Szczegóły słowa 焼き鍋, 焼鍋 | やきなべ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| やきなべ |
|
|||||||
| yaki nabe | ||||||||
|
|
|||||||
| やきなべ |
|
|||||||
| yaki nabe |
Znaczenie znaków kanji
| 焼 |
piec, palenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鍋 |
misa, kocioł, garnek, naczynie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
garnek do gotowania (do pieczenia, opiekania itp.)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼き鍋です |
やきなべです |
yaki nabe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼き鍋ではありません |
やきなべではありません |
yaki nabe dewa arimasen |
|
|
焼き鍋じゃありません |
やきなべじゃありません |
yaki nabe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼き鍋でした |
やきなべでした |
yaki nabe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼き鍋ではありませんでした |
やきなべではありませんでした |
yaki nabe dewa arimasen deshita |
|
|
焼き鍋じゃありませんでした |
やきなべじゃありませんでした |
yaki nabe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼き鍋だ |
やきなべだ |
yaki nabe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼き鍋じゃない |
やきなべじゃない |
yaki nabe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼き鍋だった |
やきなべだった |
yaki nabe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼き鍋じゃなかった |
やきなべじゃなかった |
yaki nabe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
焼き鍋で |
やきなべで |
yaki nabe de |
|
|
Przeczenie
焼き鍋じゃなくて |
やきなべじゃなくて |
yaki nabe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
焼き鍋でございます |
やきなべでございます |
yaki nabe de gozaimasu |
|
|
焼き鍋でござる |
やきなべでござる |
yaki nabe de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼鍋です |
やきなべです |
yaki nabe desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼鍋ではありません |
やきなべではありません |
yaki nabe dewa arimasen |
|
|
焼鍋じゃありません |
やきなべじゃありません |
yaki nabe ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼鍋でした |
やきなべでした |
yaki nabe deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼鍋ではありませんでした |
やきなべではありませんでした |
yaki nabe dewa arimasen deshita |
|
|
焼鍋じゃありませんでした |
やきなべじゃありませんでした |
yaki nabe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼鍋だ |
やきなべだ |
yaki nabe da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼鍋じゃない |
やきなべじゃない |
yaki nabe ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼鍋だった |
やきなべだった |
yaki nabe datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
焼鍋じゃなかった |
やきなべじゃなかった |
yaki nabe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
焼鍋で |
やきなべで |
yaki nabe de |
|
|
Przeczenie
焼鍋じゃなくて |
やきなべじゃなくて |
yaki nabe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
焼鍋でございます |
やきなべでございます |
yaki nabe de gozaimasu |
|
|
焼鍋でござる |
やきなべでござる |
yaki nabe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
焼き鍋がほしい |
やきなべがほしい |
yaki nabe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
焼き鍋をほしがっている |
やきなべをほしがっている |
yaki nabe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 焼き鍋をくれる |
[dający] [は/が] やきなべをくれる |
[dający] [wa/ga] yaki nabe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に焼き鍋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやきなべをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaki nabe o ageru |
Decydować się na
焼き鍋にする |
やきなべにする |
yaki nabe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
焼き鍋だって |
やきなべだって |
yaki nabe datte |
|
|
焼き鍋だったって |
やきなべだったって |
yaki nabe dattatte |
Forma wyjaśniająca
焼き鍋なんです |
やきなべなんです |
yaki nabe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
焼き鍋だったら、... |
やきなべだったら、... |
yaki nabe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
焼き鍋じゃなかったら、... |
やきなべじゃなかったら、... |
yaki nabe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
焼き鍋の時、... |
やきなべのとき、... |
yaki nabe no toki, ... |
|
|
焼き鍋だった時、... |
やきなべだったとき、... |
yaki nabe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
焼き鍋になると, ... |
やきなべになると, ... |
yaki nabe ni naru to, ... |
Lubić
焼き鍋が好き |
やきなべがすき |
yaki nabe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
焼き鍋だといいですね |
やきなべだといいですね |
yaki nabe da to ii desu ne |
|
|
焼き鍋じゃないといいですね |
やきなべじゃないといいですね |
yaki nabe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
焼き鍋だといいんですが |
やきなべだといいんですが |
yaki nabe da to ii n desu ga |
|
|
焼き鍋だといいんですけど |
やきなべだといいんですけど |
yaki nabe da to ii n desu kedo |
|
|
焼き鍋じゃないといいんですが |
やきなべじゃないといいんですが |
yaki nabe ja nai to ii n desu ga |
|
|
焼き鍋じゃないといいんですけど |
やきなべじゃないといいんですけど |
yaki nabe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
焼き鍋なのに, ... |
やきなべなのに, ... |
yaki nabe na noni, ... |
|
|
焼き鍋だったのに, ... |
やきなべだったのに, ... |
yaki nabe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
焼き鍋でも |
やきなべでも |
yaki nabe de mo |
Nawet, jeśli nie
焼き鍋じゃなくても |
やきなべじゃなくても |
yaki nabe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という焼き鍋 |
[nazwa] というやきなべ |
[nazwa] to iu yaki nabe |
Nie lubić
焼き鍋がきらい |
やきなべがきらい |
yaki nabe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焼き鍋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やきなべをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaki nabe o morau |
Podobny do ..., jak ...
