小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 焼き鍋, 焼鍋 | やきなべ

Informacje podstawowe

Słowa

なべ
やきなべ
yaki nabe
やき なべ
やきなべ
yaki nabe

Znaczenie znaków kanji

piec, palenie

Pokaż szczegóły znaku

misa, kocioł, garnek, naczynie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

garnek do gotowania (do pieczenia, opiekania itp.)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焼き鍋です

やきなべです

yaki nabe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焼き鍋ではありません

やきなべではありません

yaki nabe dewa arimasen

焼き鍋じゃありません

やきなべじゃありません

yaki nabe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

焼き鍋でした

やきなべでした

yaki nabe deshita

Przeczenie, czas przeszły

焼き鍋ではありませんでした

やきなべではありませんでした

yaki nabe dewa arimasen deshita

焼き鍋じゃありませんでした

やきなべじゃありませんでした

yaki nabe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焼き鍋だ

やきなべだ

yaki nabe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

焼き鍋じゃない

やきなべじゃない

yaki nabe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

焼き鍋だった

やきなべだった

yaki nabe datta

Przeczenie, czas przeszły

焼き鍋じゃなかった

やきなべじゃなかった

yaki nabe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

焼き鍋で

やきなべで

yaki nabe de

Przeczenie

焼き鍋じゃなくて

やきなべじゃなくて

yaki nabe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

焼き鍋でございます

やきなべでございます

yaki nabe de gozaimasu

焼き鍋でござる

やきなべでござる

yaki nabe de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焼鍋です

やきなべです

yaki nabe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焼鍋ではありません

やきなべではありません

yaki nabe dewa arimasen

焼鍋じゃありません

やきなべじゃありません

yaki nabe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

焼鍋でした

やきなべでした

yaki nabe deshita

Przeczenie, czas przeszły

焼鍋ではありませんでした

やきなべではありませんでした

yaki nabe dewa arimasen deshita

焼鍋じゃありませんでした

やきなべじゃありませんでした

yaki nabe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焼鍋だ

やきなべだ

yaki nabe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

焼鍋じゃない

やきなべじゃない

yaki nabe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

焼鍋だった

やきなべだった

yaki nabe datta

Przeczenie, czas przeszły

焼鍋じゃなかった

やきなべじゃなかった

yaki nabe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

焼鍋で

やきなべで

yaki nabe de

Przeczenie

焼鍋じゃなくて

やきなべじゃなくて

yaki nabe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

焼鍋でございます

やきなべでございます

yaki nabe de gozaimasu

焼鍋でござる

やきなべでござる

yaki nabe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

焼き鍋がほしい

やきなべがほしい

yaki nabe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

焼き鍋をほしがっている

やきなべをほしがっている

yaki nabe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 焼き鍋をくれる

[dający] [は/が] やきなべをくれる

[dający] [wa/ga] yaki nabe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に焼き鍋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやきなべをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaki nabe o ageru


Decydować się na

焼き鍋にする

やきなべにする

yaki nabe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

焼き鍋だって

やきなべだって

yaki nabe datte

焼き鍋だったって

やきなべだったって

yaki nabe dattatte


Forma wyjaśniająca

焼き鍋なんです

やきなべなんです

yaki nabe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

焼き鍋だったら、...

やきなべだったら、...

yaki nabe dattara, ...

twierdzenie

焼き鍋じゃなかったら、...

やきなべじゃなかったら、...

yaki nabe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

焼き鍋の時、...

やきなべのとき、...

yaki nabe no toki, ...

焼き鍋だった時、...

やきなべだったとき、...

yaki nabe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

焼き鍋になると, ...

やきなべになると, ...

yaki nabe ni naru to, ...


Lubić

焼き鍋が好き

やきなべがすき

yaki nabe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

焼き鍋だといいですね

やきなべだといいですね

yaki nabe da to ii desu ne

焼き鍋じゃないといいですね

やきなべじゃないといいですね

yaki nabe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

焼き鍋だといいんですが

やきなべだといいんですが

yaki nabe da to ii n desu ga

焼き鍋だといいんですけど

やきなべだといいんですけど

yaki nabe da to ii n desu kedo

焼き鍋じゃないといいんですが

やきなべじゃないといいんですが

yaki nabe ja nai to ii n desu ga

焼き鍋じゃないといいんですけど

やきなべじゃないといいんですけど

yaki nabe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

焼き鍋なのに, ...

やきなべなのに, ...

yaki nabe na noni, ...

焼き鍋だったのに, ...

やきなべだったのに, ...

yaki nabe datta noni, ...


Nawet, jeśli

焼き鍋でも

やきなべでも

yaki nabe de mo


Nawet, jeśli nie

焼き鍋じゃなくても

やきなべじゃなくても

yaki nabe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という焼き鍋

[nazwa] というやきなべ

[nazwa] to iu yaki nabe


Nie lubić

焼き鍋がきらい

やきなべがきらい

yaki nabe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焼き鍋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やきなべをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaki nabe o morau


Podobny do ..., jak ...

