小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 泡立てクリーム | あわだてクリーム

Informacje podstawowe

Słowa

あわ
あわだてクリーム
awadate kuriimu

Znaczenie znaków kanji

bańka mydlana, bąbelki, piana

Pokaż szczegóły znaku

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bita śmietana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: ホイップクリーム

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

ホイップクリーム, hoippu kuriimu


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泡立てクリームです

あわだてクリームです

awadate kuriimu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泡立てクリームではありません

あわだてクリームではありません

awadate kuriimu dewa arimasen

泡立てクリームじゃありません

あわだてクリームじゃありません

awadate kuriimu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

泡立てクリームでした

あわだてクリームでした

awadate kuriimu deshita

Przeczenie, czas przeszły

泡立てクリームではありませんでした

あわだてクリームではありませんでした

awadate kuriimu dewa arimasen deshita

泡立てクリームじゃありませんでした

あわだてクリームじゃありませんでした

awadate kuriimu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泡立てクリームだ

あわだてクリームだ

awadate kuriimu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

泡立てクリームじゃない

あわだてクリームじゃない

awadate kuriimu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

泡立てクリームだった

あわだてクリームだった

awadate kuriimu datta

Przeczenie, czas przeszły

泡立てクリームじゃなかった

あわだてクリームじゃなかった

awadate kuriimu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

泡立てクリームで

あわだてクリームで

awadate kuriimu de

Przeczenie

泡立てクリームじゃなくて

あわだてクリームじゃなくて

awadate kuriimu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

泡立てクリームでございます

あわだてクリームでございます

awadate kuriimu de gozaimasu

泡立てクリームでござる

あわだてクリームでござる

awadate kuriimu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

泡立てクリームがほしい

あわだてクリームがほしい

awadate kuriimu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

泡立てクリームをほしがっている

あわだてクリームをほしがっている

awadate kuriimu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 泡立てクリームをくれる

[dający] [は/が] あわだてクリームをくれる

[dający] [wa/ga] awadate kuriimu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に泡立てクリームをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあわだてクリームをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni awadate kuriimu o ageru


Decydować się na

泡立てクリームにする

あわだてクリームにする

awadate kuriimu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

泡立てクリームだって

あわだてクリームだって

awadate kuriimu datte

泡立てクリームだったって

あわだてクリームだったって

awadate kuriimu dattatte


Forma wyjaśniająca

泡立てクリームなんです

あわだてクリームなんです

awadate kuriimu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

泡立てクリームだったら、...

あわだてクリームだったら、...

awadate kuriimu dattara, ...

twierdzenie

泡立てクリームじゃなかったら、...

あわだてクリームじゃなかったら、...

awadate kuriimu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

泡立てクリームの時、...

あわだてクリームのとき、...

awadate kuriimu no toki, ...

泡立てクリームだった時、...

あわだてクリームだったとき、...

awadate kuriimu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

泡立てクリームになると, ...

あわだてクリームになると, ...

awadate kuriimu ni naru to, ...


Lubić

泡立てクリームが好き

あわだてクリームがすき

awadate kuriimu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

泡立てクリームだといいですね

あわだてクリームだといいですね

awadate kuriimu da to ii desu ne

泡立てクリームじゃないといいですね

あわだてクリームじゃないといいですね

awadate kuriimu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

泡立てクリームだといいんですが

あわだてクリームだといいんですが

awadate kuriimu da to ii n desu ga

泡立てクリームだといいんですけど

あわだてクリームだといいんですけど

awadate kuriimu da to ii n desu kedo

泡立てクリームじゃないといいんですが

あわだてクリームじゃないといいんですが

awadate kuriimu ja nai to ii n desu ga

泡立てクリームじゃないといいんですけど

あわだてクリームじゃないといいんですけど

awadate kuriimu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

泡立てクリームなのに, ...

あわだてクリームなのに, ...

awadate kuriimu na noni, ...

泡立てクリームだったのに, ...

あわだてクリームだったのに, ...

awadate kuriimu datta noni, ...


Nawet, jeśli

泡立てクリームでも

あわだてクリームでも

awadate kuriimu de mo


Nawet, jeśli nie

泡立てクリームじゃなくても

あわだてクリームじゃなくても

awadate kuriimu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という泡立てクリーム

[nazwa] というあわだてクリーム

[nazwa] to iu awadate kuriimu


Nie lubić

泡立てクリームがきらい

あわだてクリームがきらい

awadate kuriimu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 泡立てクリームを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あわだてクリームをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] awadate kuriimu o morau


Podobny do ..., jak ...

泡立てクリームのような [inny rzeczownik]

あわだてクリームのような [inny rzeczownik]

awadate kuriimu no you na [inny rzeczownik]

泡立てクリームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あわだてクリームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

awadate kuriimu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

泡立てクリームのはずです

あわだてクリームなのはずです

awadate kuriimu no hazu desu

泡立てクリームのはずでした

あわだてクリームのはずでした

awadate kuriimu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

泡立てクリームかもしれません

あわだてクリームかもしれません

awadate kuriimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

泡立てクリームでしょう

あわだてクリームでしょう

awadate kuriimu deshou


Pytania w zdaniach

泡立てクリーム か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あわだてクリーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

awadate kuriimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

泡立てクリームであれ

あわだてクリームであれ

awadate kuriimu de are


Słyszałem, że ...

泡立てクリームだそうです

あわだてクリームだそうです

awadate kuriimu da sou desu

泡立てクリームだったそうです

あわだてクリームだったそうです

awadate kuriimu datta sou desu


Stawać się

泡立てクリームになる

あわだてクリームになる

awadate kuriimu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

泡立てクリームみたいです

あわだてクリームみたいです

awadate kuriimu mitai desu

泡立てクリームみたいな

あわだてクリームみたいな

awadate kuriimu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

泡立てクリームみたいに [przymiotnik, czasownik]

あわだてクリームみたいに [przymiotnik, czasownik]

awadate kuriimu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

泡立てクリームであるな

あわだてクリームであるな

awadate kuriimu de aru na