焼き鍋のような [inny rzeczownik] |
やきなべのような [inny rzeczownik] |
yaki nabe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
焼き鍋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やきなべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yaki nabe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
焼き鍋のはずです |
やきなべなのはずです |
yaki nabe no hazu desu |
|
|
焼き鍋のはずでした |
やきなべのはずでした |
yaki nabe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
焼き鍋かもしれません |
やきなべかもしれません |
yaki nabe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
焼き鍋でしょう |
やきなべでしょう |
yaki nabe deshou |
Pytania w zdaniach
焼き鍋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やきなべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaki nabe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
焼き鍋であれ |
やきなべであれ |
yaki nabe de are |
Słyszałem, że ...
焼き鍋だそうです |
やきなべだそうです |
yaki nabe da sou desu |
|
|
焼き鍋だったそうです |
やきなべだったそうです |
yaki nabe datta sou desu |
Stawać się
焼き鍋になる |
やきなべになる |
yaki nabe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
焼き鍋みたいです |
やきなべみたいです |
yaki nabe mitai desu |
|
|
焼き鍋みたいな |
やきなべみたいな |
yaki nabe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
焼き鍋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やきなべみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yaki nabe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
焼き鍋であるな |
やきなべであるな |
yaki nabe de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
焼鍋がほしい |
やきなべがほしい |
yaki nabe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
焼鍋をほしがっている |
やきなべをほしがっている |
yaki nabe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 焼鍋をくれる |
[dający] [は/が] やきなべをくれる |
[dający] [wa/ga] yaki nabe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に焼鍋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやきなべをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaki nabe o ageru |
Decydować się na
焼鍋にする |
やきなべにする |
yaki nabe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
焼鍋だって |
やきなべだって |
yaki nabe datte |
|
|
焼鍋だったって |
やきなべだったって |
yaki nabe dattatte |
Forma wyjaśniająca
焼鍋なんです |
やきなべなんです |
yaki nabe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
焼鍋だったら、... |
やきなべだったら、... |
yaki nabe dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
焼鍋じゃなかったら、... |
やきなべじゃなかったら、... |
yaki nabe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
焼鍋の時、... |
やきなべのとき、... |
yaki nabe no toki, ... |
|
|
焼鍋だった時、... |
やきなべだったとき、... |
yaki nabe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
焼鍋になると, ... |
やきなべになると, ... |
yaki nabe ni naru to, ... |
Lubić
焼鍋が好き |
やきなべがすき |
yaki nabe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
焼鍋だといいですね |
やきなべだといいですね |
yaki nabe da to ii desu ne |
|
|
焼鍋じゃないといいですね |
やきなべじゃないといいですね |
yaki nabe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
焼鍋だといいんですが |
やきなべだといいんですが |
yaki nabe da to ii n desu ga |
|
|
焼鍋だといいんですけど |
やきなべだといいんですけど |
yaki nabe da to ii n desu kedo |
|
|
焼鍋じゃないといいんですが |
やきなべじゃないといいんですが |
yaki nabe ja nai to ii n desu ga |
|
|
焼鍋じゃないといいんですけど |
やきなべじゃないといいんですけど |
yaki nabe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
焼鍋なのに, ... |
やきなべなのに, ... |
yaki nabe na noni, ... |
|
|
焼鍋だったのに, ... |
やきなべだったのに, ... |
yaki nabe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
焼鍋でも |
やきなべでも |
yaki nabe de mo |
Nawet, jeśli nie
焼鍋じゃなくても |
やきなべじゃなくても |
yaki nabe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という焼鍋 |
[nazwa] というやきなべ |
[nazwa] to iu yaki nabe |
Nie lubić
焼鍋がきらい |
やきなべがきらい |
yaki nabe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焼鍋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やきなべをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaki nabe o morau |
Podobny do ..., jak ...
焼鍋のような [inny rzeczownik] |
やきなべのような [inny rzeczownik] |
yaki nabe no you na [inny rzeczownik] |
|
|
焼鍋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やきなべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yaki nabe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
焼鍋のはずです |
やきなべなのはずです |
yaki nabe no hazu desu |
|
|
焼鍋のはずでした |
やきなべのはずでした |
yaki nabe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
焼鍋かもしれません |
やきなべかもしれません |
yaki nabe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
焼鍋でしょう |
やきなべでしょう |
yaki nabe deshou |
Pytania w zdaniach
焼鍋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やきなべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaki nabe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
焼鍋であれ |
やきなべであれ |
yaki nabe de are |
Słyszałem, że ...
焼鍋だそうです |
やきなべだそうです |
yaki nabe da sou desu |
|
|
焼鍋だったそうです |
やきなべだったそうです |
yaki nabe datta sou desu |
Stawać się
焼鍋になる |
やきなべになる |
yaki nabe ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
焼鍋みたいです |
やきなべみたいです |
yaki nabe mitai desu |
|
|
焼鍋みたいな |
やきなべみたいな |
yaki nabe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
焼鍋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やきなべみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yaki nabe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
焼鍋であるな |
やきなべであるな |
yaki nabe de aru na |