焼き鍋のような [inny rzeczownik]

やきなべのような [inny rzeczownik]

yaki nabe no you na [inny rzeczownik]

焼き鍋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やきなべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yaki nabe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

焼き鍋のはずです

やきなべなのはずです

yaki nabe no hazu desu

焼き鍋のはずでした

やきなべのはずでした

yaki nabe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

焼き鍋かもしれません

やきなべかもしれません

yaki nabe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

焼き鍋でしょう

やきなべでしょう

yaki nabe deshou


Pytania w zdaniach

焼き鍋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やきなべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaki nabe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

焼き鍋であれ

やきなべであれ

yaki nabe de are


Słyszałem, że ...

焼き鍋だそうです

やきなべだそうです

yaki nabe da sou desu

焼き鍋だったそうです

やきなべだったそうです

yaki nabe datta sou desu


Stawać się

焼き鍋になる

やきなべになる

yaki nabe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

焼き鍋みたいです

やきなべみたいです

yaki nabe mitai desu

焼き鍋みたいな

やきなべみたいな

yaki nabe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

焼き鍋みたいに [przymiotnik, czasownik]

やきなべみたいに [przymiotnik, czasownik]

yaki nabe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

焼き鍋であるな

やきなべであるな

yaki nabe de aru na

Chcieć (I i II osoba)

焼鍋がほしい

やきなべがほしい

yaki nabe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

焼鍋をほしがっている

やきなべをほしがっている

yaki nabe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 焼鍋をくれる

[dający] [は/が] やきなべをくれる

[dający] [wa/ga] yaki nabe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に焼鍋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやきなべをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaki nabe o ageru


Decydować się na

焼鍋にする

やきなべにする

yaki nabe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

焼鍋だって

やきなべだって

yaki nabe datte

焼鍋だったって

やきなべだったって

yaki nabe dattatte


Forma wyjaśniająca

焼鍋なんです

やきなべなんです

yaki nabe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

焼鍋だったら、...

やきなべだったら、...

yaki nabe dattara, ...

twierdzenie

焼鍋じゃなかったら、...

やきなべじゃなかったら、...

yaki nabe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

焼鍋の時、...

やきなべのとき、...

yaki nabe no toki, ...

焼鍋だった時、...

やきなべだったとき、...

yaki nabe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

焼鍋になると, ...

やきなべになると, ...

yaki nabe ni naru to, ...


Lubić

焼鍋が好き

やきなべがすき

yaki nabe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

焼鍋だといいですね

やきなべだといいですね

yaki nabe da to ii desu ne

焼鍋じゃないといいですね

やきなべじゃないといいですね

yaki nabe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

焼鍋だといいんですが

やきなべだといいんですが

yaki nabe da to ii n desu ga

焼鍋だといいんですけど

やきなべだといいんですけど

yaki nabe da to ii n desu kedo

焼鍋じゃないといいんですが

やきなべじゃないといいんですが

yaki nabe ja nai to ii n desu ga

焼鍋じゃないといいんですけど

やきなべじゃないといいんですけど

yaki nabe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

焼鍋なのに, ...

やきなべなのに, ...

yaki nabe na noni, ...

焼鍋だったのに, ...

やきなべだったのに, ...

yaki nabe datta noni, ...


Nawet, jeśli

焼鍋でも

やきなべでも

yaki nabe de mo


Nawet, jeśli nie

焼鍋じゃなくても

やきなべじゃなくても

yaki nabe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という焼鍋

[nazwa] というやきなべ

[nazwa] to iu yaki nabe


Nie lubić

焼鍋がきらい

やきなべがきらい

yaki nabe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焼鍋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やきなべをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaki nabe o morau


Podobny do ..., jak ...

焼鍋のような [inny rzeczownik]

やきなべのような [inny rzeczownik]

yaki nabe no you na [inny rzeczownik]

焼鍋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やきなべのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yaki nabe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

焼鍋のはずです

やきなべなのはずです

yaki nabe no hazu desu

焼鍋のはずでした

やきなべのはずでした

yaki nabe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

焼鍋かもしれません

やきなべかもしれません

yaki nabe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

焼鍋でしょう

やきなべでしょう

yaki nabe deshou


Pytania w zdaniach

焼鍋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やきなべ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaki nabe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

焼鍋であれ

やきなべであれ

yaki nabe de are


Słyszałem, że ...

焼鍋だそうです

やきなべだそうです

yaki nabe da sou desu

焼鍋だったそうです

やきなべだったそうです

yaki nabe datta sou desu


Stawać się

焼鍋になる

やきなべになる

yaki nabe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

焼鍋みたいです

やきなべみたいです

yaki nabe mitai desu

焼鍋みたいな

やきなべみたいな

yaki nabe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

焼鍋みたいに [przymiotnik, czasownik]

やきなべみたいに [przymiotnik, czasownik]

yaki nabe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

焼鍋であるな

やきなべであるな

yaki nabe de aru na