけばしらじゃないといいですね |
metsukebashira ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
目付柱だといいんですが |
めつけばしらだといいんですが |
metsukebashira da to ii n desu ga |
|
|
目付柱だといいんですけど |
めつけばしらだといいんですけど |
metsukebashira da to ii n desu kedo |
|
|
目付柱じゃないといいんですが |
めつけばしらじゃないといいんですが |
metsukebashira ja nai to ii n desu ga |
|
|
目付柱じゃないといいんですけど |
めつけばしらじゃないといいんですけど |
metsukebashira ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
目付柱なのに, ... |
めつけばしらなのに, ... |
metsukebashira na noni, ... |
|
|
目付柱だったのに, ... |
めつけばしらだったのに, ... |
metsukebashira datta noni, ... |
Nawet, jeśli
目付柱でも |
めつけばしらでも |
metsukebashira de mo |
Nawet, jeśli nie
目付柱じゃなくても |
めつけばしらじゃなくても |
metsukebashira ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という目付柱 |
[nazwa] というめつけばしら |
[nazwa] to iu metsukebashira |
Nie lubić
目付柱がきらい |
めつけばしらがきらい |
metsukebashira ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目付柱を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めつけばしらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] metsukebashira o morau |
Podobny do ..., jak ...
目付柱のような [inny rzeczownik] |
めつけばしらのような [inny rzeczownik] |
metsukebashira no you na [inny rzeczownik] |
|
|
目付柱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めつけばしらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
metsukebashira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
目付柱のはずです |
めつけばしらなのはずです |
metsukebashira no hazu desu |
|
|
目付柱のはずでした |
めつけばしらのはずでした |
metsukebashira no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
目付柱かもしれません |
めつけばしらかもしれません |
metsukebashira kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
目付柱でしょう |
めつけばしらでしょう |
metsukebashira deshou |
Pytania w zdaniach
目付柱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めつけばしら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
metsukebashira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
目付柱であれ |
めつけばしらであれ |
metsukebashira de are |
Słyszałem, że ...
目付柱だそうです |
めつけばしらだそうです |
metsukebashira da sou desu |
|
|
目付柱だったそうです |
めつけばしらだったそうです |
metsukebashira datta sou desu |
Stawać się
目付柱になる |
めつけばしらになる |
metsukebashira ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
目付柱みたいです |
めつけばしらみたいです |
metsukebashira mitai desu |
|
|
目付柱みたいな |
めつけばしらみたいな |
metsukebashira mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
目付柱みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めつけばしらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
metsukebashira mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
目付柱であるな |
めつけばしらであるな |
metsukebashira de aru na |
