小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 電話盗聴 | でんわとうちょう

Informacje podstawowe

Słowa

でん とう ちょう
でんわとうちょう
denwa touchou

Znaczenie znaków kanji

elektryczność

Pokaż szczegóły znaku

rozmowa, rozmawianie, opowieść

Pokaż szczegóły znaku

kraść, ukraść, rabowanie, okradanie, zwędzenie, obrabowanie

Pokaż szczegóły znaku

słuchanie, słyszenie, nieustępliwy, uparty, nieposłuszny, niesforny, dokładnie zapytać

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

podsłuch telefoniczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

電話盗聴です

でんわとうちょうです

denwa touchou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

電話盗聴ではありません

でんわとうちょうではありません

denwa touchou dewa arimasen

電話盗聴じゃありません

でんわとうちょうじゃありません

denwa touchou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

電話盗聴でした

でんわとうちょうでした

denwa touchou deshita

Przeczenie, czas przeszły

電話盗聴ではありませんでした

でんわとうちょうではありませんでした

denwa touchou dewa arimasen deshita

電話盗聴じゃありませんでした

でんわとうちょうじゃありませんでした

denwa touchou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

電話盗聴だ

でんわとうちょうだ

denwa touchou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

電話盗聴じゃない

でんわとうちょうじゃない

denwa touchou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

電話盗聴だった

でんわとうちょうだった

denwa touchou datta

Przeczenie, czas przeszły

電話盗聴じゃなかった

でんわとうちょうじゃなかった

denwa touchou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

電話盗聴で

でんわとうちょうで

denwa touchou de

Przeczenie

電話盗聴じゃなくて

でんわとうちょうじゃなくて

denwa touchou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

電話盗聴でございます

でんわとうちょうでございます

denwa touchou de gozaimasu

電話盗聴でござる

でんわとうちょうでござる

denwa touchou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

電話盗聴がほしい

でんわとうちょうがほしい

denwa touchou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

電話盗聴をほしがっている

でんわとうちょうをほしがっている

denwa touchou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 電話盗聴をくれる

[dający] [は/が] でんわとうちょうをくれる

[dający] [wa/ga] denwa touchou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に電話盗聴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にでんわとうちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni denwa touchou o ageru


Decydować się na

電話盗聴にする

でんわとうちょうにする

denwa touchou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

電話盗聴だって

でんわとうちょうだって

denwa touchou datte

電話盗聴だったって

でんわとうちょうだったって

denwa touchou dattatte


Forma wyjaśniająca

電話盗聴なんです

でんわとうちょうなんです

denwa touchou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

電話盗聴だったら、...

でんわとうちょうだったら、...

denwa touchou dattara, ...

twierdzenie

電話盗聴じゃなかったら、...

でんわとうちょうじゃなかったら、...

denwa touchou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

電話盗聴の時、...

でんわとうちょうのとき、...

denwa touchou no toki, ...

電話盗聴だった時、...

でんわとうちょうだったとき、...

denwa touchou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

電話盗聴になると, ...

でんわとうちょうになると, ...

denwa touchou ni naru to, ...


Lubić

電話盗聴が好き

でんわとうちょうがすき

denwa touchou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

電話盗聴だといいですね

でんわとうちょうだといいですね

denwa touchou da to ii desu ne

電話盗聴じゃないといいですね

でんわとうちょうじゃないといいですね

denwa touchou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

電話盗聴だといいんですが

でんわとうちょうだといいんですが

denwa touchou da to ii n desu ga

電話盗聴だといいんですけど

でんわとうちょうだといいんですけど

denwa touchou da to ii n desu kedo

電話盗聴じゃないといいんですが

でんわとうちょうじゃないといいんですが

denwa touchou ja nai to ii n desu ga

電話盗聴じゃないといいんですけど

でんわとうちょうじゃないといいんですけど

denwa touchou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

電話盗聴なのに, ...

でんわとうちょうなのに, ...

denwa touchou na noni, ...

電話盗聴だったのに, ...

でんわとうちょうだったのに, ...

denwa touchou datta noni, ...


Nawet, jeśli

電話盗聴でも

でんわとうちょうでも

denwa touchou de mo


Nawet, jeśli nie

電話盗聴じゃなくても

でんわとうちょうじゃなくても

denwa touchou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という電話盗聴

[nazwa] というでんわとうちょう

[nazwa] to iu denwa touchou


Nie lubić

電話盗聴がきらい

でんわとうちょうがきらい

denwa touchou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 電話盗聴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でんわとうちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] denwa touchou o morau


Podobny do ..., jak ...

電話盗聴のような [inny rzeczownik]

でんわとうちょうのような [inny rzeczownik]

denwa touchou no you na [inny rzeczownik]

電話盗聴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

でんわとうちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

denwa touchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

電話盗聴のはずです

でんわとうちょうなのはずです

denwa touchou no hazu desu

電話盗聴のはずでした

でんわとうちょうのはずでした

denwa touchou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

電話盗聴かもしれません

でんわとうちょうかもしれません

denwa touchou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

電話盗聴でしょう

でんわとうちょうでしょう

denwa touchou deshou


Pytania w zdaniach

電話盗聴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

でんわとうちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

denwa touchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

電話盗聴であれ

でんわとうちょうであれ

denwa touchou de are


Słyszałem, że ...

電話盗聴だそうです

でんわとうちょうだそうです

denwa touchou da sou desu

電話盗聴だったそうです

でんわとうちょうだったそうです

denwa touchou datta sou desu


Stawać się

電話盗聴になる

でんわとうちょうになる

denwa touchou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

電話盗聴みたいです

でんわとうちょうみたいです

denwa touchou mitai desu

電話盗聴みたいな

でんわとうちょうみたいな

denwa touchou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

電話盗聴みたいに [przymiotnik, czasownik]

でんわとうちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

denwa touchou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

電話盗聴であるな

でんわとうちょうであるな

denwa touchou de aru na