Szczegóły słowa 漢文典 | かんぶんてん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| かんぶんてん |
|
|||||||
| kanbun ten |
Znaczenie znaków kanji
| 漢 |
sino-, Chiny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 文 |
zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę |
Pokaż szczegóły znaku |
| 典 |
kodeks, ceremonia, uroczystość, prawo, księga, reguła |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
漢文, かんぶん, kanbun |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漢文典です |
かんぶんてんです |
kanbun ten desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漢文典ではありません |
かんぶんてんではありません |
kanbun ten dewa arimasen |
|
|
漢文典じゃありません |
かんぶんてんじゃありません |
kanbun ten ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漢文典でした |
かんぶんてんでした |
kanbun ten deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漢文典ではありませんでした |
かんぶんてんではありませんでした |
kanbun ten dewa arimasen deshita |
|
|
漢文典じゃありませんでした |
かんぶんてんじゃありませんでした |
kanbun ten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漢文典だ |
かんぶんてんだ |
kanbun ten da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漢文典じゃない |
かんぶんてんじゃない |
kanbun ten ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漢文典だった |
かんぶんてんだった |
kanbun ten datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漢文典じゃなかった |
かんぶんてんじゃなかった |
kanbun ten ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
漢文典で |
かんぶんてんで |
kanbun ten de |
|
|
Przeczenie
漢文典じゃなくて |
かんぶんてんじゃなくて |
kanbun ten ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
漢文典でございます |
かんぶんてんでございます |
kanbun ten de gozaimasu |
|
|
漢文典でござる |
かんぶんてんでござる |
kanbun ten de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
漢文典がほしい |
かんぶんてんがほしい |
kanbun ten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
漢文典をほしがっている |
かんぶんてんをほしがっている |
kanbun ten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 漢文典をくれる |
[dający] [は/が] かんぶんてんをくれる |
[dający] [wa/ga] kanbun ten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に漢文典をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんぶんてんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanbun ten o ageru |
Decydować się na
漢文典にする |
かんぶんてんにする |
kanbun ten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
漢文典だって |
かんぶんてんだって |
kanbun ten datte |
|
|
漢文典だったって |
かんぶんてんだったって |
kanbun ten dattatte |
Forma wyjaśniająca
漢文典なんです |
かんぶんてんなんです |
kanbun ten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
漢文典だったら、... |
かんぶんてんだったら、... |
kanbun ten dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
漢文典じゃなかったら、... |
かんぶんてんじゃなかったら、... |
kanbun ten ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
漢文典の時、... |
かんぶんてんのとき、... |
kanbun ten no toki, ... |
|
|
漢文典だった時、... |
かんぶんてんだったとき、... |
kanbun ten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
漢文典になると, ... |
かんぶんてんになると, ... |
kanbun ten ni naru to, ... |
Lubić
漢文典が好き |
かんぶんてんがすき |
kanbun ten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
漢文典だといいですね |
かんぶんてんだといいですね |
kanbun ten da to ii desu ne |
|
|
漢文典じゃないといいですね |
かんぶんてんじゃないといいですね |
kanbun ten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
漢文典だといいんですが |
かんぶんてんだといいんですが |
kanbun ten da to ii n desu ga |
|
|
漢文典だといいんですけど |
かんぶんてんだといいんですけど |
kanbun ten da to ii n desu kedo |
|
|
漢文典じゃないといいんですが |
かんぶんてんじゃないといいんですが |
kanbun ten ja nai to ii n desu ga |
|
|
漢文典じゃないといいんですけど |
かんぶんてんじゃないといいんですけど |
kanbun ten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
漢文典なのに, ... |
かんぶんてんなのに, ... |
kanbun ten na noni, ... |
|
|
漢文典だったのに, ... |
かんぶんてんだったのに, ... |
kanbun ten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
漢文典でも |
かんぶんてんでも |
kanbun ten de mo |
Nawet, jeśli nie
漢文典じゃなくても |
かんぶんてんじゃなくても |
kanbun ten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という漢文典 |
[nazwa] というかんぶんてん |
[nazwa] to iu kanbun ten |
Nie lubić
漢文典がきらい |
かんぶんてんがきらい |
kanbun ten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漢文典を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんぶんてんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanbun ten o morau |
Podobny do ..., jak ...
漢文典のような [inny rzeczownik] |
かんぶんてんのような [inny rzeczownik] |
kanbun ten no you na [inny rzeczownik] |
|
|
漢文典のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんぶんてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kanbun ten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
漢文典のはずです |
かんぶんてんなのはずです |
kanbun ten no hazu desu |
|
|
漢文典のはずでした |
かんぶんてんのはずでした |
kanbun ten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
漢文典かもしれません |
かんぶんてんかもしれません |
kanbun ten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
漢文典でしょう |
かんぶんてんでしょう |
kanbun ten deshou |
Pytania w zdaniach
漢文典 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんぶんてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanbun ten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
漢文典であれ |
かんぶんてんであれ |
kanbun ten de are |
Słyszałem, że ...
漢文典だそうです |
かんぶんてんだそうです |
kanbun ten da sou desu |
|
|
漢文典だったそうです |
かんぶんてんだったそうです |
kanbun ten datta sou desu |
Stawać się
漢文典になる |
かんぶんてんになる |
kanbun ten ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
漢文典みたいです |
かんぶんてんみたいです |
kanbun ten mitai desu |
|
|
漢文典みたいな |
かんぶんてんみたいな |
kanbun ten mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
漢文典みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんぶんてんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kanbun ten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
漢文典であるな |
かんぶんてんであるな |
kanbun ten de aru na |
