小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 農村部 | のうそんぶ

Informacje podstawowe

Słowa

のう そん
のうそんぶ
nousonbu

Znaczenie znaków kanji

rolnictwo, rolnik

Pokaż szczegóły znaku

wioska, wieś, miasteczko

Pokaż szczegóły znaku

sekcja, biuro, wydział, klasa, kopia, część, fragment, klasyfikator na kopie gazet lub magazynów

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wiejski rejon
obszar wiejski
obszar rolniczy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 都市部

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

都市部, としぶ, toshibu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

農村部です

のうそんぶです

nousonbu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

農村部ではありません

のうそんぶではありません

nousonbu dewa arimasen

農村部じゃありません

のうそんぶじゃありません

nousonbu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

農村部でした

のうそんぶでした

nousonbu deshita

Przeczenie, czas przeszły

農村部ではありませんでした

のうそんぶではありませんでした

nousonbu dewa arimasen deshita

農村部じゃありませんでした

のうそんぶじゃありませんでした

nousonbu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

農村部だ

のうそんぶだ

nousonbu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

農村部じゃない

のうそんぶじゃない

nousonbu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

農村部だった

のうそんぶだった

nousonbu datta

Przeczenie, czas przeszły

農村部じゃなかった

のうそんぶじゃなかった

nousonbu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

農村部で

のうそんぶで

nousonbu de

Przeczenie

農村部じゃなくて

のうそんぶじゃなくて

nousonbu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

農村部でございます

のうそんぶでございます

nousonbu de gozaimasu

農村部でござる

のうそんぶでござる

nousonbu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

農村部がほしい

のうそんぶがほしい

nousonbu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

農村部をほしがっている

のうそんぶをほしがっている

nousonbu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 農村部をくれる

[dający] [は/が] のうそんぶをくれる

[dający] [wa/ga] nousonbu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に農村部をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのうそんぶをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nousonbu o ageru


Decydować się na

農村部にする

のうそんぶにする

nousonbu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

農村部だって

のうそんぶだって

nousonbu datte

農村部だったって

のうそんぶだったって

nousonbu dattatte


Forma wyjaśniająca

農村部なんです

のうそんぶなんです

nousonbu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

農村部だったら、...

のうそんぶだったら、...

nousonbu dattara, ...

twierdzenie

農村部じゃなかったら、...

のうそんぶじゃなかったら、...

nousonbu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

農村部の時、...

のうそんぶのとき、...

nousonbu no toki, ...

農村部だった時、...

のうそんぶだったとき、...

nousonbu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

農村部になると, ...

のうそんぶになると, ...

nousonbu ni naru to, ...


Lubić

農村部が好き

のうそんぶがすき

nousonbu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

農村部だといいですね

のうそんぶだといいですね

nousonbu da to ii desu ne

農村部じゃないといいですね

のうそんぶじゃないといいですね

nousonbu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

農村部だといいんですが

のうそんぶだといいんですが

nousonbu da to ii n desu ga

農村部だといいんですけど

のうそんぶだといいんですけど

nousonbu da to ii n desu kedo

農村部じゃないといいんですが

のうそんぶじゃないといいんですが

nousonbu ja nai to ii n desu ga

農村部じゃないといいんですけど

のうそんぶじゃないといいんですけど

nousonbu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

農村部なのに, ...

のうそんぶなのに, ...

nousonbu na noni, ...

農村部だったのに, ...

のうそんぶだったのに, ...

nousonbu datta noni, ...


Nawet, jeśli

農村部でも

のうそんぶでも

nousonbu de mo


Nawet, jeśli nie

農村部じゃなくても

のうそんぶじゃなくても

nousonbu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という農村部

[nazwa] というのうそんぶ

[nazwa] to iu nousonbu


Nie lubić

農村部がきらい

のうそんぶがきらい

nousonbu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 農村部を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のうそんぶをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nousonbu o morau


Podobny do ..., jak ...

農村部のような [inny rzeczownik]

のうそんぶのような [inny rzeczownik]

nousonbu no you na [inny rzeczownik]

農村部のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

のうそんぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nousonbu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

農村部のはずです

のうそんぶなのはずです

nousonbu no hazu desu

農村部のはずでした

のうそんぶのはずでした

nousonbu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

農村部かもしれません

のうそんぶかもしれません

nousonbu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

農村部でしょう

のうそんぶでしょう

nousonbu deshou


Pytania w zdaniach

農村部 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のうそんぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nousonbu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

農村部であれ

のうそんぶであれ

nousonbu de are


Słyszałem, że ...

農村部だそうです

のうそんぶだそうです

nousonbu da sou desu

農村部だったそうです

のうそんぶだったそうです

nousonbu datta sou desu


Stawać się

農村部になる

のうそんぶになる

nousonbu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

農村部みたいです

のうそんぶみたいです

nousonbu mitai desu

農村部みたいな

のうそんぶみたいな

nousonbu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

農村部みたいに [przymiotnik, czasownik]

のうそんぶみたいに [przymiotnik, czasownik]

nousonbu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

農村部であるな

のうそんぶであるな

nousonbu de aru na