小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 中台 | ちゅうたい

Informacje podstawowe

Słowa

ちゅう たい
ちゅうたい
chuutai

Znaczenie znaków kanji

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

piedestał, podstawa, stół, klasyfikator na maszyny i pojazdy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Chiny i Tajwan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中台です

ちゅうたいです

chuutai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

中台ではありません

ちゅうたいではありません

chuutai dewa arimasen

中台じゃありません

ちゅうたいじゃありません

chuutai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

中台でした

ちゅうたいでした

chuutai deshita

Przeczenie, czas przeszły

中台ではありませんでした

ちゅうたいではありませんでした

chuutai dewa arimasen deshita

中台じゃありませんでした

ちゅうたいじゃありませんでした

chuutai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中台だ

ちゅうたいだ

chuutai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

中台じゃない

ちゅうたいじゃない

chuutai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

中台だった

ちゅうたいだった

chuutai datta

Przeczenie, czas przeszły

中台じゃなかった

ちゅうたいじゃなかった

chuutai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

中台で

ちゅうたいで

chuutai de

Przeczenie

中台じゃなくて

ちゅうたいじゃなくて

chuutai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

中台でございます

ちゅうたいでございます

chuutai de gozaimasu

中台でござる

ちゅうたいでござる

chuutai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

中台がほしい

ちゅうたいがほしい

chuutai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

中台をほしがっている

ちゅうたいをほしがっている

chuutai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 中台をくれる

[dający] [は/が] ちゅうたいをくれる

[dający] [wa/ga] chuutai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に中台をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうたいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuutai o ageru


Decydować się na

中台にする

ちゅうたいにする

chuutai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

中台だって

ちゅうたいだって

chuutai datte

中台だったって

ちゅうたいだったって

chuutai dattatte


Forma wyjaśniająca

中台なんです

ちゅうたいなんです

chuutai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

中台だったら、...

ちゅうたいだったら、...

chuutai dattara, ...

twierdzenie

中台じゃなかったら、...

ちゅうたいじゃなかったら、...

chuutai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

中台の時、...

ちゅうたいのとき、...

chuutai no toki, ...

中台だった時、...

ちゅうたいだったとき、...

chuutai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

中台になると, ...

ちゅうたいになると, ...

chuutai ni naru to, ...


Lubić

中台が好き

ちゅうたいがすき

chuutai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

中台だといいですね

ちゅうたいだといいですね

chuutai da to ii desu ne

中台じゃないといいですね

ちゅうたいじゃないといいですね

chuutai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

中台だといいんですが

ちゅうたいだといいんですが

chuutai da to ii n desu ga

中台だといいんですけど

ちゅうたいだといいんですけど

chuutai da to ii n desu kedo

中台じゃないといいんですが

ちゅうたいじゃないといいんですが

chuutai ja nai to ii n desu ga

中台じゃないといいんですけど

ちゅうたいじゃないといいんですけど

chuutai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

中台なのに, ...

ちゅうたいなのに, ...

chuutai na noni, ...

中台だったのに, ...

ちゅうたいだったのに, ...

chuutai datta noni, ...


Nawet, jeśli

中台でも

ちゅうたいでも

chuutai de mo


Nawet, jeśli nie

中台じゃなくても

ちゅうたいじゃなくても

chuutai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という中台

[nazwa] というちゅうたい

[nazwa] to iu chuutai


Nie lubić

中台がきらい

ちゅうたいがきらい

chuutai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中台を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうたいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuutai o morau


Podobny do ..., jak ...

中台のような [inny rzeczownik]

ちゅうたいのような [inny rzeczownik]

chuutai no you na [inny rzeczownik]

中台のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅうたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuutai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

中台のはずです

ちゅうたいなのはずです

chuutai no hazu desu

中台のはずでした

ちゅうたいのはずでした

chuutai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

中台かもしれません

ちゅうたいかもしれません

chuutai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

中台でしょう

ちゅうたいでしょう

chuutai deshou


Pytania w zdaniach

中台 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅうたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuutai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

中台であれ

ちゅうたいであれ

chuutai de are


Słyszałem, że ...

中台だそうです

ちゅうたいだそうです

chuutai da sou desu

中台だったそうです

ちゅうたいだったそうです

chuutai datta sou desu


Stawać się

中台になる

ちゅうたいになる

chuutai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

中台みたいです

ちゅうたいみたいです

chuutai mitai desu

中台みたいな

ちゅうたいみたいな

chuutai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

中台みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅうたいみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuutai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

中台であるな

ちゅうたいであるな

chuutai de aru na