小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 平和合意 | へいわごうい

Informacje podstawowe

Słowa

へい ごう
へいわごうい
heiwa goui

Znaczenie znaków kanji

płaski, równy, pokój

Pokaż szczegóły znaku

harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

pomysł, myśl, idea, umysł, rozum, serce, gust, upodobanie, pragnienie, wola, opieka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

porozumienie pokojowe
umowa pokojowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平和合意です

へいわごういです

heiwa goui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

平和合意ではありません

へいわごういではありません

heiwa goui dewa arimasen

平和合意じゃありません

へいわごういじゃありません

heiwa goui ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

平和合意でした

へいわごういでした

heiwa goui deshita

Przeczenie, czas przeszły

平和合意ではありませんでした

へいわごういではありませんでした

heiwa goui dewa arimasen deshita

平和合意じゃありませんでした

へいわごういじゃありませんでした

heiwa goui ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平和合意だ

へいわごういだ

heiwa goui da

Przeczenie, czas teraźniejszy

平和合意じゃない

へいわごういじゃない

heiwa goui ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

平和合意だった

へいわごういだった

heiwa goui datta

Przeczenie, czas przeszły

平和合意じゃなかった

へいわごういじゃなかった

heiwa goui ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

平和合意で

へいわごういで

heiwa goui de

Przeczenie

平和合意じゃなくて

へいわごういじゃなくて

heiwa goui ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

平和合意でございます

へいわごういでございます

heiwa goui de gozaimasu

平和合意でござる

へいわごういでござる

heiwa goui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

平和合意がほしい

へいわごういがほしい

heiwa goui ga hoshii


Chcieć (III osoba)

平和合意をほしがっている

へいわごういをほしがっている

heiwa goui o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 平和合意をくれる

[dający] [は/が] へいわごういをくれる

[dający] [wa/ga] heiwa goui o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に平和合意をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへいわごういをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heiwa goui o ageru


Decydować się na

平和合意にする

へいわごういにする

heiwa goui ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

平和合意だって

へいわごういだって

heiwa goui datte

平和合意だったって

へいわごういだったって

heiwa goui dattatte


Forma wyjaśniająca

平和合意なんです

へいわごういなんです

heiwa goui nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

平和合意だったら、...

へいわごういだったら、...

heiwa goui dattara, ...

twierdzenie

平和合意じゃなかったら、...

へいわごういじゃなかったら、...

heiwa goui ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

平和合意の時、...

へいわごういのとき、...

heiwa goui no toki, ...

平和合意だった時、...

へいわごういだったとき、...

heiwa goui datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

平和合意になると, ...

へいわごういになると, ...

heiwa goui ni naru to, ...


Lubić

平和合意が好き

へいわごういがすき

heiwa goui ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

平和合意だといいですね

へいわごういだといいですね

heiwa goui da to ii desu ne

平和合意じゃないといいですね

へいわごういじゃないといいですね

heiwa goui ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

平和合意だといいんですが

へいわごういだといいんですが

heiwa goui da to ii n desu ga

平和合意だといいんですけど

へいわごういだといいんですけど

heiwa goui da to ii n desu kedo

平和合意じゃないといいんですが

へいわごういじゃないといいんですが

heiwa goui ja nai to ii n desu ga

平和合意じゃないといいんですけど

へいわごういじゃないといいんですけど

heiwa goui ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

平和合意なのに, ...

へいわごういなのに, ...

heiwa goui na noni, ...

平和合意だったのに, ...

へいわごういだったのに, ...

heiwa goui datta noni, ...


Nawet, jeśli

平和合意でも

へいわごういでも

heiwa goui de mo


Nawet, jeśli nie

平和合意じゃなくても

へいわごういじゃなくても

heiwa goui ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という平和合意

[nazwa] というへいわごうい

[nazwa] to iu heiwa goui


Nie lubić

平和合意がきらい

へいわごういがきらい

heiwa goui ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 平和合意を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へいわごういをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heiwa goui o morau


Podobny do ..., jak ...

平和合意のような [inny rzeczownik]

へいわごういのような [inny rzeczownik]

heiwa goui no you na [inny rzeczownik]

平和合意のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へいわごういのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heiwa goui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

平和合意のはずです

へいわごういなのはずです

heiwa goui no hazu desu

平和合意のはずでした

へいわごういのはずでした

heiwa goui no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

平和合意かもしれません

へいわごういかもしれません

heiwa goui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

平和合意でしょう

へいわごういでしょう

heiwa goui deshou


Pytania w zdaniach

平和合意 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へいわごうい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heiwa goui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

平和合意であれ

へいわごういであれ

heiwa goui de are


Słyszałem, że ...

平和合意だそうです

へいわごういだそうです

heiwa goui da sou desu

平和合意だったそうです

へいわごういだったそうです

heiwa goui datta sou desu


Stawać się

平和合意になる

へいわごういになる

heiwa goui ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

平和合意みたいです

へいわごういみたいです

heiwa goui mitai desu

平和合意みたいな

へいわごういみたいな

heiwa goui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

平和合意みたいに [przymiotnik, czasownik]

へいわごういみたいに [przymiotnik, czasownik]

heiwa goui mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

平和合意であるな

へいわごういであるな

heiwa goui de aru na